Відповідь: "Мови" та "языки".
От коли вони підуть на гільотину - тоді і згадаємо їм усе. Ви, сподіваюся, не далеко сховали свій "Наган" та шкіряну куртку...
Давайте може ще абетку дореволюційну згадаємо? Чи задля відновлення історичної справедливості почнемо впроваджувати правопис 7-9 ст.?
Просто на мою думку усі подібні "нововведення" мають виключно політичний підтекст і не несуть на меті нічого іншого, окрім намагання певних політичних сил отримати певні політичні дивіденди від чисто технічного, насправді, питання.
Я виступаю за істину. Якщо істина в даному питанні виглядає такою, якою її намагаються виставити представники "общини" - то чому я маю зрікатися її? За принципом "аби не як москалі"?Таке враження, що це не пан Стейн! Ви часом до місцевої "рускай апсчіни" не вступили? Риторика ж бо їхня.
Проте я ж такого не кажу. Якщо вони в чомусь помиляються, то чому їх позиція має бути оголошена помилковою по всьому? Ми ж зараз не на трибуналі, і не на мітингу. Ми в пошуках істини. І не варто зрікатися думки лише через неприязнь до особи, що її висловила.Як їх послухати, то мови української взагалі не було, лише нещодавно виникла ополячена російська (за роботами "вченого" Желєзного). Історію України також вигадали нащось, щоби розколоти єдиний народ, бо України також не було тощо...
От коли вони підуть на гільотину - тоді і згадаємо їм усе. Ви, сподіваюся, не далеко сховали свій "Наган" та шкіряну куртку...
І що з того? Гоголь теж українець, а російською писав, то може тепер його творчість за основу правопису брати? Ще раз кажу: кожен говорить і пише так, як він звик. На власному діалекті. Проте це не значить що за його словами варто переписувати правопис. До того ж ви назвали лише двох письменників. А інші? Чому не переписати правопис за іншими? Чим ці кращі?Якщо повернутися до неї, то нагадаю, що я виклав посилання, де йдеться, що слово це вживали в своїй творчості і Нечуй-Левицький і Борис Грінченко.
І наші земляки можуть розмовляти західними діалектами, або використовувати діалектичний говір "для красного словца".Грінченко - взагалі був земляк наш, тому якось язик не повернеться, щоби заявити, що він використовував галицькі діалекти.
На манер галицького.Тому про яке переписування ними на манер якогось з діалектів йдеться?
На скільки я вчив німецьку, слова "Die Klasse", "Der Saal", "Die Lampe" промовляються з твердими "L".Не знаю, як в англійській, а ось в німецькій мові ці слова вимовляються з м'якою "л". Тому в українську вони так само були перенесені з м'якими "л" - "лямпа", "кляса", "фльот", "заля"...
І що тепер? Сьогодні в народі вже прижилася саме така мова. Який смисл задля задоволення кількох регіональних "общин" переучувати всіх інших громадян?А ось пізніше все українське почало різко згортатися, настав період тотальної русифікації. Скрипниковський правопис було скасовано, подальші правописи були спрямовані на "зближення мов", тобто з української вилучалися слова, що були віддалені від їх російських аналогів
Давайте може ще абетку дореволюційну згадаємо? Чи задля відновлення історичної справедливості почнемо впроваджувати правопис 7-9 ст.?
Просто на мою думку усі подібні "нововведення" мають виключно політичний підтекст і не несуть на меті нічого іншого, окрім намагання певних політичних сил отримати певні політичні дивіденди від чисто технічного, насправді, питання.