Питання походження українців і росіян.

hed1n.ru

стебанутый
И вообще, так смешно читать, про ущербность русских =) Это русская культура ущербна? :) Это не русским языком написаны сотни произведений мировой классики? :)
 

MotoMan

Забанен
Петр Первый, как известно - последний Царь Московии и первый Император Российской Империи. Так что никак они до Петра Россией не могли быть :).
 

hed1n.ru

стебанутый
Петр Первый, как известно - последний Царь Московии и первый Император Российской Империи. Так что никак они до Петра Россией не могли быть :).
очень интересно, а Алексей Михайлович? Его титул читали? Хотя зачем. Если есть миф о Петре...
Почитайте на досуге.
Божиею милостью Великий Государь Царь и Великий князь, всея Великия и Малыя и Белыя Росии самодержец, и многих государств и земель Восточных и Западных и Северных отчич и дедич и наследник и государь и обладатель
Учите матчасть.
 

hed1n.ru

стебанутый
Re: Відповідь: Re: Питання походження українців і росіян.

А ні? Росіян так точно москалями.
Опа, а где?
Коста, в ту эпоху, этот термин означал совсем иное. В школе что ли не учились? Москаль - солдат. Может вы не знали, но у него и на русском огромное количество произведений, и даже личный дневник писан русским языком...
Вот к примеру его "ПРОГУЛКА С УДОВОЛЬСТВИЕМ И НЕ БЕЗ МОРАЛИ"
Если английская хандра имеет хоть фамильное сходство с нашей русской тоскою, то я верю в возможность путешествия пешком в Камчатку, как это сделал какой-то лорд, да еще вдобавок и женился на дочери петропавловского пономаря.
Ой... Шевченко называл себя русским? Предатель!
Да и когда писал на украинском, писал общерусским правописанием, с ятями и твёрдыми знаками... И "Кобзар" он не писал, он написал "Кобзарь".
Но национально-свидомые редакторы почему-то после смерти Шевченка посчитали это русизмом :)
 
Останнє редагування:

Wodan

Всем клева!
Читаю Хедина - и везде "опа да опа"!

Три статьи на предыдущей странице не говорят об ущербности русских, но говорят о работе имперской пропаганды.

Кстати, очень интересно читаются слова Шевченка о москалях, которые чужое хают даже не вникая в суть. Как видим, ситуация не изменилась и доныне...
 

Zenith

Хронограф
Читаю Хедина - и везде "опа да опа"!

Три статьи на предыдущей странице не говорят об ущербности русских, но говорят о работе имперской пропаганды.

Кстати, очень интересно читаются слова Шевченка о москалях, которые чужое хают даже не вникая в суть. Как видим, ситуация не изменилась и доныне...
Шевченко был интересен двойными стандартами. Сам много ругал "панов" но не упускал возможности с ними пропустить стаканчик, не мало васхвалял кавказцев и писал письма другу на мыс Адлер с призывами рубать их энергичнее. Причем помер он работая среди и на "москалей". Кроме того когда художественное произведение становится научным материалом для исследования? Наверняка не тогда, когда занимаются историей.
 

Vlad_S

Скептик
Re: Відповідь: Re: "Мови" та "языки".

Ось викладав цитату з твору "іностранца" Карамзіна...
И где там Карамзин утверждает, что жители Московского Царства в 14-15 веке говорили о себе, что они "московиты" - речь шла именно об этом, а не о том как их называл Карамзин в начале века 19-го, когда латинское название моквичей так же стало употребимом в русском языке, но опять же не как самоназвание. Что-то я не встречал москвичей называющих себя "московитами". Впрочем Зенит прав, если это решает какие-то психологические проблемы и поднимает самооценку зовите хоть горшками, с нас не убудет :)
 
Останнє редагування:

KOCTa

Dedywkо |Co100
Команда форуму
Супер Модератор
Відповідь: Re: Відповідь: Re: Питання походження українців і росіян.

Опа, а где?
Коста, в ту эпоху, этот термин означал совсем иное. В школе что ли не учились? Москаль - солдат. Может вы не знали, но у него и на русском огромное количество произведений, и даже личный дневник писан русским языком...
Відповім цитатою з тої ж :
Як знаємо, українським школярам при розгляді поеми Т. Шевченка “Катерина” до відомих рядків: “москалі — чужі люди, роблять лихо з вами” подавалося сміхотворне пояснення, суть якого у тому, що словом москаль українці називають солдатів. Рядок “піде в свою Московщину” треба розуміти: піде в казарму. “У всіх виданнях Шевченкових творів під російською комуністичною окупацією до слова “москаль” в поемі “Катерина” додається пояснення: “москалі — царські солдати, Московщина — царська Росія” (Т. Шевченко. Повна збірка творів в шістьох томах, том I, стор. 604, Київ, 1949). Але це не є вірне з текстом поеми, як ми бачили вище, бо “москалі” — це “чужі люди”, а не “царські солдати”.12 Пересунути термін “москаль” з етнічної сфери в побутово-соціальну намагаються і досі. Наприклад, твердять, що слово “москаль” є синонімом слова “держслужбовець”.13 Такі твердження ігнорують практику вживання цього етнонімічного терміну українською класичною літературою, що виросла на народній мовній основі. Цікаво, що, наприклад, Ленін вживав термін москаль аж ніяк не в розумінні вояків (солдат). Виступаючи на XIII з’їзді РКП(б), він наполягав на визнанні самостійності Фінляндії, бо інакше скажуть, “що москалі, шовіністи, великоруси хочуть задушити фінів”.14 Подібно він висловився відносно Польщі “робітників там залякують тим, що москалі, великороси, які завжди поляків давили, хочуть внести в Польщу свій великоруський шовінізм, прикритий назвою комунізму”.15 До речі, московським періодом російської історії XV–XVII ст. називав “відповідно до історіографічної традиції XIX – початку XX ст.” сам Ленін.16

Зрештою, Т. Шевченко в знаменитій “Седнівській передмові” ясно і недвозначно розтлумачив, що він сам і вся тогочасна українська інтелігенція розуміє під словом москаль. “Велика туга осіла мою душу. Чую, а іноді і читаю: ляхи дрюкують, чехи, серби, болгаре, чорногори, москалі — всі дрюкують, а в нас анітелень, неначе всім заціпило… Вони кричать, чом ми по-московській не пишемо? А чом москалі самі нічого не пишуть по-своєму, а тілько переводять, та й то чортзна по-якому… Кричать о братстві, а гризуться, мов скажені собаки. Кричать о единой слов’янской литературе, а не хотять і заглянуть, що робиться у слов’ян!

Чи розібрали вони хоч одну книжку польську, чеську, сербську або хоч і нашу? Бо і ми таки, слава Богу, не німці! Не розібрали. Чом? Тим, що не тямлять. Наша книжка, як попадеться у їх руки, то вони аж репетують, та хвалять те, що найпоганше”.17 Закінчується “Седнівська передмова” таким закликом Т. Шевченка: “А на москалів не вважайте, нехай вони собі пишуть по-своєму, а ми по-своєму. У їх народ і слово, і у нас народ і слово”.18 Слід відзначити, що Т. Шевченко ніколи не вживав терміну “росіянин”. Згадуючи історичні події Т. Щевченко говорить про часи:

Як Москалі, Орда, Ляхи
Бились з козаками.

(Тарасова ніч)

Для повнішого розуміння етноніміки Шевченка варто згадати ось цей уривок з поеми “Сон”:

От і братія сипнула
У сенат писати,
Та підписувать, та драти
І з батька і з брата.
А між ними і землячки
Де-де поглядають;
По московськи так і чешуть,
Сміються та лають
Батьків своїх, що змалечку
Цвенькати не вчили
По німецьки…
П’явки, п’явки! Може батько
Останню корову
Жидам продав, поки вивчив
Московської мови!..
Україно, Україно!
Оце твої діти,
Твої квіти молодії,
Чорнилом политі,
Московською блекотою...
…Плач, Вкраїно,
Бездітна вдовице!
...
[12] Луців Л. Тарас Шевченко про москалів і Московщину // ЗНТШ.— 1962.— Т. 176.— С. 55.
[13] Миллер А. И. “Украинский вопрос” в политике властей и русском общественном мнении (вторая половина XIX в.).— Санкт-Петербург: Изд-во “Алетейя”, 2000.— С. 37.
[14] Ленін В. І. Твори.— 4-е вид.— Т. 29.— С. 145.
[15] Там само.— С. 153–154.
[16] Хорошкевич А. Л. Русь, Русия, Московия, Россия, Московское государство, Российское царство // Спорные вопросы отечественной истории XI–XVIII веков.— М.: Ин-т истории СССР, 1990.— С. 291.
[17] Шевченко Т. Повне зібрання творів: У 6 т.— К.: Вид-во АН УРСР, 1964.— Т. 6.— С. 312.
[18] Там само.— С. 314.
Руський він казав про себе. І це правильно. А росіян називав їх справжнім іменем - москалями.
І чекаю, коли ж Ви дасте відповіді на питання, які до вас були адресовані вище.
 

Zenith

Хронограф
Лермонтов помнится в "Герое нашего времени" в главе "Тамань" слепого украинца называл не иначе как "малорос". Не назвать ли сей факт достаночным для закрепления прозвища "малорос" за украинцами пожизненно?
 
Зверху