"Мови" та "языки".

  • Автор теми Shurik-best
  • Дата створення

Дубляж фільмів якою мовою вам більш подобається?


  • Кількість людей, що взяли участь в опитувані
    578

Life-ua

+ плюс - минус
Ответ: Чи потрібна в Україні російська мова як друга державна?

Почему люди хотят статус Русского языка? Потому что: для одних он родной, для других Русская культура эта не менее любима чем Украинская, для кого причина по сути прагматическая, так удобней… Причин может быть много и все они имеют право быть. Так как эти причину у граждан Украины которые пополняют казну этой страны, по сути обеспечивают жизнь страны.

Почему кто-то против? Причину услышал только одину – Потому что это противоречит моим националистическим убеждениям. Больше причин не слышна.
То есть эти люди против того, чтобы другие воспользовались своим законным правом, по националистическим соображением.
А какие доводы в пользу статуса второго государственного ? Кроме как по унтиукраинским соображениям ничего не слышно ...

А если честно - никакие соображения тут не причём , просто это не правильно и унижает весь народ и будет убивать украинский язык (чего я не хочу)
 

Life-ua

+ плюс - минус
Ответ: Чи потрібна в Україні російська мова як друга державна?

Grosso
Раз Украина выбрала для себя демократический путь развития. Образцом демократии принято считать США то и ответ будет больше американский. Точнее логика ответа
Раз я гражданин Украины, плачу налоги, то есть деньги. За которые государство существует. То значит, я могу требовать, чтобы к моему мнению прислушивались. Когда таких единомышленников собирается как минимум треть страны, а то дело доходит к половине населения страны. То государство просто обязано учитывать мнение этой части своих граждан.
Повторюсь, я плочу налоги, в том числе эти деньги идут на школьное образование. По этому я имею все права и основания требовать чтобы изучения Русского языка в школах было в достаточной мере и чтобы это было доступно.
Кто платит тот и заказывает музыку. В данном случае платит народ, вот он и заказывает. И заказывает он Русский язык как второй государственный.
И я плачу налоги , и требую что-б было в стране уважение страны ко мне и моим будущим детям ,и хочу что-б в Украине был государственным только Украинсий (как у всех нормальных странах где есть свой народ) , и если нада буду боротся за это , и таких как я большая половина Украины !

Пример США тут не причём , в США нет своей нации и своего народа - это страна состоит из переселенцев - В ОТЛИЧИИ ОТ УКРАИНЫ , в США английский язык не имеет отношения до коренного народа США , и кстате в США проживают десятки миллионы переселенцев Испано говоряжих и Америка ещё больше усилила статус государственного (какого ни какого) - это я к тому что если брать даже США то видно одно что там делают для государственного языка всё что только можна !

На сегодняшний день это не только игнорируется, а в добавок преследуется.
Пока будут у нас решения приниматься на основе национализма, а не на основе демократических ценностей, то и будем страной вечных кризисов.
Или будем называться демократами и поступать как демократы. Или объявим Украину тоталитарной страной, на основе национализма\нацизма.
Не смеши про преследования :D У нас в этом плане самая либеральная страна на планете , у нас за свои деньги можна строить хоть школы хоть города (в отличие от России или Европы)

А демократия товаришь - это право поступать на основе законов и конституции страны в которой живёшь , а в Конституции написанно что государственный у нас Украинский ! (про демократические ценности загляни в Европейский Союз - и увидишь что 32 с 33-х странах ЕС во всех единые статусы государственных языков и никто не давал такие статусы языкам нац меньшин !
 

lyolia

Забанен
Ответ: Відповідь: Ответ: Чи потрібна в Україні російська мова як друга державна?

Я все більш дивуюсь. Виходе, або руськомовні будуть вимушени відхреститися від руської мови та культури, або російська мова буде державною, я так зрозумів? Якщо росуйську мову не зроблять другою державною, то це виходе велика зневага, привід до сепаратизму та ін.? До чого тут порівняння з Польшею? В Польши, що українці намагались зробити українську мову другою державною, а коли цього не зробили, вони дуже образились? Ви дуже дивно дісність називаєте мифом, а свої вигадки дісністью.
Вкотре дивуюсь вихолощеній націоналізмом логіці окремих індивідумів. Таке враження, що цілістне сприняття висловленої опонентом думки, для цих софістів від свідомості - незвично важка справа. Нахватавшись словосполучень із посту опонента, вони безцеремонно перекроюють в вигідному для себе світлі чужі висловлювання і потім, з фанатичним обуренням, беруться спростовувати власноруч сфальсифіковану маячню. Дуже нагадує маленьку дитину, яка поспіхом, не співставляючи своє творіння з оригіналом, складує з пазлів абищо, а
потім, дратуючись, що замість метелика на квітучому лузі получився кольоровий хаос, рюмсаючи, нищить свій власний витвір.
Отакий от "героїчний" бій з власною тінью, перемога над котрою видається за дискусійну перемогу над опонентом. Смішно, та й годі.
Отаким от фальсифікаторам даю добру пораду - якщо з якогось приводу
не зрозуміли суті позиції опонента, не поспішайте робити висновки, та заперечувати смислові фантоми. Краще перечитайте та спробуйте зрозуміти, а не домислити думку автора.;)

Бажаю всіляких успіхів!
 

Фокс Малдер

Торговець чорним деревом
Відповідь: Ответ: Відповідь: Ответ: Чи потрібна в Україні російська мова як друга д

А мене більше обурює нашестя новосклепаних кагановичей, котрі поливаючи брудом комуністів, наслідують їх до дрібниць! Тільки що називаються дещо по іншому. ФАКТИ ? Будь ласка!!!

общественно-политический еженедельник
"Со всей силой нажимать…"

Кому не дают покоя лавры Лазаря Кагановича?
Александр КАРЕВИН

......
Яка, на диво, цікава та почальна стаття!!!
Начебто народився на світ заново, коли її прочитав.
Виявляється:
1) Щирий українець Лазар Моісейович Каганович зовсім непричетний до голодомору, що забрав мільйони життів українців, та реперсій. Навпаки, йому, як щирому патріоту України ми, невдячні нащадки, повинні співати оди...
2) Виявляється всі українці (як жителі міст, так і сел) просто хронічно ненавиділи українську мову. Вона лежала в пилюці забута і занедбана (напевно, як і латин), і ніхто не хотів нею користуватись. І лише завдяки Кагановичу вона отримала своє друге народження. Звичайно, все це викликало неабиякий спротив населення, але пізніше народні маси змирились (як в свій час з введенням християнства Володимиром).
3) А також я довідався, що австрійці в свій час з радістю забули свою австрійську мову заради німецької, якою вони користуються і по цей час. Така сама історія вийшла з американською мовою - її американці залюбки змінили на англійську і від того лише виграли. А ще ірландці просто вдячні англійцям за свою англізацію, не було ніякого спротиву, не існувало ніякої ІРА, ніхто не спостерігав збройного протистояння в Північній Ірландії. Я ось так зрозумів зміст цього абзацу:
Немецкий язык занимает в Австрии такое же положение, как и в Германии, но самостоятельность Австрийской республики сомнению не подлежит. То же можно сказать о греческом языке на Кипре. Завоевав независимость от Англии, США продолжают пользоваться английским языком, не чувствуя в этом для себя никакой угрозы. Англоязычны и ирландцы, но вряд ли кто-либо заподозрит их в желании подчинить свою страну Великобритании.
Ніхто не заперечуватиме проти факту, що українізація в 20-30-х роках відбувалась. Однією з причин стало те, що на деякий час зник мовний великодержавний шовіністичний гніт. Також українізація відбувалась (тут є рація) за підтримки місцевих більшовиків, які, будучі членами компартії, робили наголос, що це все ж партія українська. Не можу зараз назвати прізвище, але чув неодноразово, що один з них їздив до Москви (для спілкування зі Сталіним) з перекладачем. Тобто це винахід зовсім не Івченка (хоча в інтерв"ю Івченка я чув про заперечення цього факту, принаймні, проти висвітлиння його таким чином пресою). Але всі українські більшовики або наклали на себе руки пізніше (спостерігаючи, в що перетворюється для українського народу їх ідея), або дочекались своєї долі в 37-38-х роках.
Від себе зазначу, що особисто я не мав права сказати, що нинішня КПУ є 100%-но ворожою по відношенню до України, поки в її лавах перебував лише один чоловік - Борис Ілліч Олійник. Саме він був чи не єдиним острівцем України в цьому зібранні. Але його Пьотр Симоненко виключив з лав КПУ, за підтримку в 2005 році кандидатури Тимошенко на пост українського прем"єра. Все, тепер там не залишилось нікого, для кого Україна не була б порожнім звуком. Тепер там лише відверті українофоби типу симоненок-грачів-гмирь... Сподіваюсь, що все ж отримають ці "злодії за злая"!
До теми... Але пізніше Сталіну доповіли, що в українських університетах студенти майже не спілкуються російською. Звичайно, що це не входило в плани "батька народів", відносно створення нового типу "гомо-советікус", людини повністю безнаціональної. Тому українізацію стали згортати, а пізніше почався голодомор, пізніше розпочались репресії, пізніше розпочався процес СВУ, самогубство Хвильового, таємнича смерть Грушевського, театр "Березіль", Лесь Курбас... Маховик нищення українського розкрутився і ....маємо те, що маємо.
Зараз не готовий навести цифри і прізвища, щоби бути більше конкретним відносно "правдивості" цієї статті. Прокоментую лише один абзац:
Сам язык тоже не стоял на месте. Продолжался процесс "очищения" от слов русского происхождения. Группа академиков ревизовала словари, было разработано новое правописание.
Можу помилятись в часі, але спостерігався зворотній процес. Саме намагались знищити всі відмінності між російською мовою та українською, тобто підлаштувати українську під російську.
Як приклад, можна назвати український правопис. Зараз нам задється дивним, але колись в Україні писали і вимовляли "кляса", "клюб", "плян", "маратон", "Европа". Цікаво що кола української діаспори і досі в своєму середовищі користуються таким правописом. Але надто були разючими відмінності з російською мовою. А у братніх народів таких мовних відмінностей бути не могло. Тому і виникли (більше для нас звичні) "клас", "клуб", "план", "марафон", "Європа". Не так давно у нас мали місце суперчки з приводу повернення до того правопису, але поки що питання "зависло".
Окрім правопису репресованою виявмилась і українська буква "Ґ". Причина та сама - в російській мові такої букви немає, тож і в мові "братнього" народу її не буде. Пам"ятаю, як на уроці української мови вчителька нам роз"ясняла, що в українській мові буква "Г" позначає два звуки - "Г" (гусак, гарбуз, голуб) і "Ґ" (аґрус, ґанок, ґніт). Тобто звук "Ґ" був, а букви, що позначала його на письмі - зась. Треба сказати, що в наш час доля цієї букви склалась більше вдало, ніж у "репресованого" правопису - її "реабілітували" і вона знову посіла своє належне місце в українському алфавіті.
Можливо філологи та мовознавці на форумі мене доповнять чи підправлять, але я сказав, що знав. Надто діаметрально протилежним це виявилось до "процесса очищения". Тому особисто в мене є великі сумніви, відносто правдивості інших тез цієї статті. Як на мене, то вся вона написана ось в такій манері побрехеньки.
 
Останнє редагування:

lyolia

Забанен
Ответ: "Мови" та "языки".

You must be registered for see images attach


You must be registered for see images attach


Ярыжка, Кулешовка, Драгомановка, Максимовка - вот далеко не полный
перечень "изысканий" из которых нынешние "фуфлологи" пытаются слепить пулю украинской письменности. Ими приветствуется любой полонизм, главное удалить русизмы. В идеальном варианте получится польско-мадьярский диалект с вкраплениями новоукраинских фразеологизмов.
Наши профессора-мовнюки, ковыряясь в носу и запивая этот процесс чаем, уже наковыряли достаточно "истинно-украинских" слов. Чего стоит,
например, это чудо украинской словесности, уходящее корнями в дремучие времена арийской трипольской культуры праукраинцев - світлина, (фотография);) О переводе технических терминов на украинский язык, напишу позже. В анонсе могу лишь предупредить, что это не стёб, а чистая правда!
 

Satori

Well-Known Member
Ответ: "Мови" та "языки".

И главное за все это они получают нехилые бабки.
парррразиты вообщем, нет бы делом заниматься, лучше бы в сфере матючной поработали бы а то все руссизмы и руссизмы.
А давайте как составим эдакий словарик чисто украинских матов - но не польских там и не русских а наших - родных-рыденьких....
Можно в закрытой ветке, что бы детей не пущать...Хотя такой путь быстрее других привил бы любовь к родному языку.
 

KOCTa

Dedywkо |Co100
Команда форуму
Супер Модератор
Відповідь: Ответ: "Мови" та "языки".

И главное за все это они получают нехилые бабки.
парррразиты вообщем, нет бы делом заниматься, лучше бы в сфере матючной поработали бы а то все руссизмы и руссизмы.
А давайте как составим эдакий словарик чисто украинских матов - но не польских там и не русских а наших - родных-рыденьких....
Можно в закрытой ветке, что бы детей не пущать...Хотя такой путь быстрее других привил бы любовь к родному языку.
Краше не треба.
 

lyolia

Забанен
Ответ: "Мови" та "языки".

Полюбуйтесь статьёй некоего Вячеслава Панфилова "Украинская терминология должна иметь собственное лицо" (Киевский вестник за 03.04.1993). Автору этой статьи почему-то не нравится, что многие украинские электротехнические термины совпадают с русскими: виток, гайка, генератор, катушка, коммутатор, реостат, статор, штепсель... Вместо этих "москальских" терминов он требует принять такие истинно украинские: звій, мyтра, витворець, цівка, перелучнык, опірниця, стоя'к, притичка...

Что это за слова, откуда они взялись? Все очень просто: открываем польский словарь и читаем: zwoj, mutra, wytwornica, cewka, przelacznik, opornik, stojan, wtyczka. Вот вам и "совершенствование технической терминологии": ее "собственное лицо" имеет давно знакомые польские черты! В то время как одни упорно отрицают наличие в украинском языке огромного количества полонизмов, другие с маниакальным упорством продолжают его дальнейшее ополячивание. ;)
 

zergius

New Member
Ответ: "Мови" та "языки".

Полюбуйтесь статьёй некоего Вячеслава Панфилова "Украинская терминология должна иметь собственное лицо" (Киевский вестник за 03.04.1993). ;)
С учетом даты - это очень свежая и актуальная статья :) Или это перепечатка еще откуда-то.
 

lyolia

Забанен
Ответ: "Мови" та "языки".

С учетом даты - это очень свежая и актуальная статья :) Или это перепечатка еще откуда-то.
Да ведь не в "свежести" дело. Идёт бесстыдное коверканье "мови".День за днём, исподволь и неуклонно. Фотография уже с экранов телевизоров
называется світлина, аэродром - летовище и т.д и т.п. Скоро
вместо украинского языка будет узаконено наречие канадской "діаспори", бывших подданых австровенгрии. О какой чистоте языка может идти речь? Обратите внимание на утверждении наших "знатоков" мови:

Як приклад, можна назвати український правопис. Зараз нам задється дивним, але колись в Україні писали і вимовляли "кляса", "клюб", "плян", "маратон", "Европа". Цікаво що кола української діаспори і досі в своєму середовищі користуються таким правописом.
В какой, позвольте полюбопытствовать, Украине писали подобное? Ссылочку на оригинал. Только не нужно ссылаться на наречие подданых
Франца Иосифа.
 
Зверху