Фильм "Тарас Бульба". Режиссёр: Владимир Бортко

hed1n.ru

стебанутый
Re: Відповідь: Re: Фильм "Тарас Бульба". Режиссёр: Владимир Бортко

Я згадую інтерв'ю Бортка, яке він давав, коли лише починав зйомки цього фільму. Заявив, що козаки, Запорізька Січ - наша спільна (Росії і України) історія. Чувак певно забув, що хоч історія і спільна, але розкидана по різні боки фронту - Україна прославилась своєю Січчю, а Росія тим, що її вєлікодержавная хвойда Катька ІІ цю Січ скасувала.
А зачем её держать?
Крымской угрозы нету. Зато с Польши прут гайдамаки.
 

hed1n.ru

стебанутый
тим більше мене зрозуміють ті у кого в роду були справжні козаки, які ненавиділи ляхів, москалів, татарву і іншу нечисть…
Хм. С чего вы взяли, что казаки ненавидели ляхов? Сколько было совместных походов, сколько было гетманов - подданных Речи Посполитой.
Татарву тоже ненавидели? Примеры тесного сотрудничества вы позабыли?
И москалей ненавидели? И всеравно сотрудничали. Что то получается как-то кривовато. И с теми дружили, и с теми. С кем выгодней. Это по вашему была борьба за веру и свободу?

розкол руських народів
Это продукт не
монголо-татарської навали
как бы вам этого не хотелось.
Цитирую Костомарова:
Церковная уния и покушения католичества на свободу древней отеческой веры еще более раздражили народ и даровали его противодействию священное знамя религии. Корпорация казаков стала зерном народной оппозиции. Эта корпорация стремилась расшириться и захватить в себе народные силы. Польское правительство старалось удержать ее в тесных пределах немногочисленной пограничной стражи. Мятежи следовали за’ мятежами. Косинский, Наливайко, Жмайло, Павлюк, Остранин — оканчивали свои попытки неудачно, но несмотря на то, дело шло прогрессивно; с каждым новым мятежом казацким участие народа становилось шире и знаменательнее; казалось, самые несчастия возбуждали и поддерживали народные силы, — и когда народное негодование созрело, весь народ громадным пластом поднялся на всем протяжении соединенного с Польшею русского края. Это было выразительное заявление народной воли по вопросу о Люблинской Унии, когда народ не спрашивали и где не думали не гадали, что он на нее ответит через 80 лет. Окончательною функциею этого народного отзыва было соединение с Великороссиею. В то время это было событие всенародное, дело массы; Хмельницкий угадал ее побуждения. Доказательством может служить то обстоятельство, что, после Хмельницкого, когда передовые люди, путаясь в политических комбинациях над неясным и неопределенным положением своего отечества, задумали было соединяться с Польшею на федеративных началах особности Южной Руси, масса не пошла за ними, покарала их и заявила себя в пользу московского государя. Неумение московской политики утратило то, что само собою ей отдавалось в руки: западная часть Южноя Руси по Днепру была уступлена Польше. Народ энергично противодействовал насильственному андрусовскому договору и после тяжелой, но безуспешной борьбы, Южная Русь досталась снова Польше, но не иначе как почти безлюдною. Остатки прежнего населения со временем разрослись, страна обезлюднела, дедовские воспоминания передавались от родителей к детям, тлели, как искры под пеплом в сердце народа, всегда готовые вспыхнуть прежним пожаром, когда случай представится. И этот случай пришел: Колиивщина напомнила полякам, что в южнорусском народе, по-видимому порабощенном, забитом, безропотно покорном своей участи — еще может проявиться прежняя саможизненность. По присоединении к России, совершившемся в конце XVIII в., южнорусский народ остался надолго под властию польских помещиков, и, правду надобно сказать, только силе русского правительства эти польские паны должны быть благодарны безмятежное сохранение своей власти над древнерусскими землями и порабощенными русскими земледельцами: без этого движение колиивщины отразилось бы последующим рядом событий в привычном духе. Только событие 19 февраля 1861 года, освободившее южнорусских крестьян от произвола панов, подает прочную надежду на окончательную сдачу в архив трехвекового дела о заявлении народной воли по вопросу о соединении Руси с Польшею. От благоразумия поляков будет зависеть на будущее время прекратить всякую возможность перейти этому делу истории опять в современность.
Хм...Где украинцы?
Костомаров критикует польские мифы о русских, которые вы охотно подхватываете. Один из мифов:
“Русь всегда была и теперь остается родовым именем для областей, которые от Карпатских гор простираются на северо-запад до Днепра и Двины и даже за Двину. Была Русь Белая, Русь Червоная, Русь Малая. Обитатели этих областей назывались Русины, по-латыни из этого слова сделалось Рутены. Но это не имеет ничего общего со словом Россия нового изобретения. Первый Петр Великий окрестил московитян именем русских. Прежде того московитяне были московитянами и не помышляли быть чем-нибудь другим. Екатерине II принадлежит заслуга, что она увидала всю пользу, какую можно извлечь из этой подмены. Она схватилась за эту идею; благодаря же друзьям ее энциклопедистам, стало возможно ввести слово Россия (Russie) во французский язык и через то сделать употребителыным. Они с таким усердием повели свое дело, что успех превзошел собственные их ожидания. Слово пошло в обращение с вариантом — всероссийским. Вот точная истина. Слово это, как видите, родилось с первыми притязаниями и с ним распространилось. Оно осталось в дипломатическом словаре, как ирония над историей, как вызов на брань к потомству”.
Автор отвечает вам.
Автор знает несколько русей, но очевидно игнорирует Великую Русь… не может же быть, чтобы он ее не знал. Что Петр выдумал имя России, пусть заглянет этот автор в бесчисленное множество предыдущих актов, где найдет титул царей — при Алексее Михайловиче, после присоединения Малороссии: всея Великая и Малыя и Белыя России, а прежде: Всея России; в более древние времена всем Русии: так именно писал еще в XIV в. князь Симеон Иванович. Имя Руси еще в XI и XII в. употреблялось в двух значениях: в тесном для киевской земли, в обширном для всего материка, состоявшего в одной удельной федерации, под управлением князей Рюрикова дома. В этом смысле наш первоначальный летописец, перечисляя славянские народы, жившие на этом материке, говорит се токмо словенеск язык в Руси. Слова Русь, Русские, в этом обширном значении для всех жителей славянской России, употреблялись всегда и внутри Русской Земли, и вне ее иностранцами, когда дело шло о внешних сношениях. Так, немецкие летописцы, говоря о войнах Ордена и Шведов с Новгородцами и Псковитянами, называют их русскими. Говоря о том, что, в исходе XIII столетия, хан Батый сделал князя Ярослава старейшим между князьями, летописец выражается так: И рек ему: Ярославе, буди ты старей всем князем в русском язъще (Лавр. Лет., 201). Очевидно, здесь русским языком летописец называет совокупность племен, составлявших нечто целое, под общим именем Руси, Русских, и в этом числе восточную, т.е. великую Русь, где княжил Ярослав. В XIV веке, когда начала Москва брать первенство над уделами, восточная Русь, по отношению к иноплеменникам, называлась Русскою Землею. Когда Мамай собирался идти на Димитрия, он, по известию летописца, говорил: пойдем на русского ннязя и на русскую землю (Воскр. ст. 34), а не на московского князя и не на московскую землю. Точно так же, при описании нашествия Тохтамыша на Москву говорится: злое пришествие на русскую землю (Воскр. 42), а не на московскую. Не станем нагромождать других подобных указаний: и этого довольно, чтобы видеть, как лживо мнение, будто Петр (а иные говорят даже — Екатерина) навязали московитянам имя русских. Имя — московская земля имело значение, по отношению к соседям, так же русским, как и в московском государстве, а в последующее время, означало русское государство, имевшее столицу в Москве, в отличие от другого русского государства — литовского великого княжества. Слово московитяне было совершенно неизвестно у нас; несколько сходное с ним была название Москвичи, но оно означало жителей города Москвы — ив самом обширном смысле — ее земли, ее пригороды, но никогда не имя великорусского народа. Никто бы не назвал суздальцев, владимирцев, нижегородцев — москвичами, но все равно звались русскими.
Но, к сожалению, вам и Костомаров не удел... Не смотря на то, что он был членом Кирилло-Мефодиевского братства (в коем был ваш любимый Т.Г. Шевченко).
 

mi][a

Человеку нужен человек
;) вот тут все накинулись на Хедина, но у него самая обоснованная аргументация :up:
 

YUPI

Подполье
Модератор
Re: Відповідь: Re: Фильм "Тарас Бульба". Режиссёр: Владимир Бортко

YUPI, а чому це Ви Хедіна славним националістом назвали? Здається саме те, що Ви там нижче написали інши йому і доводили. Це ж він волає, що українськи козаки московському царю уклонялися.
А що до "руське - щось загальне", воно може і так було б, але є велика різниця у тому, що українці не потребують російського царя-імператора. І вони росіянам не молодши брати чи малороси.

Я не Хедина имел ввиду! А таких людей которых Хедин цитировал еще в первом посте!
И вообще почему сразу царь, император? Вы элементарно забываете о том что у нас одинаковый менталитет и почти одинаковый язык чего не скажиш о поляках и тех которые тоже рядом! Не заблуждайте когда речь идет об обычных людях!
 

Ravenne

Гуманістична радикалка
Модератор
Відповідь: Re: Фильм "Тарас Бульба". Режиссёр: Владимир Бортко

;) вот тут все накинулись на Хедина, но у него самая обоснованная аргументация :up:
Вся аргументація закінчується, коли Україну називають Малоросією. Якщо вам це приємно, то підніміть ще кілька пальців вгору. Вітаю, ви малорос.
 

Stein

Well-Known Member
Відповідь: Фильм "Тарас Бульба". Режиссёр: Владимир Бортко

Усвідомлюйте себе українцями і далі, флаг вам у руки! Навіщо битися лобами, коли можно потиснути один-одному руки що росіянину, що українцю, що білорусу.
Так хто ж проти? Я тільки за!
Зрозумійте нарешті що руське і російське це не одне і теж!
От про що ж я саме і кажу! А от деякі товариші не вірять...
І Росія, і проросійські організації узурпують сьогодні поняття "Русі" і прирівнюють до "Росії" свідомо не роблячи різниці між "руськими" та "русскімі". Всі ж інші народи Русі вважаючи лише своїми васалами, "молодшими братами" і т.п.
Це не правильно. Це не веде до зближення народів.
І в цьому їм на допомогу приходять українські націоналісти що весь час волають про "головного ворога-москаля", що Росія нам не друг і не брат і т.п.
 

KOCTa

Dedywkо |Co100
Команда форуму
Супер Модератор
Відповідь: Re: Відповідь: Re: Фильм "Тарас Бульба". Режиссёр: Владимир Бортко

Я не Хедина имел ввиду! А таких людей которых Хедин цитировал еще в первом посте!
И вообще почему сразу царь, император? Вы элементарно забываете о том что у нас одинаковый менталитет и почти одинаковый язык чего не скажиш о поляках и тех которые тоже рядом! Не заблуждайте когда речь идет об обычных людях!
Цікаво, як Ви менталітети порівнювали, що вони з російським майже однакові виявились, а з польським дуже різняться? В українському менталітеті завжди було уособлення і хронічна непокора до будь якої влади, тим більш сильної і безмежної. І так було ще з часів Київської Русі. А російський дуже багато взяв від азіатії, з якої змішався - покора верховному правителю, бажання щоб усе вирішували за нього, стадні рефлекси.
А стосовно мови, так це взагалі нісенитниці. То один каже що українську шточно з польської зробили, приклади наводить, тепер інший, що українська з польською нічого спільного не має, а походить від руської - "почти одинаковая". Смішно читати.
 

loyer_1

той самий Otto
Хеххх. Лично меня фильм разочаровал. И Гоголь тут не причем. Он - великий писатель без всяких оговорок, поскольку до него у нас прозаика подобной величины не было. А по-моему, так "самый выдающийся славянский писатель первой половины ХIХ века". Однако, даже невооруженным глазом видно, что гоголевский "Тарас Бульба" и его бортковский аналог - это два разных мира.
На мой взгляд, так вышло потому, что Гоголь, создавая образы своих героев, не преследовал никаких политических целей или идеологических инсинуаций. Оттого и вышел у него литературный шедевр. И оттого гоголевские герои воспринимаются разными славянскими народами как "свои".
А российский кинорежиссер Бортко (в отличие от великого Гоголя), наоборот, сотворяя гоголевских героев собственного разлива, главную цель своих трудов изначально видел в том, чтобы доказать нескольким десяткам миллионов людей, что их этнонима "украинцы" не существует в природе. Вот из-за всей этой околополитической приземленной возни его фильм и получился обычной попсой. Даже какой-нибудь америкосовский "Армагеддон", по-моему, и тот больше смахивает на жанр эпической драмы. Или как пела одна полупопсовая певица: "Сделать хотел грозу, а получил козу"...
Ну, хочет полухохол-полурусак Бортко считать россиян и наше неведомое племя с берегов Днепра одним и тем же народом - и нехай себе на здоровье, ради бога, пусть так считает. От его такого считания несколько десятков миллионов людей, которые думают, чувствуют и считают иначе - никуда ж не исчезнут. И это, как говорится, факт медицинский.

Короче, в итоге всей этой кинематографии имеем следующее: Гоголь, как и ожидалось, так и остался гениальным писателем. А вот Бортко ушел в историю кинематографа в разряде "средней руки режиссер", каких хоть пруд пруди и произведения коих забываются через год-два. И это лишь с учетом его единственного шедевра - "Собачьего сердца".
Хотя лично я, как зритель, разочаровался в бортковских талантах еще с "Мастера и Маргариты". Ожидалось, что у автора блестяще поставленного "Собачьего Сердца" получится постановка и самого знаменитого булгаковского романа. А на поверку получилась заурядная шняга. Фильм вышел какой-то бутафорный, а перенести неподражаемую булгаковскую иронию со страниц на экран Бортко тогда оказалось не под силу. И если б не саундтреки Корнелюка - провал был бы полным. От такое мое кинозрительское ИМХО. Хотя вынужден оговориться, что кинопристрастия - это (как и все остальные пристрастия) "дело вкуса". Ведь может для кого-то и "Бандитский Петербург" - шедевр мирового кинематографа и хит на уровне шекспировской драмы.:mrgreen:

Как мне кажется, тут дело в следующем. Шедевр со статусом "бессмертный" (и неважно что это - поэзия, картина, проза, скульптура, музыка, фильм или архитектурный памятник) может получиться лишь в случае, когда автор творит нечто без оглядки на конъюнктуру окружающего его бренного мира и без оглядки на политические или какие бы то там ни было иные сиюминутные реалии. Только тогда и выходит то самое великое "вне времени и пространства", что потом веками вызывает восхищение у людей, независимо от их расы, пола, возраста, языка. Вряд ли, например, воспитанный в католической среде Рембрандт, когда писал свою "Данаю", переживал за то, что именно о его картине подумает католическая церковь; и тем более вряд ли он просчитывал в уме, сколько он сможет срубить за нее бабла. Не думаю также, чтобы он перед своим творчеством ставил целью "опустить" католиков или воспеть свободный дух протестантизма. Рембрандт был "над" всем сиюминутным, потому и восхищается весь мир "Данаей" уже на протяжении многих веков. Понятно, что по аналогичным критериям обсуждаемая бортковская халтура в разряд "бессмертного" никак не попадает.

Кроме того, мне представляются крайне глупыми (если не сказать, абсурдными) изречения типа "Гоголь писал на русском языке - стало быть он исключительно русский писатель". Ибо если исходить из такой логики, то, например, выдающийся русский писатель Андрей Платонов, написавший свои знаменитые "Котлован" и "Чевенгур" на таком причудливом наречии, который ни русским литературным, ни русским разговорным языком (в привычном смысле) назвать нельзя, тогда выходит - писатель или нерусский или недо-русский!!??:lol: Так тогда и тот же Набоков, написавший кое-что на английском, - никакой не русский.:lol:
В конце концов, важно ведь не только: семантикой какого языка Гоголь, уже будучи оседлым петербуржцем, фиксировал на бумаге свои образы. Важно еще и откуда он их черпал. И те бессмертные образы - маниловы, коробочки, плюшкины, ноздревы, собакевичи - могли возникнуть лишь в голове у человека, родившегося и выросшего именно в Полтавских широтах, и с детства впитавшего неподражаемый украинский колорит "вечеров близ Диканьки". Положа руку на сердце, надо признать, что в воображении какого-нибудь выходца из того же Приуралья или Поморья сюжетов и образов, подобных гоголевским, никогда бы ни возникло. Вот поэтому Гоголь - не только русский, но и украинский писатель. Кстати, ностальгия по Полтавской земле (согласно последним исследованиям) преследовала Гоголя до конца его дней.

В общем, как дополнение к исторической галерее гоголевских "бульб" нам теперь для полного счастья осталось заполучить еще и белорусский вариант "Бульбы с бульбами" непосредственно от кинокомпании "LUKASенко - XXI век глюкс" и ее дочерней студии "Парамоунт-бацька-пикчерс". Думаю, ждать будем недолго.
 

Супчик

Съёмщик
Как мне кажется, тут дело в следующем. Шедевр со статусом "бессмертный" (и неважно что это - поэзия, картина, проза, скульптура, музыка, фильм или архитектурный памятник) может получиться лишь в случае, когда автор творит нечто без оглядки на конъюнктуру окружающего его бренного мира и без оглядки на политические или какие бы то там ни было иные сиюминутные реалии. Только тогда и выходит то самое великое "вне времени и пространства", что потом веками вызывает восхищение у людей, независимо от их расы, пола, возраста, языка.
Это не совсем так.
Даже коньюнктурные вещи могут быть гениальны сами по себе.
Посмотрите работы Сергея Эйзенштейна, Александра Довженко, Льва Кулешова, Лени Рифеншталь, Михаила Ромма, Михаила Калатозова, Оливера Стоуна, Ридли Скотта - они весьма преуспели на фронте пропаганды.

Мельчает нынешний постсоветский кинематограф...
 
Зверху