"Мови" та "языки".

  • Автор теми Shurik-best
  • Дата створення

Дубляж фільмів якою мовою вам більш подобається?


  • Кількість людей, що взяли участь в опитувані
    578

KOCTa

Dedywkо |Co100
Команда форуму
Супер Модератор
Маразм в том чтобы создавать кучу проблем себе и окружающим на ровном месте.
Ну так тут якраз продавалки і створили і собі і своєму начальству купу проблем на рівному місті. Маразм це от що:

Заведующая попыталась нивелировать конфликт, уведомив мужчину, что ее сотрудники готовы вернуться к обслуживанию на государственном, но они заявили, что не собираются никого обслуживать по-украински.
Не маразмом тут було б, як мінімум, вибачитись і перейти на українську.
Або їм слід працювати десь двірниками чи посудомойками.
Або пакувати валізи і валити у країну таких самих олігофренів, як вони.
 

x3mal

In Trance
Ну так тут якраз продавалки і створили і собі і своєму начальству купу проблем на рівному місті. Маразм це от що:
Не маразмом тут було б, як мінімум, вибачитись і перейти на українську.
Або їм слід працювати десь двірниками чи посудомойками.
Або пакувати валізи і валити у країну таких самих олігофренів, як вони.
Ну если бы мне нужно было лекарство и зайдя в аптеку я встретил бы негра, который по английски разговаривал бы, я бы просто сказал что мне нужно, расплатился и ушел дальше по своим делам.
Либо тратишь полминуты и получаешь все что тебе нужно, либо как тот индюк тратишь час времени и кучу нервов. Так он еще и в суд собрался подавать. В общем когда заняться нечем и чсв зашкаливает - это и порождает такие ситуации.

Ну и на месте продавщицы я возможно поступил бы иначе. Все зависит от ситуации. Если клиент вежливо попросит - нет проблем, включу на 30 секунд режим украинского. Если же клиент начинает грубить, то я пойду на принцип и пошлю его нафиг на могущем русском языке.
 

KOCTa

Dedywkо |Co100
Команда форуму
Супер Модератор
Ну если бы мне нужно было лекарство и зайдя в аптеку я встретил бы негра, который по английски разговаривал бы, я бы просто сказал что мне нужно, расплатился и ушел дальше по своим делам.
Либо тратишь полминуты и получаешь все что тебе нужно, либо как тот индюк тратишь час времени и кучу нервов. Так он еще и в суд собрался подавать. В общем когда заняться нечем и чсв зашкаливает - это и порождает такие ситуации.

Ну и на месте продавщицы я возможно поступил бы иначе. Все зависит от ситуации. Если клиент вежливо попросит - нет проблем, включу на 30 секунд режим украинского. Если же клиент начинает грубить, то я пойду на принцип и пошлю его нафиг на могущем русском языке.
x3mal, справа в тому, що тобі марно щось пояснювати, бо ти просто не розумієш такого поняття, як людська гідність. Просто прийми до уваги, що маразм у тому випадку у поводженні продавалок. І не пиши дурниць про те, що ти здатен там когось кудись послати :). Ти б в першу чергу подумав про те, що за це вилетиш з роботи ;)
 

x3mal

In Trance
x3mal, справа в тому, що тобі марно щось пояснювати, бо ти просто не розумієш такого поняття, як людська гідність. Просто прийми до уваги, що маразм у тому випадку у поводженні продавалок. І не пиши дурниць про те, що ти здатен там когось кудись послати :). Ти б в першу чергу подумав про те, що за це вилетиш з роботи ;)
Я уже вылетал за это с работы)
Тогда у меня работа заключалась в техподдержке англоязычных пользователей, в основном из США. А у них так заведено, что клиент бог, а обслуживающий персонал должен перед ним на коленках ползать. На долго в таком режиме работы меня не хватило.
Но у нас не США. Другой менталитет, другое отношение продавец-покупатель. У нас бы я сказал принцип такой "относись к продавцам так, как ты хочешь чтобы относились к тебе". Если ты ведешь себя вежливо, то и продавец с тобой вежлив. Если ты наглеешь - то не удивляйся быть посланным.
 

KOCTa

Dedywkо |Co100
Команда форуму
Супер Модератор
Я уже вылетал за это с работы)
Тогда у меня работа заключалась в техподдержке англоязычных пользователей, в основном из США. А у них так заведено, что клиент бог, а обслуживающий персонал должен перед ним на коленках ползать. На долго в таком режиме работы меня не хватило.
Но у нас не США. Другой менталитет, другое отношение продавец-покупатель. У нас бы я сказал принцип такой "относись к продавцам так, как ты хочешь чтобы относились к тебе". Если ты ведешь себя вежливо, то и продавец с тобой вежлив. Если ты наглеешь - то не удивляйся быть посланным.
x3mal, це в тебе "другой менталитет", у нормальних людей є гідність. І у нормальних людей/народів прийнято так, що у відносинах покупець-продавець, перевага надається вимогам покупця.
І де ти тут бачиш нахабство?:
Как рассказал нам мужчина, 30 марта он приехал в аптеку, так как ему нужно было купить препараты для лечения глаза. Олег Хаврук обратился к сотруднице аптеки по-украински, однако та ответила ему по-русски и не отреагировала на просьбы покупателя перейти на государственный язык.

После этого он обратился к кассиру за соседней кассой с той же просьбой – обслужить его по-украински, но и в общении с девушкой также получил отказ говорить на государственном языке.
Цілком справедливе бажання і вимога. Українець в Україні має право на те, щоб його у магазині обслуговували українською мовою, а не іноземною.
Взагалі у продавця робота така - обслуговувати покупця. Навіть, якби 2 державні мови б у нас було, продавець зобов'язаний би був знати обидві, і на вимогу покупця спілкуватись з ним тією мовою, якою покупцю зручно спілкуватись.
 

KOCTa

Dedywkо |Co100
Команда форуму
Супер Модератор

29.01.2015, 11:11

Рік тому я перейшов на українську мову.

Зробити це виявилось набагато легше, ніж мені здавалось. Для початку довелось пояснити дивне рішення російськомовній родині, забити на думку знайомих скептиків та просто почати день зі слів «Доброго ранку!». Певний час оточуючі чекають, коли ти перебісишся, але з часом звикають. Найбільше питань, жартів та підколів в цей період можна почути від людей, які і самі хочуть так вчинити, але чомусь не відважуються. За декілька місяців ти починаєш розуміти, що тобі банально не вистачає слів. В певні моменти ти робиш паузи, вмикаючи гугл транслейт в голові, або просто змінюєш фразу. Єдиним порятунком в такій ситуації стають українські книжки, багато-багато українських книжок. Саме там твій мозок черпає потрібні слова та формулювання.

На сьогоднішній день, за виключенням окремих ситуацій, я переходжу на російську в трьох випадках. Дуже дивних, як на мій погляд.

1. Коли на дорозі підрізає якийсь олень, голос в моїй голові миттєво переходить на російську в її найсуворіших проявах. Навіть словник українського жаргону не зміг вибити з голови брудні слова, що засіли там ще в дитинстві.

2. Коли розповідаю про слова, чи вислів якогось іноземця, цитую його саме російською. Не знаю чому. Можливо, це наслідки російського перекладу фільмів? Хто знає! Добре хоч, не використовую ефект закладеного носа.

3. Коли спілкуюсь з сусідом. Це дуже крутий дядька, який у свої 85 років завжди має гарний настрій та цілодобово збирає склотару та макулатуру. Він постійно розповідає анекдоти та декламує вірші, але має один мінус – комуністичні погляди. У мене ж немає жодного бажання йому щось доводити і, аби не травмувати нервову систему старого, я спеціально для нього переходжу на російську.

P.S. Дехто питав, якою мовою я думаю. Так от, голос в моїй голові досить швидко адаптувався і часом навіть лякає мене своїм западенським акцентом та бандерівськими поглядами.

 

rfvgy

Ukrainian
You must be registered for see medias

Яресько в Ризі попросили читати доповідь російською, вона відмовилася
22.05.2015 | 18:02


Міністр фінансів України Наталія Яресько під час виступу на саміті Східного партнерства, який стартував 21 травня в Ризі, відмовилася читати свою доповідь російською мовою.
You must be registered for see images

Яресько послалася на незнання російської / кадр відео
Як видно з відео, опублікованим на відеохостингу YouTube з таким проханням до неї звернувся один із журналістів, присутніх на заході, пише .

У відповідь глава українського Мінфіну заявила, що не говорить російською.

"Ні, я російською не говорю, вибачаюся", - відповіла Яресько та продовжила виступати англійською.

Детальніше читайте на УНІАН:
 

valmi09

Active Member
You must be registered for see images


Автор инфографики Алексей Куринной - преподаватель националистической Киево-Могилянской академии и в прошлом один из активистов партии «Свобода» Олега Тягнибока.
P.S. Мне таки интересно яку таку іншу мову вживають 5% сумчан?
 

valmi09

Active Member
You must be registered for see medias

А пацанчик в первом ряду, похоже, не верит.
 
Зверху