"Мови" та "языки".

  • Автор теми Shurik-best
  • Дата створення

Дубляж фільмів якою мовою вам більш подобається?


  • Кількість людей, що взяли участь в опитувані
    578
Сходите в ИПФ НАНУ и послушайте на каком языке твориться наука и каким языком издаются научные работы (если нет административного давления).
А после смены языка эта творящаяся наука что - резко ослабнет, или в чем дело ?

Вы профан который не читал ни Эмского указа ни Валуевского циркуляра. Вы не знаете истинных причин этих постановлений
А вы читали их ? Один даже засекречен был, ух ! Истинные причины - это хорошо, а вот последствия - куда важнее.


Так уж сложилось исторически, что Украина не является монолитным соборным государством.
рАсия в этом деле фору может дать хоть куда, да только у них почему-то один гос.езыг - с чего бы это ?
 

CERBER

Active Member
неужели за столько лет сущесвования темы (топик старт 17.08.2005, 20:30) еще не надоело ???
сколько бы не спорили\обсуждали ведь нечего неизменит,кто нехочет говорить ,слушать,читать на укр.так и будет относится к укр.яз,и наоборот
Товарищи-защитники украинского языка
будут ...опу рвать за этот недо-язык,необращяя внимания на вполне обоснованые доводы
Слишком уж укр язык сырой и недоработан ,для повсеместного использования во всех сферах деятельности ,ИМХО
 

hed1n.ru

стебанутый
А вы читали их ? Один даже засекречен был, ух ! Истинные причины - это хорошо, а вот последствия - куда важнее.
А не было никаких последствий!
В период этих так называемых "гонений" было издано огромное количество книг. Кроме того, украинофилы даже не вопили по поводу этих "утеснений".

Цитирую Драгоманова:
По тому закону совсем запретить книгу мог только суд, и такой порядок сохранялся до 1873 года (после этого мог уже задерживать книгу и кабинет министров). А суд был гласный и обязан был опираться на законы. Таким образом, об украинских книгах не было (да нет и до сих пор) явного закона, чтобы нельзя было их печатать, — а валуевский запрет 1863 года был только тайный циркуляр цензорам от министра".

"Пусть цензор, если хочет, в суд посылает, чтобы задержать. Суд не мог бы найти закона, чтобы такую книгу задержать. Но украинолюбцы оказались не в состоянии сделать такую попытку".
Преследовался не украинский язык, а политики, которые пытались использовать язык для борьбы со властью. В частности Австро-Венгрия, которая печатала малорусские книги с политической подоплёкой. Дабы оторвать кусок Малороссии от России.
 
Re: Чи потрібна в Україні російська мова як друга державна?

Табачник нанес еще один удар по украинскому языку?
MIGnews.com.ua


Сектор содействия образованию на родном языке, который являлся подразделением департамента среднего и дошкольного образования Министерства образования и науки, фактически ликвидирован. Об этом сообщил источник в ведомстве.

По его словам, сектор содействия образованию был фактически ликвидирован на основании приказа министра Дмитрия Табачника, который еще не обнародован. На сайте МОН информация об этом также отсутствует.

Ранее сектор находился в подчинении Кабинета министров, а несколько лет назад был подчинен МОН, пишет "Зеркало недели".

Напомним, ранее Кабинет министров отменил экзамен по украинскому языку (по профессиональной направленности) при поступлении в аспирантуру и сдаче кандидатского экзамена по украинскому языку для получения степени кандидата наук.

Об этом говорится в постановлении Кабмина № 642 от 28 июля. Соответствующие изменения внесены в положение о подготовке научно-педагогических и научных кадров.

Согласно постановлению, Кабмин отменил норму, согласно которой индивидуальный план работы аспирантов и докторантов предусматривает обязательную сдачу кандидатского экзамена по украинскому языку (по профессиональному направлению).

З.Ы.НУ вот, первый кирпичик)) Если так пойдет и дальше, то возможно мы еще будем рассматривать тему о украинском языке как втором государственном :jumper::jumper:
 

Stein

Well-Known Member
Відповідь: "Мови" та "языки".

Неугодный Палию и Парубию? Которые в парламенте дымовушки палили?
А кому угодний? Купці продажних "тушок-перебіжчиків"?

Так уж сложилось исторически, что Украина не является монолитным соборным государством.
Як показує практика - це не є невирішуваною проблемою.

Я заметил, что большинство, рвущих глотку за украинский язык являются студентами или выпускниками гуманитарных и юридических специальностей.
Ви помиляєтеся.

Вся литература технических специальностей на русском языке и конечно же еще советских времен. Переводить ее на украинский язык никто не будет: во-первых "технического" украинского языка почти не существует, во-вторых кто этим будет заниматься? филологи чтоли, которые вообще никакого понятия в технической терминологии не имеют? проблема значительно глубже.
Це не правда. Я випускник технічної спеціальності і 2-х ВУЗів. І можу вас запевнити, що україномовної спеціальної літератури повно. Все залежить від політики закладу і бажання викладачів її використовувати.
Візьміть той же СумДУ. Орлова, наприклад, звичайну загальну фізику викладає за радянськими підручниками і російською мовою (ну, принаймні викладала в роки моєї юності), а Овчеренко чудово справляється з викладанням статистичної фізики і квантової механіки українською мовою і за україномовними підручниками. Сказати що він гірше викладає? Скоріше навпаки. Скажете що статистична фізика легша за загальну? Чи може українською видали лише підручник з квантової механіки, а на загальну фізику не знайшлося технічного перекладу? Не смішіть.
Всі ті, хто тут розповідає про неможливість перекладу технічної термінології, про відсутність підручників, про непридатність технічної української - належать здебільшого як раз до представників гуманітарної сфери, які про технічну українську чули з дешевих українофобських газет. Або є випускниками чисто російськомовних ВУЗів (викладачів) і шкіл, які ніколи в житті не бачили, або й не хотіли бачити українського підручника і судять проблему з безглуздих опусів журналістів-гуманітаріїв все в тих же нікчемних газетках...
 

blackboy

New Member
Відповідь: "Мови" та "языки".

Або є випускниками чисто російськомовних ВУЗів (викладачів) і шкіл, які ніколи в житті не бачили, або й не хотіли бачити українського підручника і судять проблему з безглуздих опусів журналістів-гуманітаріїв все в тих же нікчемних газетках...
Або, як вже писав Хедін, прєподи українофоби. Звичайно, що після такого навчання залишається певний відбиток.
 
сколько бы не спорили\обсуждали ведь нечего неизменит,кто нехочет говорить ,слушать,читать на укр.так и будет относится к укр.яз,
это и есть демократия

...опу рвать за этот недо- язык,необращяя внимания на вполне обоснованые доводы
Слишком уж укр язык сырой и недоработан ,для повсеместного использования во всех сферах деятельности ,ИМХО

Это у вас на спелом и доработанном так грамотно писать принято или вы некий мегаученый для столь смелых "ИМХО" ?
 

Фокс Малдер

Торговець чорним деревом
Відповідь: Re: "Мови" та "языки".

1)Я заметил, что большинство, рвущих глотку за украинский язык являются студентами или выпускниками гуманитарных и юридических специальностей....во-первых "технического" украинского языка почти не существует...
Литературный украинский язык худо-бедно существует.
...опу рвать за этот недо-язык,необращяя внимания на вполне обоснованые доводы
Слишком уж укр язык сырой и недоработан ,для повсеместного использования во всех сферах деятельности ,ИМХО
Панове... вірніше сказати "гаспада" знавці! Дозвольте поцікавитися, а звідки такі ґрунтовні знання? Ви дипломовані філологи? Маєте наукові праці з цього питання? На чому ґрунтуються ваші переконання про "нєдоязык" який "худо-бєдно существуєт"? Я гадаю, що на абсолютному невігластві, на убогості душі або на хронічній ненависті до всього українського. Не виключно, що ці три фактори водночас мають місце... "Я не розумію (не хочу розуміти) тому буду заперечувати" - це не аргумент, щоби говорити про ущербність української мови, тим більше, як показала практика, російською ви також не володієте (або не настільки шануєте її, щоби писати без помилок).
Правий був Маркс, коли зауважив: "Людина, яка не шанує традицій і мови титульної нації і країни, в якій живе, є або прибулим туристом, або окупантом". Виходячи з сучасних реалій, можна додати: "...або манкуртом".
Товарищи-защитники украинского языка попросту этого не понимают или не хотят понять.
Та куди вже нам після таких розумних та таких освчених...
 

Slavutich

бывалый
Фокс Малдер, Вы хотябы вникнули в те моменты которые я Вам написал.Ваши общеповествовательные отписки никак не помогут решить этих серьезных проблем.Все чем Вы тут занимаетесь на форуме-это попытки кого-то в чем-то убедить.А проблема как была так и останется.Умничайте дальше.
 
Зверху