"Мови" та "языки".

  • Автор теми Shurik-best
  • Дата створення

Дубляж фільмів якою мовою вам більш подобається?


  • Кількість людей, що взяли участь в опитувані
    578

x3mal

In Trance
Які можуть бути у здорового повнолітнього хлопця асоціації зі словом "позашляховик", я можу уявити. А от, що там x3mal, смішне чує, не берусь і уявляти.
Нету никаких ассоциаций, просто само слово необычное и я его впервые в жизни услышал только год назад, и как оказалось многие, кто знает украинский язык, тоже его впервые услышали именно от меня.
Именно это меня и забавляет.
 

KOCTa

Dedywkо |Co100
Команда форуму
Супер Модератор


На дворе 21 век, новые технологии, новая жизнь, новая война - гибридная война…

Разные страны, разные менталитеты, разные традиции, так на каком языке нам ссориться?

Сначала острой фазы напряжённого украинско-российского политического кризиса 2013-2015 года публичная риторика в русскоязычном информационном пространстве претерпела радикальные изменения.

Русский язык потерял свою былую «скрепность», он перестал объединять, он стал языком, на котором можно обозвать, охаять и публично облить грязью.

Русский язык стал языком ненависти, языком лжи, языком пропаганды.

Русский стал языком войны, гибридной войны...

Язык ненависти создал отдельный фронт, на котором между украинским и российским сообществом ведутся боевые действия ужасающих масштабов.

Социальные сети, которые выступают важным элементом общественной коммуникации, стали полем боя, превратились в фронт информационной войны, где битва не затихает ни днем ни ночью...

Русский язык - язык вражды, позволил нам объединиться в едином стремлении перегрызть друг другу горло.

И что уж тут говорить, люди сейчас говорят на одном понятном для них русском языке не для того, чтобы лучше понять друг друга, а лишь для того, чтобы пожёстче поизощреннее друг друга оскорбить!

Причины, по которым русский стал языком ненависти

Причин, по которым русский стал языком ненависти много, но главные из них:

  1. Невежество «русских» - чаще всего носители великого и могучего сами с трудом понимают ваши обороты и фразеологизмы, а существование других языковых культур они и вовсе отрицают, тем самым создавая единственную возможность что-либо объяснить им, это необходимость использовать в дискуссии единственно понятный им язык.
  2. Изысканность мата – русский язык содержит огромное количество бранных слов и оскорблений! Ни один другой язык в мире не содержит столько бранных слов как русский! Русский это всемирно признанный кладезь нецензурных слов для оскорбления! Большинство слов русского мата имеют исключительно «русское» происхождение и даже не переводятся на другие языки!
  3. Распространённость русского мата – да это еще одна из важнейших причин, по которым полемика с «русскими» происходит на понятном им языке. К нашему сожалению, лишь 1 из 100 россиян знает кто такие: Бунин, Куприн и Солженицын, но при этом каждый из них, с легкостью построит многоэтажную конструкцию, из бранных слов.
  4. Оскорбить, так как на исконно «русском» языке - мате можно так, как нельзя ни на каком другом языке мира!
Наверняка в дискуссиях или в комментариях к вашим материалам вы неоднократно читали слова:

«Вы не имеете права оскорблять русский народ, на русском языке!»

«Почему вы пишите на русском, пишите на своем, мы не давали вам права использовать наш язык!»

Или что то типа:

«Почему пишешь на русском, слов не хватает, на вашем искусственном придуманном хохяцком, приходится возвращаться к славянскому, русскому?»

«Пишите лучше не хохляцком, а то не понятно, что вы хотите сказать!»

Так вот, украинофобы, «русский» при всей своей научности и емкости и прочем и прочем это не древний язык славян, это «новодел», и знаете вы его хуже, чем мы.

Происхождение языков

«Русский язык основа и начало всех славянских языков!»

Великолепная мысль о первородстве русского языка, как эталонного славянского языка, от которого пошли все остальные диалекты, могла родиться только в больном мозгу абсолютно незнающего истории человека.

Язык это не просто элемент коммуникации, это инструмент.

Со времен его зарождения, язык был, остается, есть и будет, инструментом общения с Богом!

Каждый народ говорит на языке бога, и именно поэтому русские так ревностно берегут свой язык, и не изучают чужих языков, дабы не впустить слова нечистые в помыслы свои….

Шутка похожая на правду...

Русский язык - абсолютно искусственный, изобретенный, синтезированный язык.

Главные носители «русского» - московиты начали общаться на нем лишь в 18 веке, общаясь до этого на дивном диалекте тюркских языков, название которому и подобрать сложно.

Первый словарь, «русского» языка был издан в Вильно в 1596 году и получил название: «Лексис, сиречь речения вкратце собраны и из словенского языка на просты руский диялект истолкованы», а автором этого словаря стал украинец, ученый-филолог Лаврентий Зизаний.

Примечательно что руский язык, о котором шла речь в словаре был язык украинцев-русов, а вовсе не московитов - россиян.

Позже в Киеве и Вильно украинцы Л.Зизаний, П.Берында, М.Смотрицкий создали учебник так называемую «Грамматику» Смотрицкого которую московит Петр I сделал официальным учебником русского языка, а фактически болгарского языка руского извода.

Так язык русов и болгар, стал прототипом языка, который в России стало языком литературным, и если говорить правильно, то современный «русский» язык куда больше украинский чем «русский».

Но, тем не менее, московиты сохранили исконно свой язык, язык мата, язык, все слова которого имеют тюркское происхождение.

«Мат», кстати, переводится с тюркского как «голос».

Помните такую пословицу: «вопить благим матом», так вот в лучшем переводе это значит: «говорить «по-русски».

И если быть уже совершенно правильным говоря «по-русски» - вы материтесь.

Украинский язык – язык уважения

Попробуйте оскорбить кого-то на украинском языке?

Не получится?

Представляете, у коренного украинца, не получится на свое родном украинском языке, сказать что-то такое обидное как на «русском»!

Оказывается, в украинском языке нет и одного такого слова, которое бы могло назваться «матюком»!

И проблема ни в том, что мы незнаем языка своей родины, просто мы живем в другом культурном пространстве, на другом уровне.

Украинцы, традиционно с уважением относились не только друг к другу, но и к своим оппонентам, и именно по этой причине не задумывались о необходимости завести матерные, унизительные ругательные слова.

Что же мы имеем сейчас?

Лучше всего положение вещей характеризуют слова украинофоба, депутата Луганского областного совета от Партии регионов Родион Мирошник, который заявляет:

«Получается, что на этом языке (украинском) если мы учим детей, то лишаем их всего, растим просто «недорасу»!

А его донецкий коллега Николай Левченко утверждает:

«Украинский язык — язык фольклора. С предоставлением статуса государственного русскому языку необходимость говорить по-украински просто исчезнет. Это не язык науки. А русский язык — язык науки, язык цивилизации!»

О каком таком русском говорят эти люди, языке какой расы, расы россиян?

О языке, какой цивилизации они думают, какой науки?

Цивилизации, у которой: Пушкин – это дорогой ресторан, Чехов – основатель дуэта имени Чехова, а Бунин, Гоголь, Куприн – болезнь или мазь?

Науки, у которой: есть только один учебник «Правила блатной этики и понятий», к сожалению, до сих пор не изданный, но передаваемый из уст в уста многими поколениями россиян?

О каком русском говорят эти люди?

Чем наш русский отличается от их русского?

Тем, что мы, говоря на «их» русском, оперируем фразеологизмами неизвестными и непонятными носителям?

Тем, что мы знаем, что такое уважение, а они нет?

Выходит, мы научились говорить по-русски как по-украински, качественнее, понятнее, яснее, практически также как и на нашем чистом, родном прекрасном языке.

Украинском языке уважения, языке для общения с друзьями.

И наш русский-украинский стал другим языком, языком на котором мы с удовольствием общаемся, на котором мы понимаем друг друга, а на русском мы лишь лаемся….

Лаемся на русском языке ненависти, языке неуважения, языке оскорбления….

 

KOCTa

Dedywkо |Co100
Команда форуму
Супер Модератор


Вівторок, 23 вересня 2014 18:14
You must be registered for see images


Українці в Україні повинні розмовляти таки українською. Чому це важливо, написав користувач у мережі Facebook, відомий у столичних субкультурних колах як Зен.

Колись він і сам послуговувався російською. Свої теперішні судження про мовне питання він виклав у профілі під іменем . Пояснює, чому це питання важливе, а також - як легше наважитись і почати говорити українською:

Звісно ж, слід володіти якомога більшою кількістю різних мов. Це зручно й корисно. Але вкрай важливо не тільки знати, але й активно та щоденно послуговуватися мовою своєї країни. Спробую коротко обґрунтувати цю тезу.

ЧОМУ ВАРТО СПІЛКУВАТИСЯ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ?

1. По-перше, це красиво! Українська є не лише однією з найдавніших, але й чи не наймелодійнішою мовою світу.

2. Це додає вам шарму. Бо російською навіть останній лугандонець може, і друг стєпєй калмик. А от гарною українською...

3. Це стильно й концептуально: жити в окремій країні та спілкуватися окремою від усіх мовою, а не мовою сусідньої держави, наприклад.

4. Це добре для економіки. Що більше людей спілкуються виключно українською, то більша потреба в іноземних компаній адаптувати свої продукти під нашу мову. А то не лише створює додаткові перепони для конкурентів наших фірм (а отже певним чином захищає наш ринок, що в епоху глобалізації є вкрай важливим), але й також надає можливість заробити нашим людям і компаніям, зокрема - надаючи послуги з тієї адаптації.

5. Це захищає наш інформаційний простір не лише від проникнення в нього недружньої пропаганди, але й ускладнює збір даних з боку ворожої розвідки. Особливо це стосується чутливих сфер, як то радіоперемовини військових, тощо. Але й відкритих джерел це стосується не менше.

6. Це забезпечує зв'язок поколінь і безперервність культурного й історичного спадку народу України. Навіть якщо ваші батьки є російськомовними, то їхні батьки швидше за все були україномовними, так само як і всі попередні покоління вашої родини. Навіть пращури педставників інших національностей, які споконвічно жили на нашій землі, поряд зі своєю національною мовою говорили ще й українською. Зокрема це стосується євреїв. Та й навіть якщо ваша родина - етнічні росіяни й усі ваші пращури володіли лише російською, то зараз саме час особисто вам започаткувати нову родинну традицію. Чому ні? Адже ваша родина й нащадки будуть жити тут, тож інтереси України - це й їхні інтереси також!

7. Якщо ми самі, живучи в себе вдома не шануємо власну історію, культуру й мову, як нас будуть поважати інші народи? Не треба буде пояснювати іноземцеві (зокрема й росіянину), чому ти українець з України розмовляєш лише російською. Також це змушуватиме іноземців, що приїздять в Україну вчитися, працювати або жити, вивчати саме українську, а не російську.

8. Як показують останні події, занадто багато говорити російською небезпечно - вас можуть на цій підставі прийти "визволяти" зелені чоловічки путлєра, навіть якщо ви цього насправді не бажаєте. Крим, а особливо Донбас, вже догралися - не повторюйте цих помилок!

А зараз кілька порад щодо того, ЯК ПОЛЕГШИТИ СОБІ ПЕРЕХІД НА УКРАЇНСЬКУ:

1. Не соромтеся того, що ви наразі не надто досконало вмієте говорити українською. Якщо ви не робитимете це регулярно, то ваше вміння НІКОЛИ не вдосконалиться. Єдиний спосіб оволодіти мовою - це регулярно її застосовувати. Що більше ви говоритимете українською, то легше й краще вам це вдаватиметься.

2. Більше читайте українською. Купуйте українські книжки, газети та журнали, дивіться українські передачі, слухайте україномовне радіо. Дивіться фільми українською. Або такі, що дубльовані українською (тим паче, що професійний український дубляж часто є кращим за російський). В кінотеатрі йдіть на україномовний сеанс. Коли завантажуєте кіно з інтернету, шукайте копію з українським дубляжем. До речі, її дуже легко знайти. Майже всі фільми, наприклад, на ex.ua мають копію, де є кілька звукових доріжок, серед яких дуже часто є українська. Під час перегляду обирайте саме її.

3. Якщо вам психологічно (або з інших причин) важко одразу перейти на тотальне спілкування українською, робіть це частково та/або поступово. Наприклад, почніть спілкуватися українською в себе в родині, або серед найближчих друзів. Або, коли потрапляєте у нове коло спілкування - спілкуйтесь одразу українською. Якщо вас не знали раніше, ні в кого не виникне здивування та зайвих запитань на кшталт, "чего это ты вдруг по-украински заговорил?" Або спілкуйтеся виключно українською з незнайомими людьми - в транспорті, на вулиці, в магазині чи в ресторані, під час спілкування з операторами гарячих ліній, з міліцією та іншими держслужбовцями тощо. Це не лише полегшить вам психологічний перехід на мову, але й сприятиме відновленню україномовного навколишнього середовища. Бо досі, зокрема в Києві, панує феномен, що навіть коли людина вдома та з друзями спілкується природньо українською, то у громадських місцях та/або на роботі все одно переходить на російську (бо "так заведено"). Маємо змогу створити протилежний тренд.

4. Якщо не можете українізуватися самі, українізуйте своїх (майбутніх) дітей. Купуйте їм українські дитячі книжки, показуйте україномовні мультики, тощо. Віддайте їх до українського садочку, школи, класу. Всіляко плекайте їхню любов та повагу до української мови, історії, традицій, культури.

5. Коли ви за кордоном, розмовляйте лише українською. Тоді вас не переплутають з росіянами, яких в світі зараз люблять ще менше, ніж раніше. Не будьте схожим на "русо-турісто"!

6. Почніть писати виключно українською. Наприклад ділові листи, або у твітері.

7. Крім того, українізуйте речі навколо себе:
- змініть інтерфейс телефона, інших ґаджетів, комп'ютера, веб-сайтів і соцмереж на українську. Наприклад, всі девайси від Apple завжди підтримували українську мову "з коробки" й не потребують додаткового її встановлення - просто поміняйте мову інтерфейсу в налаштуваннях і все. Facebook, twitter і навіть ВК й Одноклассники мають українську локалізацію (хоча останніми двома не рекомендує користуватися навіть СБУ)
- в банкоматі, таксофоні та скрізь, де є можливість, обирайте українську. Де нема - запитуйте у власників, чому, й вимагайте, щоб було.
- коли шукаєте щось у Ґуґлі чи де-інде, шукайте спочатку українською. Не хвилюйтеся, Ґуґл розумний і навіть російськомовні результати ви не пропустите, якщо вони будуть релевантні вашому запиту. Коли юзаєте Вікіпедію, заходьте спершу на українську версію, а на іншомовну лише, якщо такої статті в українській нема або ж інформації в ній не достатньо. Як альтернативу зразу раджу не російську, а англійську версію - вона зазвичай повніша й об'єктивніша, особливо зі спірних питань. Оці запити та фактичні переходи на україномовні сайти або їхні версії є вкрай важливими для підвищення статусу української у кіберпросторі, бо статистика все це враховує.
- коли пишете оголошення чи табличку, пишіть українською. Навіть якщо це напис на вашому гаражі або оголошення в вас у під'їзді.

Гадаю, ви зрозуміли ідею. Можна ще багато чого тут вигадати. І все це легко перетворити на веселу гру й навіть змагання. Хоча б і на змагання із самим собою. А головне, якщо ми самі почнемо усе це робити, жодних зусиль держави у цьому потрібному напрямку не знадобиться. Ми ж із вами вже переконалися, що суспільство діє значно швидше й дієвіше за державу. До того ж, у держави зараз є завдання важливіші. Люстрація, наприклад.

І ще. Якщо ви бажаєте любити Україну виключно або здебільшого російською (чи будь-якою іншою мовою) - це ваше право, я на нього не посягаю. Робіть як вважаєте за потрібне. Але перед тим все ж перечитайте ще раз перші 8 пунктів цього допису й пообіцяйте мені подумати про викладені там думки, гаразд?

P.S. І дуже прошу, МАКСИМАЛЬНО РОЗПОВСЮДЖУЙТЕ цей текст і ці ідеї! Можна навіть без посилання на мене. Головне - результат! А він неодмінно буде!

Слава Україні!

You must be registered for see images
 

abyrvalg

Well-Known Member
Еще одна причина разговаривать на украинском языке - "Кацапи ніц не розуміють".
Новини з Закарпаття
You must be registered for see medias
 

x3mal

In Trance
Маразм крепчал.

Киевлянин вызвал милицию в аптеку, где его не обслужили на украинском языке

Киевлянин Олег Хаврук собрался подавать в на аптеку "Белая Ромашка" в столице из-за того, что там его отказались обслуживать на государственном языке.

Как рассказал нам мужчина, 30 марта он приехал в аптеку, так как ему нужно было купить препараты для лечения глаза. Олег Хаврук обратился к сотруднице аптеки по-украински, однако та ответила ему по-русски и не отреагировала на просьбы покупателя перейти на государственный язык.

После этого он обратился к кассиру за соседней кассой с той же просьбой – обслужить его по-украински, но и в общении с девушкой также получил отказ говорить на государственном языке.

Заведующая попыталась нивелировать конфликт, уведомив мужчину, что ее сотрудники готовы вернуться к обслуживанию на государственном, но они заявили, что не собираются никого обслуживать по-украински.

По словам Хаврука, такие нарушения имели систематический характер, потому что еще 7 декабря 2014 года он обращался в администрацию аптеки по тому же поводу, поскольку одна из работниц данной аптеки еще тогда отказывалась проводить обслуживание в соответствии с законодательством.

"Я даже получил ответ в книге жалоб и предложений, где ответственная работница заверила меня, что с Аллой Ефимовой была проведена беседа и ей даже объявлен выговор, а сама администрация заведения обязуется в дальнейшем не допускать подобных ситуаций и общаться с клиентами на государственном языке", – рассказал мужчина.

В конце концов покупатель вызвал милицию, чтобы правоохранители "прекратили систематическое нарушение законодательства и восстановили его законные права".

"После вызова милиции я вынужден был прождать час приезда патруля и написать заявление о нарушении законодательства и совершении дискриминационных действий по отношению ко мне, как гражданина Украины и потребителя услуг аптеки. Теперь жду открытия производства органами и надеюсь, что хоть они смогут защитить право украинца на получение обслуживания на украинском языке в столице Украины", – говорит Хаврук.

По его словам, если в аптеке будут продолжать нарушать права украиноговорящих граждан, ему придется подавать в суд, чтобы он лишил их лицензии.

Как рассказала "Сегодня" по персоналу сети фарммаркетов "Белая ромашка" Екатерина Бобошина, такой инцидент действительно имел место. "Насколько мне известно, наши сотрудники не отказались обслуживать гражданина по поводу украинского языка. С девушками провели разговор, они у нас не конфликтные", – добавила она.

В Голосеевском РУВД подтвердили, что 30 марта их сотрудников вызывали на место конфликта. "Вызов по 102 поступил в 17.37. Туда был направлен патруль, было взято заявление. Материалы сейчас находятся в территориальном отделении милиции на расследовании, есть регистрация. Материалы занесены в Единый реестр", – объяснили в милиции.

 

KOCTa

Dedywkо |Co100
Команда форуму
Супер Модератор
Маразм крепчал.

Киевлянин вызвал милицию в аптеку, где его не обслужили на украинском языке

Киевлянин Олег Хаврук собрался подавать в на аптеку "Белая Ромашка" в столице из-за того, что там его отказались обслуживать на государственном языке.

Как рассказал нам мужчина, 30 марта он приехал в аптеку, так как ему нужно было купить препараты для лечения глаза. Олег Хаврук обратился к сотруднице аптеки по-украински, однако та ответила ему по-русски и не отреагировала на просьбы покупателя перейти на государственный язык.

После этого он обратился к кассиру за соседней кассой с той же просьбой – обслужить его по-украински, но и в общении с девушкой также получил отказ говорить на государственном языке.

Заведующая попыталась нивелировать конфликт, уведомив мужчину, что ее сотрудники готовы вернуться к обслуживанию на государственном, но они заявили, что не собираются никого обслуживать по-украински.

По словам Хаврука, такие нарушения имели систематический характер, потому что еще 7 декабря 2014 года он обращался в администрацию аптеки по тому же поводу, поскольку одна из работниц данной аптеки еще тогда отказывалась проводить обслуживание в соответствии с законодательством.

"Я даже получил ответ в книге жалоб и предложений, где ответственная работница заверила меня, что с Аллой Ефимовой была проведена беседа и ей даже объявлен выговор, а сама администрация заведения обязуется в дальнейшем не допускать подобных ситуаций и общаться с клиентами на государственном языке", – рассказал мужчина.

В конце концов покупатель вызвал милицию, чтобы правоохранители "прекратили систематическое нарушение законодательства и восстановили его законные права".

"После вызова милиции я вынужден был прождать час приезда патруля и написать заявление о нарушении законодательства и совершении дискриминационных действий по отношению ко мне, как гражданина Украины и потребителя услуг аптеки. Теперь жду открытия производства органами и надеюсь, что хоть они смогут защитить право украинца на получение обслуживания на украинском языке в столице Украины", – говорит Хаврук.

По его словам, если в аптеке будут продолжать нарушать права украиноговорящих граждан, ему придется подавать в суд, чтобы он лишил их лицензии.

Как рассказала "Сегодня" по персоналу сети фарммаркетов "Белая ромашка" Екатерина Бобошина, такой инцидент действительно имел место. "Насколько мне известно, наши сотрудники не отказались обслуживать гражданина по поводу украинского языка. С девушками провели разговор, они у нас не конфликтные", – добавила она.

В Голосеевском РУВД подтвердили, что 30 марта их сотрудников вызывали на место конфликта. "Вызов по 102 поступил в 17.37. Туда был направлен патруль, было взято заявление. Материалы сейчас находятся в территориальном отделении милиции на расследовании, есть регистрация. Материалы занесены в Единый реестр", – объяснили в милиции.

x3mal
1) маразм, це раз за разом писати у темі з опитуванням, де написано:
...
В этой теме допускается только по одному высказыванию после голосования, обсуждения и споры будут удаляться. Если хотите что-то добавить - редактируйте своё сообщение.
Отредактировано 7.05.2007:
Тема "Союз или опять о русском языке на Украине" переименована в . Обсуждайте вопрос и спорьте в ней, тут только голосование и высказывание почему так проголосовал.
2) що не так з вимогою людини до касирів? Що не так в його зверненні до міліції з приводу того, що його нахабно відмовляються обслуговувати на українській мові? Все правильно. Або вчи українську мову, або працюй там, де її знання не обов'язкові, як мінімум поза сферою обслуговування.
 

x3mal

In Trance
2) що не так з вимогою людини до касирів? Що не так в його зверненні до міліції з приводу того, що його нахабно відмовляються обслуговувати на українській мові? Все правильно. Або вчи українську мову, або працюй там, де її знання не обов'язкові, як мінімум поза сферою обслуговування.
Маразм в том чтобы создавать кучу проблем себе и окружающим на ровном месте.
 
Зверху