mi][a
Человеку нужен человек
не знаю, не искал...Доречі ,на якому сайті можна знайти субтитри до фільмів.??
гугл наверно знает
![Smile :) :)](/styles/skype/smiley/emoticon-0100-smile.gif)
не знаю, не искал...Доречі ,на якому сайті можна знайти субтитри до фільмів.??
Это же копейки! Бюджет провинциальной телестудии...оборудование стоит (для записи и сводки звука) как минимум 100 тыс у.е., а лицензия Долби около 500 тыс. у.е.
и кто эти копейки готов потратить?? если это часть необходимого оборудование, вопрос ведь не просто в записи звука. Его еще надо наложить на мастер копию, с которой дальше печатают копии, а это уже даже не оборудование, а целая химическая лаборатория стоимостью в миллионы долларов.Это же копейки! Бюджет провинциальной телестудии...
Ну, і... Хтось обіцяв фільму. Ждёмс!Хочешь ПКМ-2 с украинским дубляжен и на ДВД - завтра выложу.
ненада сравнивать перевод по ТВ и в кинотеатре. За месяц ходил в Дружбу 2 раза, на "Iron Man" и "Панда Кунг-фу". Перевод понравился, точный и правильный. Лично мне абсолютно нету разницы на каком языке смотреть фильм(украинский или русский), т.к. оба языка знаю довольно хорошо.мда......
я за перевод фильмов на русском!...вы послушайте переводы фильмов на укр. на айситиви ...трк украина...тнт.....ужас...и нехочеться фильмы смотреть.( пусть даже и очень интересные).........а на ут-1 когда в новостях переводят с русского на укр....это прикол..зачем переводить??
хотя сериалы район беверли хилз...малькольм в центре внимания..и другие на укр. преводе нравяться.......
Хм... а вы до этого посмотрели фильмы в оригинале, при этом владеете англ на уровне русского и украинского, что можете оценивать точность и правильность перевода?ненада сравнивать перевод по ТВ и в кинотеатре. За месяц ходил в Дружбу 2 раза, на "Iron Man" и "Панда Кунг-фу". Перевод понравился, точный и правильный. Лично мне абсолютно нету разницы на каком языке смотреть фильм(украинский или русский), т.к. оба языка знаю довольно хорошо.