Статьи по Японии

Santolege

Забанен
Музыка Японии

Кото
Кото (яп. 琴) или японская цитра — японский щипковый музыкальный инструмент. Кото наряду с флейтами хаяси и сякухати, барабаном цудзуми и лютней сямисэном относится к традиционным музыкальным японским инструментам.


Сходные инструменты бытуют в Корее (каягым) и в Китае (цисяньцинь).

Игра на кото является одним из традиционных японских национальных видов искусства, получивших распространение, прежде всего, при императорском дворе. Однако и сегодня, этот инструмент пользуется большой популярностью. Благодаря своей пластичности кото находит применение в современной японской музыке и способствует её развитию.

История кото как японского музыкального инструмента, а пришёл он в Японию из Китая, насчитывает более тысячи лет. Он был завезён на Острова в период Нара (710—793 гг. н. э.) в качестве инструмента для дворцового оркестра и использовался в музыке гагаку (雅楽). Одной из самых известных пьес написанных специально для кото Яцухаси Кэнгё является «Рокудан-но сирабэ» (六段の調べ).

В настоящее время существует два основных типа инструмента:

Семиструнный «кин» длинной 1 м — используется как соло-инструмент;
и «со» — длинной от 1,80 до 2,00 м, с числом струн от 13 и выше — используется как оркестровый инструмент.
На кото играют с помощью накладных ногтей (цумэ), надевающихся на большой, указательный и средний пальцы правой руки.


Суйкинкуцу

Суйкинкуцу (яп. 水琴窟, буквально пещера водного кото) — музыкальное приспособление, используемое в японских садах. Суйкинкуцу состоит из зарытого в земле кувшика с узким горлышком, над которым располагается лужица воды. Капли воды, постепенно проникая в кувшин через горлышко, издают приятные булькающие звуки, которые формируют несложные мелодии. Звуки суйкинкуцу можно сравнить с колокольчиком или японской цитрой кото. Нередко суйкинкуцу оборудуют около японского рукомойника тёцубаси для мытья рук перед чайной церемонией.

Сякухати
Сякухати — продольная бамбуковая флейта, пришедшая в Японию из Китая в период Нара. Китайское название флейты чи-ба. На нынешний момент существует около двадцати разновидностей сякухати. Стандартная длина флейты — 1,8 японских футов (что составляет 54,5 см). Это определило само японское название инструмента, так как «сяку» — значит «фут», а «хати» — «восемь». Инструмент имеет особый непередаваемый словами звук, который может в значительной степени меняться по желанию играющего мелодию. Это свойство использовалось мастерами дзен для исполнения медитативных мелодий. Так же флейта имела распространение среди крестьян, так как была простым в изготовлении инструментом и подходила для исполнения народных мелодий.

Сямисэн
Сямисэн, иногда сямисен — японский щипковый трёхструнный музыкальный инструмент. Ближайший европейский аналог сямисэна — лютня. Сямисэн наряду с флейтами хаяси и сякухати, барабаном цудзуми и цитрой кото относится к традиционным музыкальным японским инструментам.
Сямисэн появился в Японии в начале 17 века. В отличие от Европы, где традиционные/старинные инструменты не пользуются большим вниманием, сямисэн и другие национальные инструменты в Японии — широко известны и любимы. Популярность обусловлена не только уважением японцев к своей культуре и истории, но и использованием национальных инструментов, в частности — сямисэна, в традиционном японском театре — прежде всего в театре Кабуки и Бунраку. Обучение игре на сямисэне входит в программу обучения майко — будущих гейш.
Сямисэн также был важнейшим инструментом для странствующих слепых музыкантов годзэ, которые появились в начале правления сёгуната Токугава.






ТайкоТайко
Тайко по- японски означает большой барабан, который наполняет воздух ударами, похожими на раскаты грома и нежное журчание ручейка одновременно. Историю барабанов Таико можно проследить со времен древней Японии. Еще глиняные куклы пятого столетия держат барабаны, что по форме напоминают нам современный музыкальный инструмент Тайко. В некоторых литературных произведений Японии есть свидетельства о том, что Тайко был неотъемлемой частью японской культуры в течение прошлых пятнадцати столетий. Говорится, что Тайко использовался, чтобы отогнать чуму и злых духов. В Синтоистской религии, эти инструменты использовались, чтобы призывать и развлекать древних богов. Звучание Ками, а в японском Буддизме его звук был проявлением голоса Будды. Инструменты Тайко находили в имперских судебных оркестрах Кабуки, театре Нo, на полях битвы и просто в поле. Стиль Тайко также популярен в Китае, где культура имеет ту же форму что и в Японии, хотя принципы и стили игры на барабанах отличны. На барабанах Тайко всё ещё играют на различных фестивалях Японии, но лишь в двадцатом веке это направление приобретает современную художественную форму. Современные группы удачно совмещают колорит Японских традиций со множеством различных инструментов и стилей исполнения, создающих динамичную художественную форму через мощный синтез звука и движения. В результате такого сочетания возникают необычайные по своей эмоциональности и энергетике танцевально - музыкальные композиции, столь популярные по всему миру.

Фуэ
Фуэ Бамбуковая флейта, формой напоминающая малую флейту нашего традиционного симфонического оркестра. В японской музыкальной истории встречаются разные варианты инструмента Фуэ. Сегодня этот традиционно японский инструмент можно встретить на культурных мероприятиях Японии. Японский театр Но также использовал тип Фуэ в своих постановках.
 

Santolege

Забанен
Жестикуляция японцев!

Указывание пальцем на собственный нос - *Я говорю о себе*.
Руки скрещены на груди - *Я задумался*.
Поднятый мизинец - Речь идет о женщине (обычно чьей-то подружке или любовнице). Если на самом деле в разговоре упоминается мужчина, то этот жест - намек на его гомосексуальную ориентацию.
Поднятый большой палец - речь идет о мужчине.
Оттягивание левого века пальцем вниз с одновременным высовыванием языка - Оскорбление, аналогичное русскому *показать нос*.
Размахивание раскрытой ладонью перед лицом (как в нашем жесте *плохо пахнет*) - *Я не согласен*, *нет*.
Размахивание раскрытой ладонью, обращенной к собеседнику, от себя (вперед-назад) - Жест приветствия.
Размахивание раскрытой ладонью, обращенной к собеседнику, влево-вправо - Жест прощания.

Протягивание раскрытой ладони в определенном направлении - Жест указывания направления.
Проведение ладонью по горлу - *Смерть* или *увольнение*.
Проведение ладонью над головой - *Я наелся до отвала*.
Поддакивание головой - *Я вас внимательно слушаю и понимаю*. Не путать с *я согласен*!
Почесывание головы - Жест недоумения или задумчивости.
Поднесение кулака к виску и резкое расжатие руки - *Он свихнулся*.
*Пальцовка* (выставление указательного пальца и мизинца на обеих руках) - Используется в некоторых магических заклинаниях, жест, отгоняющий злые силы. Иногда используется как ироническая реакция на плохую шутку.
Знак *V* (выставление указательного и среднего пальцев, ладонь обращена от себя) - *Я нервничаю* или знак победы.
Соединение в кружок указательного и большого пальца - *Все в порядке* или *Деньги* (устаревший вариант).
Сцепленные мизинцы - Знак, использующийся при даче клятвы, обычно в семейных или дружеских компаниях.
Хлопки пальцами прямо выставленных ладоней - Обычные японские аплодисменты.
Постукивание кулаком в грудь - *Предоставьте это мне*.
Поднимание руки и положение другой руки на бицепс - *Я могу сделать это (нечто трудное)* или *Я сделал это (нечто трудное)*.
Лизнуть палец и дотронуться им до чего-то - означает:*Это мое*.
Сгибание указательного пальца наподобие крючка - *Здесь что-то нечисто*.
Поднесение указательных пальцев к голове наподобие рожек - *Он злой как они, черт*.
Поднесение сжатого кулака к собственному носу - *Он злой, тупой и мстительный как тэнгу*.
Прикрывание женщинами лица во время смеха - Для женщин считается неприличным показывать зубы. Сейчас этот жест несколько устарел, поэтому используется только *женственными* дамами и девушками. как меня эта *женственная* особа бесит, ктобы знал))))) (личное мнение)
Хлопок в ладоши (касивадэ) - *Я взываю к высшим существам*.
Десятикратный хлопок в ладоши в ритме 3-3-3-1 (иппондзимэ) - *Мы отмечаем успешное окончание застолья, приема или другого значительного события*. Иногда хлопают три раза по иппондзимэ - это называется *самбондзимэ*. Сам обычай хлопать по окончании праздника называется тэдзимэ.
 

Santolege

Забанен
Давно ли японцы пьют саке?

Оказывается, японцы варят саке примерно с того самого времени, когда стали выращивать свою главную на сегодня сельскохозяйственную культуру - рис. И 300 лет до новой эры этот напиток уже был частью повседневного быта. По легенде впервые саке было сварено как напиток, предназначенный в жертвенное подношение богам, чтобы задобрить их и обеспечить таким образом урожай на период возделывания риса.

Известно, что в хронике "Нихонги" 720 году нашей эры упоминается о подданных императора Сюдзин, поклонявшихся божеству рисового вина «Омива-но ками». Кроме этого божества в японской мифологии существовало еще несколько мифических персонажей, связанных с рисовым вином – «Мацуо дзиндзя» и «Умэми дзиндзя». Им посвящено несколько храмов в Нара и Киото.

Вначале правом изготовления сакэ обладали только члены императорской семьи, позднее это умение переняли буддийские монахи и только в средние века этот напиток для собственного потребления стали производить крестьянские хозяйства. И хотя сегодня технология производства саке усовершенствована, в ней используются секреты, которые применялись мастерами саке на протяжении тысячелетий.

Япония – удивительная страна. Здесь уникально все – города, язык и культура. Почему для нас в стране Восходящего Солнца столько необъяснимого очарования? Главная причина, наверное, заключается в том, что японцы всегда и во всем умели найти гармонию. Культура японского национального напитка «саке» - одно из важных проявлений этого умения. Саке – это не просто напиток, это наследие и многовековые традиции Японии, которые передаются из поколение в поколение уже не одно тысячелетие.

Японцы используют для обозначения этого напитка много слов, главные из которых — «саке», «осаке», «сейшу» или «нихоншу». В японском ресторане поймут любое из них. Часто приходится слышать в качестве синонима слова "саке" выражение "рисовая водка". Но здесь необходимо внести поправку. Саке - это не водка и не вино, это особый алкогольный напиток. Процесс его производства напоминает приготовление рома, где вместо сахарного тростника используется рис.

Подавляющее большинство сортов саке имеет крепость от 14 до 20 градусов. По консистенции сакэ ближе всего к ликеру или густому вину. Хотя некоторые считают, что это просто некрепкий самогон. Главные достоинства этого напитка заключаются в том, что он низкокалорийный и производится исключительно из натуральных продуктов. Саке производится из риса и чистейшей родниковой воды.

Готовый продукт оценивают по четырем основным критериям: "сладкий/острый" и "легкий/крепкий". Как правило, легкость проверяется по степени сухости. То есть, чем крепче саке, тем суше и грубей его вкус. С таким показателем как "сладкий/острый" дела обстоят проще. Чем выше соответствующий номер, тем слаще саке. А высокий номер остроты значит, что этот напиток обожжет ваш язык как перец.

Культура пития.
Что касается культуры потребления саке, то здесь существуют некоторые правила. Наливается саке из маленького керамического кувшинчика (токкури) в небольшие чашечки (чоко), рассчитанные всего на два-три глотка. По правилам, сакэ принято наливать непосредственно перед каждым тостом, а наполнять свою чашечку самому считается дурным тоном.

Так что если вам случится идти по пути сакэ вместе с японцем, то ваш гость будет внимательно следить за наполненностью вашего бокала и будет очень рад, если вы, в свою очередь, обратите внимание и на его бокал. А если вы единственный из компании, кто пьет саке, то за вами могут поухаживать и налить напиток в чашку. В этом случае ее вежливее держать на весу.

Сакэ принадлежит к редким в мире напиткам, которые пьют и подогретыми и охлажденными. Сакэ обладает довольно широким температурным диапазоном пития - 33-55°С. Для некоторых, нет ничего вкуснее, чем сакэ при комнатной температуре. Другие отдают предпочтение сакэ с кусочком льда. Специалисты говорят, что язык человека наиболее остро воспринимает вкус при температуре 15-30°С.

Так как пить саке? Здесь диктует ситуация: легкий и сладкий саке лучше пить охлажденным в жаркий летний день. А в промозглую ветреную погоду пьют крепкий и острый сакэ. Его подогревают в специальной емкости до комнатной температуры. Такой способ употребления напитка по-японски называется "кан-заке". Для этого его наливают в специальный керамический сосуд и ставят в водяную баню. Главное, чтобы саке не перегрели - в этом случае он теряет аромат.

Сами же японцы, нередко пьют сакэ холодным, считая, что это позволяет более тонко почувствовать вкус напитка. Профессиональные дегустаторы различают до 90 оттенков аромата. Саке отличает разнообразие насыщенных фруктовых нот.

С чем пьют сакэ? Сакэ универсально: оно великолепно сочетается не только с ключевыми блюдами японской кухни, но и чипсами, сыром, орешками и легкими закусками. Ко всему прочему, сакэ применяется при приготовлении традиционных японских блюд. Так, если при жарке речной форели ее полить разбавленным напитком, то она приобретает своеобразный привкус, кроме того, отбивается речной запах. При приготовлении рыбы фугу также применяется сакэ: специально обученные повара заливают сакэ обжаренные плавники этой рыбы. Японцы говорят, что там, где пьют сакэ, рождается дружба. И это не декларация - церемония принятия сакэ действительно располагает к теплым чувствам. В искусстве пить сакэ воплощается японская вежливость. Сидя за чашечкой саке, собеседники говорят о чем угодно - а как только тема беседы вам надоест, возьмите графинчик с сакэ и подлейте человеку рядом. Таким образом, вы логически завершаете его речь, и теперь можете высказаться сами, а он будет внимательно и участливо слушать вас. И не забывайте перед каждым тостом говорить "Компай", что значит до дна.

Процесс производства
Расцвет производства сакэ пришелся на период Эдо (1600-1868). Центром его изготовления стал местность Кинки, территория нынешних префектур Киото, Осакак и Хего. Считалось, что наиболее благоприятное время для изготовления напитка - январь и февраль, поэтому первое время его изготовляли именно в эти месяца.

Такое сакэ называлось "кударидзакэ". Способ получения напитка в те далекие времена был очень живописен, но не очень гигиеничен. Рисовые зерна просто жевали и сплевывали в деревянные емкости, где без всяких затей и проходила ферментация. Более чистое сакэ стали получать только в 12 веке. В промышленном же масштабе напиток стали производить с 17 века.

Для приготовления сакэ берут крупный рис и обрушивают его. Причем в результате от первоначального количества может остаться совсем немного. В случае приготовления самых элитных сортов - всего тридцать процентов, обычно же - около семидесяти. После этого рис промывают, замачивают, а потом подвергают воздействию пара.

Около четверти подготовленного риса идет на создание закваски, которую остужают до 30 градусов, а потом в течение приблизительно 35 часов выдерживают в жарком и влажном помещении - чтобы внесенная туда грибковая культура чувствовала себя вполне комфортно. Затем получившееся сусло смешивают с дрожжами и пропаренным рисом, и все это заливают водой. Процесс ферментации занимает около трех месяцев. Потом напиток очищают, фильтруют и пастеризуют.

В итоге из двух составляющих - воды и риса - получаются тысячи видов сакэ, рознящихся тончайшими оттенками цвета, вкуса, густотой, "бархатистостью", прозрачностью, крепостью (максимум - 20 градусов). Как известно, саке полагается иметь намек на золотистую туманность - хотя тут есть множество вариантов. Молодое саке должно обладать еле заметным лимонным, почти зеленоватым отливом. Некоторые старые сорта саке имеют оттенок почти янтарный. Но до сих пор величайшей загадкой остается, как в напитке появляются фруктовые нотки.

В пределах даже маленького городка обычно производится с сотню разных видов сакэ. И хотя старшее поколение японцев жалуется на то, что производителей становится год от года все меньше, официальной статистикой учтено более 2 тысяч. Наибольшее распространение получили сорта очищенного сакэ - "сэйсю". Он бесцветен и по вкусу напоминает херес, однако некоторые предпочитают более древнее неочищенное сакэ - "нигоридзакэ", желтоватого цвета и несколько горьковатого вкуса.

В отличие от вин и другого спиртного сакэ различается не по годам урожая, а по категориям - "иккю" (первый класс) и "никкю" (второй класс) - в зависимости от ставки налога (эта классификация введена в 1992 году). Как правило, сакэ разливают либо в стеклянные бутыли по несколько литров, либо в небольшие бутылочки (720, 500 или 300 мл) и даже алюминиевые банки.

Как и несколько столетий назад, сегодня существует три важных элемента, необходимых для приготовления саке: качественный рис, хорошая вода и прохладный на протяжении всего года климат. Если для вина первостепенное значение имеет качество винограда, то для саке - естественно, качество риса.
 

Santolege

Забанен
10 правил поведения в Японии


Япония - страна с очень необычными нравами. То, что мы считаем нормальным, у японцев может вызвать раздражение. И наоборот - в Японии надо делать то, что порой неприемлемо для нас. Ниже приведены 10 правил, которые стоит соблюдать в Японии. Так вы сможете лучше понять эту страну и завоевать доброжелательность ее жителей.


Обращаясь к кому-то, кланяйтесь

Поклон - основная форма выражения уважения в Японии. Для туристов достаточно просто склонить голову или немного согнуться в талии, чтобы поклон был засчитан. Хотя можно и попытаться соблюдать градацию поклонов, принятых в этой стране. Продолжительность и глубина поклона напрямую соотносится со степенью уважения к человеку, к которому вы обращаетесь. Например, другу достаточно кивнуть головой, перед начальником или человеком старше придется склониться градусов на 45-50, перед пожилым человеком или тем, кто намного выше вас по социальной лестнице - на 70.

Кроме того, можно и даже нужно употреблять при обращениях аффиксы вежливости. Так, если вы обратитесь к японцу просто по имени или просто по фамилии, он, конечно, вас простит, как иностранца - «гайдзина», но вообще такое обращение от незнакомого человекам является для японцев верхом невежливости. В обращении к незнакомому человеку к фамилии или имени стоит добавлять «сан». Обращение «сама», которое иногда выносят из аниме или фильмов, стоит употреблять аккуратно. Оно приемлемо для обращения к императору, к богам, к возлюбленному, иногда - к очень уважаемому человеку. Вас могут не так понять. Обращаясь к детям, стоит добавлять «тян» (к маленьким детям, например, Ами-тян, и к девочкам-подросткам) и «кун» - к мальчикам и юношам, а также к тем взрослым, с кем вы находитесь в дружеских отношениях.


Столовый этикет

Если вы присутствуете на вечеринке или торжестве, не пейте алкогольные напитки, пока не сказан тост или соответствующая речь, и не сказано «Кампай», что аналогично нашему «До дна!», но не надо воспринимать буквально.

В каждом японском заведении вам выдадут влажную салфетку для умывания рук. Использовав ее, тщательно сложите ее обратно на подставку, на которой она была подана. Использовать ее для чего бы то ни было, кроме рук, крайне неприлично, особенно вытирать лицо.

Чавкать и громко беседовать за едой - в порядке вещей. Здесь считают, что, если вы едите молча и тихо, то еда вам не нравится. Да, еду к тому же принято хвалить, иначе повар или официант будут крайне огорчены тем, что не смогли угодить вам.

Если вам неудобно есть палочками, а европейских приборов в ресторане нет, можете спокойно взять тарелку и поднести ее практически к самому рту - здесь это тоже в порядке вещей. Кстати, суши мужчинам в Японии можно есть и без столовых приборов, брать руками.

Перед тем, как начать есть, стоит подождать, пока кто-нибудь скажет «иттадакимас» или сказать самому. При этом, как правило, тихо хлопают в ладоши или складывают руки, как в молитве - такой формулой японцы начинают любое принятие пищи. Буквальный перевод выражения уже не имеет смысла, как и многие этикетные выражения, а означает фактически «давайте есть то, что нам дано».

Никаких чаевых

Не давайте чаевых в Японии ни в какой ситуации - ни в такси, ни в ресторанах, ни носильщикам. Давать чаевые кому-то здесь считается оскорбительным - вы ведь и так платите за услугу, как же с вас могут взять больше?


Палочки для еды

В зависимости от заведения, где вы решите перекусить, вам предложат разные приборы. И, скорее всего, они не будут европейскими. Так что перед визитом в Японию лучше научиться пользоваться палочками, потому что это нетрудно. Не каждый японец делает это с изяществом дирижера, так что можете не бояться показаться смешным - главное, чтобы вам было удобно. Кстати, японцы полагают, что европейцы не в состоянии управляться с палочками, поэтому не удивляйтесь, заметив на их лицах изумление.


Разувайтесь

Входя в любой дом, а также большую часть гостиниц и даже офисов, разувайтесь. Там обязательно будет стойка для обуви и пара шлепанцев для гостя рядом. При этом если вам надо пройти в комнату, где есть татами, снимайте и шлепанцы - в них ходят по коридору и в туалет, не более того. А чаще всего в туалетной комнате вас будут поджидать отдельные тапочки. Перепутать обувь или пройти в ней в комнату считается верхом невоспитанности.


Зачем японцы носят маски

Атипичная пневмония, конечно, перестала всех пугать, но защитные маски довольно часто используются в Японии. Причем не только при нежелании кого-то заразить или от кого-то заразиться - маской можно согреть нос в холодную погоду или скрыть эмоции, если вы не в состоянии их контролировать - скажем, если вас что-то смешит, а вы не хотите показаться невежливым.

Конформизм

Когда группу студентов средней школы в Японии попросили назвать опасности, стоящие перед детьми сегодня, большинство, не сговариваясь, назвали угрозой номер один индивидуализм. Японское общество сосредоточено на группе. Западные культуры сосредоточены на человеке. Поэтому привлекать внимание к себе одному здесь тоже не принято: не сморкайтесь публично, не ешьте на ходу, не говорите по мобильному телефону в переполненном транспорте. Если, конечно, не желаете привлечь к себе раздраженное внимание местных.


Баня

Публичные бани - весьма популярное явление в Японии. Сенто, или местная баня, варьируется в размерах: самые большие на Синдзюку, самые маленькие на острове Шикоку. Онсен, или горячие источники - весьма популярное место для уик-энда.

Если вы решите приобщиться к этой части японской культуры, помните, что здесь сначала быстро моются под душем, а только после идут в ванну-бассейн. В ней сидят до получаса, причем чаще всего ванны настояны на травах. И ванны, кстати, чаще всего общие для мужчин и женщин.

Если вам случится быть приглашенным в традиционный дом, вам могут предложить традиционную ванну офура, чаще всего - перед обедом.

Говорите по-английски?

Если вы заговорите с японцем по-английски, собеседник решит, что вы англичанин или американец. К вам будут обращаться по-английски, даже если окажется, что вы знаете японский. Поэтому не стесняйтесь показать, что вы из России. Тем более, что часто японцы, особенно на северных островах, любят Россию и россиян, потому что считают нашу страну дружественной страной. В отличие от США, бомбившей японцев ядерным оружием.


Безопасность

Заботиться о своем имуществе стоит, но перестраховываться необязательно - дисциплинированность и страх перед законом у японцев настолько велики, что можно не бояться, что вас ограбят на ближайшем углу. А вот убийства и изнасилования здесь случаются, и вот это стоит иметь в виду. Но тоже нечасто, и вы можете убедиться в том, что местные жители считают свою страну безопасным местом, когда увидите, как опоздавшие на последний поезд клерки спят на лавочках в парках, а группа пятилетних мальчиков идет рано утром без взрослых на занятия.
 

Santolege

Забанен
10 мифов о Японии

Миф 1: Японцы узкоглазы и косоглазы

Иллюзия меньшего размера возникает потому, что у представителей монголоидных расы есть так называемая "монголоидная складка верхнего века", заполняющее "пустое" пространство глазницы. Однако при этом сама глазница у монголоидов больше, чем у европеоидов, так что, поскольку европеоиды привыкли к другому соотношению размеров глаза и глазницы, а размер последней мы (европеоиды) привыкли считать постоянным, то у нас и возникает ощущение, что глаза у монголоидов уже, чем у европеоидов. Но это не более чем оптический обман, кстати, характерный только для ощущений европеоидов. Сами японцы не воспринимают европейские глаза как более широкие.

Аналогичный оптический обман происходит и с "косоглазием". Это тоже оптический обман, связанный с тем, что у монголоидов менее выдающийся нос, а европеоиды привыкли мысленно "привязывать" глаза к носу. Поскольку у монголоидов нос "начинается" ниже, то нам и кажется, что глаза несколько скошены.


Миф 2: Япония - маленькая страна

Все относительно. Территория Японии - 377 тыс. кв. км. Это больше, чем, скажем, территория объединенной Германии, и почти эквивалентно территории Италии. Население Японии (125 млн. человек) лишь немногим меньше населения России. С политической точки зрения Япония всегда была сильнейшим государством Дальнего Востока, даже более сильным, чем погрязший во внутренних конфликтах Китай. Природа Японии также весьма разнообразна - это далеко не только мегаполисы вроде Токио, но и леса, поля, реки и горы.

Миф 3: В Японских городах самая большая в мире плотность населения

Это неверно. В тройку самых плотно населенных городов мира входят Манила, Шанхай и Каир. Четвертое место - Париж, пятое - Бомбей. Токио - седьмое место, Осака - девятое, Москва - тринадцатое, Нью-Йорк - четырнадцатое. Из 105 таких городов семь - японские и тринадцать - американские.



Миф 4: Многие японцы хорошо владеют боевыми искусствами

Это неверно. Да, в японских школах на уроках физкультуры преподаются некоторые виды боевых искусств, но обычно это кэндо - искусство владения мечом, бесполезное в поединке, поскольку ношение холодного оружия в Японии запрещено. Никаких реальных боевых приемов в школе не изучают, а на внешкольные занятия такими вещами мало у кого есть время. По статистике, человека, могущего хорошо драться из-за владения специальными познаниями в этой области, куда проще встретить в России, чем в Японии, поскольку многие служили в спецназе.


Миф 5: У Японии нет армии

Действительно, согласно Конституции, армии у Японии нет. Но зато есть "Силы Самообороны", представляющие собой небольшую, но хорошо вооруженную, подготовленную и боеспособную профессиональную армию. В основном, в ее состав входят ВМФ и ВВС. Это армия предназначена только для обороны страны, а не для проведения агрессивной военной политики.


Миф 6: Курилы - исконно русская земля

Это верно лишь частично. Не следует путать две разные группы территорий: северные и центральные Курилы, действительно до 1871 года входившие в состав Российской империи и затем переданные Японии, и Южные Курилы (острова Шикотан, Кунашир, Итуруп и гряда Хабомаи), которые никогда до 1947 года не входили в состав какого-либо другого государства, кроме Японии. Именно эти четыре территории и являются камнем преткновения российско-японских отношений.

Кстати говоря, именно на острове Итуруп находилась база ВМС, с которой в 1941 году эскадра адмирала Нагумо отправилась бомбить Пёрл-Харбор.


Миф 7: Япония - ужасно дорогая страна

Это не совсем верно. Действительно, цены в Японии существенно выше, чем в США. Однако они близки к ценам в Европе, скажем, во Франции. Во многом это результат не столько взвинченных цен, сколько не совсем адекватному курса йены по отношению к доллару. А если сравнивать не цены, а соотношение зарплат и цен, то японцы окажутся ничуть не беднее, чем жители того же США.


Миф 8: У японцев, как и у русских, фамилия идет после имени

Это неверно. Все наоборот: по традиции у японцев имя идет после фамилии. Тем не менее, и в России, и во многих других странах есть традиция "европеизировать" японские имена. Надо отметить, что это практика не распространяется, скажем, на Китай. В имени "Мао Цзедун" "Мао" - это фамилия.


Миф 9: В Японии часты самоубийства

Да, в Японии есть культура самоубийства. Но реальный уровень самоубийств ниже германского и шведского, не говоря уже о России.


Миф 10: Японцы - работящий и непьющий народ, не очень умеющий и любящий развлекаться

Как ни странно, к Японии это относится точно в той же степени, что и к России. Да, японцы много работают, и иногда "зарабатываются" до смерти, но выражение "сгореть на работе" придумано именно в России. Количество людей, умерших от переработки в современной Японии и России начала 1980-х, примерно одинаково.

Японцы также не дураки выпить, причем часто больше, чем нужно, и потребление спиртных напитков в Японии постоянно растет. Представления японцев о развлечении во многом тоже похожи на российские. Большой популярностью пользуется, скажем, отдых на природе или в компании друзей.

Кроме того, Япония - массово читающая страна. Другое дело, что там чаще читают мангу, чем собственно книги, но это показатель только культурных особенностей, а не уровня культуры
 

Santolege

Забанен
Основные Японские чудища и призраки

Драконы ( Рю ). Самые сильные и могущественные существа на Земле, после богов. Очень красивые существа, наделенные огромными знаниями и мудростью. Они символизируют богатство, воду и мудрость. В отличие от европейских драконов, их тела длинные и тонкие, они лишены крыльев, а голова похожа на голову лошади с огромными усами и без ушей, с двумя рогами. Драконы обожают играть с облаками и вызвать ливни и ураганы. Они славятся своими богатствами и щедростью. Драконы обожают жемчуг, и ради редкой жемчужины готовы на многое.

Говорят, что высоко в горах есть огромный водопад. Карп, который сможет добраться туда, прыгая из реки в реку, становится драконом.

Каппа. Водяные духи, живущие в реках и озерах. Похожи на черепах, с панцырем, плоским клювом и зеленой кожей, ростом с 10-летнего ребенка. Каппа очень любят борьбу сумо и заставляют своих жертв сражаться с ними. Также они очень любят огурцы. Если лишить каппа воды, которую они носят на макушках, то они быстро умирают. Лучший способ для этого - поклониться каппа. Его вежливость возьмет верх, он тоже поклонится, и вода выльется. Каппа защищают воду от загрязнения, могут утаскивать проходящих мимо рек под воду и топить. Иногда питаются кровью людей и животных, высасывая ее через анус.

Тэнгу. Человекообразные существа с длинными красными носами и иногда крыльями - помесь человека и аиста. Часто одеваются как ямабуси . Считаются духами гор и обычно живут возле них. Иногда носят веер, вызывающий ужасные ураганы. Умеют летать. Говорят, что тэнгу не желают, чтобы люди жили в мире, поэтому они пытаются управлять историей людей и организовывать войны. Очень обидчивы, но прекрасные воины. Согласно легенде, великий полководец и герой Минамото-но-Ёсицунэ учился военному искусству у тэнгу.

Гномы ( Коробокуру ). Живут в джунглях, вдали от людей. Раса охотников и собирателей. Ростом около полутора метров, с длинными руками и кривыми ногами. Всегда нечесанные бороды и волосы, твердая шершавая кожа. Взаимная неприязнь с людьми.

Сикомэ. Воинственная раса существ, похожих на западных гоблинов. Кровожадные садисты, чуть выше людей и намного их сильнее, с развитой мускулатурой. Острые зубы и горящие глаза. Не занимаются ничем другим, кроме войн. Часто устраивают засады в горах.

Русалки ( Нингё ). Загадочные морские существа. Считается, что они бессмертны. Человек, съевший мясо русалки, может прожить очень долгую жизнь, фактически, сам стать бессмертным. Существует популярная легенда о девочке Яао-химэ , которой отец дал попробовать мясо русалки. Она прожила после этого 800 лет, сохранив облик 15-летней девочки. В честь нее построен храм.

Сятихоко. Морское чудище с головой тигра и телом рыбы, покрытым ядовитыми иглами. Для хождения по земле оно может превращаться в тигра. Обычно они плавают вокруг головы кита, следя за тем, чтобы кит не нарушал Закон Моря - "кит не может есть большую рыбу". Если кит нарушает этот закон, сятихоко забираются к нему в рот и зажаливают до смерти. В средневековье статуи сятихоко часто ставили в японских замках, как в Европе - статуи горгулий.
Призраки

Привидения ( О-бакэ ). Неприятные существа, похожие на сгустки тумана. Они любят пугать людей, принимая различные кошмарные облики, и живут в дуплах деревьев и других темных местах.

Призраки ( Юрэй и онрё ). Души умерших и погибших, не находящие себе покоя. По проявлениям сходны с о-бакэ, но могут быть успокоены. Юрэй - души погибших, не осознавшие, что умерли, и потому являющиеся на месте гибели. Онрё - души несправедливо обиженных, преследующие своих оскорбителей.

Баку. Доброе привидение, поедающее плохие сны. Его можно вызвать, если написать его имя на бумажке и положить ее под подушку. Изображается похожим на чепрачного тапира (чепрачный тапир - большое южно-азиатское непарнокопытное млекопитающее с небольшим хоботом, ближайшие родственники - лошади и носороги).

Конаки Дзидзи. Буквально это переводится как "старик, плачущий как ребенок". Чудовище, могущее управлять своим весом. Обычно оно принимает вид младенца с лицом старика и лежит на дороге. Когда его кто-нибудь поднимет, оно начинает плакать и немедленно увеличивает свой вес во много раз, пока сердобольный странник не свалится под такой ношей.

Нурикабэ
. Чудовище в виде большой невидимой стены, загораживающей проход. Если человек куда-то опоздал, потому что долго шел пешком, то говорят, что ему помешал нурикабэ. Иногда показываются людям в виде большой каменной стены на ножках и с маленькими ручками.

Иттан-момэн. Буквально это переводится как "Штука хлопковой ткани". Иттан-момэн - это длинная белая летающая полоса ткани, появляющаяся по ночам и душащая своих жертв, обертываясь вокруг шеи и головы.

Хитоцумэ Кодзо. Буквально это переводится как "Одноглазый парень". Лысые одноглазые чудовища, похожие на буддийских священников. Любят пугать людей.

Каса-но-Обакэ. Буквально это переводится как "Привидение-зонтик". Деревянный зонтик с одним глазом и одной ногой. Любят пугать людей.

Рокуроккуби. Буквально это переводится как "Женщина с длинной шеей". Женщина-чудовище, у которой шея в полночь вытягивается до невероятных размеров. Днем все выглядит нормально. Любят пить масло из фонарей и пугать людей.
 

Santolege

Забанен
Мё-о. Санскритское название - Видья-раджа ("Владыка секретного знания"). Воины, защищающие людей от демонов. Подчиняются буддам. Выглядят как огромные могучие воители с двуручными мечами из чистого света. Происходят из числа просветленных военачальников, не достигших статуса будд и бодхисаттв.

Сатори. Буквально это переводится как "Просветление". Сатори изображаются как люди среднего роста, с очень волосатой кожей и пронзительными глазами. Живут сатори в отдаленных горах как звери, охотясь на мелких животных и не встречаясь с людьми. Согласно легенде, такими становятся даосы , достигшие полного понимания Дао и Просветления. Они могут читать мысли собеседника и предугадывать каждое его движение. Люди от такого иногда сходят с ума.

Они. Большие злобные клыкастые и рогатые человекоподобные демоны, живущие в Аду ( Дзигоку ). Очень сильны и трудноубиваемы, отрубленные части тела прирастают на место. В бою используют железную палицу с шипами ( канабо ). Носят набедренную повязку из тигровой шкуры. Несмотря на свой внешний вид, очень хитры и умны, могут превращаться в людей. Любят человеческое мясо. Считается, что люди, не контролирующие свой гнев, могут превратиться в они. Особенно это относится к женщинам. Иногда бывают добры к людям и служат их защитниками.
Игра в салочки называется в Японии "онигокко" ("игра они"). Играющий-салка называется "они" .

Бакэмоно. Небольшие уродливые демонические существа, живущие в темных горных пещерах неподалеку от поселений людей, которые они любят грабить. Сами по себе они весьма слабы, поэтому всегда нападают большим числом. Их самое опасное оружие - длинные и сильные зубы. Особенно они боятся буддийских храмов.

Гаки. Вечно голодные демоны, населющие один из буддийских миров - Гакидо . В них перерождаются те, кто при жизни на Земле обжирался или выбрасывал вполне съедобную еду. Голод гаки неутолим, но они не могут от него умереть. Они едят все что угодно, даже своих детей, но не могут насытиться. Иногда попадают в Мир Людей, и тогда становятся людедами. Изображаются как люди кожа-да-кости.

Асуры. Вечно воюющие демоны, населющие один из буддийских миров - Сюра-Кай . В них перерождаются желавшие власти и превосходства над другими. Изначально асуры (ед. число - асура ) - это демоны индийского фольклора, восставшие против воли богов. Изображаются как могучие многорукие демоны-воины.

Бусо. Духи, поедающие человеческую плоть. Возникают из людей, умерших от голода. Они рыщут по темным ночным улицам в поисках своих жертв. Практически лишены интеллекта, способны думать только о еде. Выглядят как начинающие разлагаться трупы.

Дзасики-Вараси. Это добрые духи-домовые, поселяющиеся в домах и охраняющие его обитателей, приносящие им и дому процветание. Неизвестно, как дзасики-вараси выбирают себе дома. Если они из дома уходят, дом приходит в запустение. Обычно показываются людям в виде маленьких детей (обычно девочек) с волосами, собранными в пучок, и в кимоно. Дзасики-вараси предпочитают дома старой постройки, и никогда не живут в офисах. Обращаться с ними нужно как с маленькими детьми (вежливо и с добротой), и ведут они себя как дети - могут иногда устроить какую-нибудь шалость.

Сикигами. Духи, вызываемые магом, знатоком Оммё-до . Обычно они выглядят как маленькие они , но могут принимать формы птиц и зверей. Многие сикигами могут вселяться в тела животных и управлять ими, а сикигами самых сильных магов - могут вселяться в людей. Управлять сикигами очень непросто и опасно, так как они могут вырываться из под контроля мага и нападать на него самого. Знаток Оммё-до может направить силу чужих сикигами против их хозяина.

Снежные люди ( Яма-уба ). Горные духи. Проявляются в виде существ в рваных кимоно и вообще очень неопрятны. Заманивают путников высоко в горы и поедают их плоть. Обладают отличным слухом и обонянием. Бывают знатоками черной магии и ядов.

Сёдзё. Демоны глубин. Большие существа с рыжими волосами, зеленой кожей и плавниками на руках и ногах. Не могут долго находиться на суше без морской воды. Любят топить рыболовные суда и утаскивать моряков на дно. В древности за голову сёдзё в прибрежных городах назначалась награда.
 

Santolege

Забанен
ЯПОНЦЫ:

В общении

- Пунктуальны, как весь японский транспорт.
- Начинают приветствие с извинений за что-либо (сильное стрекотание цикад, крутую горку перед домом, плохую погоду и т.п.)
- Женщины, смеясь или улыбаясь, по-привычке прикрывают рот рукой, как когда-то это делали веером.
- Во время разговора по телефону слушающая сторона обязательно вставляет междометья, типа: "да", "ах, вот как!", "в самом деле!", иначе собеседник может начать сомневаться, слышат и понимают ли его, и станет переспрашивать об этом.
- Сообщив собеседнику что-нибудь новое, несколько раз как бы утверждающе кивают головой.
- Во время беседы часто отводят взгляд, особенно, когда не хотят, чтобы собеседник прочёл по глазам их истинное настроение.
- Не говорят "нет", что нередко сбивает иностранцев с толку.
- Легко поддаются на уговоры, если видят, что окружающие делают то же самое.
- В разговоре с иностранцем о погоде непременно и с гордостью упоминают, что климату Японии характерны чётко выраженные сезоны года (в Токио минусовая температура считается лютым морозом!), интересуясь, как в этом плане обстоит дело за границей.

В семье

- Уезжают рожать детей в дом к родителям.
- Родители не наказывают детей до пятилетнего возраста, считая их ещё маленькими. С шести лет дети поступают в школу где и начинают впервые постигать азы ответственности за свои поступки.
- Моральный долг любого отца взять отгул, но непременно присутствовать на церемонии поступления ребёнка в начальную школу.
- Мужья отдают всю зарплату жёнам, чтобы получать в течение месяца мелочь на обеды, сигареты и карманные расходы. При этом дети могут получать на те же нужды больше отцов.
- Детей в ванне купает отец, пусть даже это девочка уже подросткового возраста.
- Молодая мамаша может зимой укутаться в тёплые вещи, но при этом вывести на улицу ребёнка в полураздетом виде...
- ...или одеть как полагается, но оставить ноги босыми.
- В минуты злости родители детей (старшие младших и т.п.) хлопают ладонью или чем-нибудь ещё по голове.
- На Новый год дарят детям деньги. В зависимости от уровня семьи сумма колеблется в пределах 5.000 - 50.000 иен. Уже с малых пор просматривается характер ребёнка: сразу же истратит всю сумму на игрушки или отложит её на чёрный день.
- Считают родительский долг выполненным по достижении чадом двадцатилетнего возраста (совершеннолетия).

У себя дома

- Будь то крупный город или небольшая деревушка, изыскивают, обосновывают и всеми силами пропагандируют то, что является самым-самым в Японии: самое длинное татами или самые вкусные яблоки, самая ветряная мельница или самый песчаный пляж. Таким образом, жители определённой местности не будут спать спокойно, пока у них не появится своя гордость - что-нибудь самое-самое в стране.
- Чем меньше населённый пункт, тем серьёзней и скурпулёзней относятся с подготовке и проведению местных праздников, выставок, конкурсов и прочих мероприятий.
- Редко приглашают в дом, предпочитая встречаться вне его.
- В шутку называют своё жильё крольчатником, ссылаясь на дороговизну земли, при этом несказанно удивляются, узнав, что в России обычные квартиры ни чуть не больше.

В массмедиa

- Как минимум вдвоём комментируют спортивные передачи, причём один - собственно тележурналист, которому в пару приглашается опытный специалист в данном виде спорта, при этом репортаж протекает в виде диалога.
- Запросто едят перед камерами, высказывая затем свои впечатления о вкусе, если в какой-либо даже не имеющей отношение к кухне передаче заходит разговор о пище.
- Берут интервью для газет так, что его необходимо перепроверять на соответствие своих слов и степень понятливости журналиста.
- Снимая пейзаж, ведут видеокамеру справа налево, так же воспринимают живопись.
- Показывают женщин с ног, постепенно поднимая камеру до уровня лица.

На вечеринке

- Абсолютно не умеют пить!!! Всё начинается с первого бокала пива под "кампай" (тост), затем постепенно переходится на сакэ, поменяв место "продолжения банкета", сводится к "мидзувари" - виски со льдом и водой (преобладающей в смеси). Далее уже никто и ничто не контролирует.
- Не позволяют бокалу (рюмке, плошке) кампаньона оставаться пустой, постоянно подливая напитки.
- Если еда подаётся комплексом на подносе, поедают её, начиная с деликатесов, обязательно заканчивая рисом.
- Если за одним столом собираются сослуживцы, то до последнего соблюдается субординация, словно никто не покидал офиса.
- При этом больше заботятся о том, чтобы подойти с бутылкой "на поклон" к начальству, чем о собственном ужине, оставляя его наполовину не съеденным.
- В однородной кампании платят за новичков. Взамен этого напаивают для выяснения, кто из них самый крепкий.
- Не задерживаются в одном месте дольше, чем на два часа.
- Заказывая на один стол, платят при этом каждый сам за себя. Если, конечно же, никто не приглашает и не угощает.

В транспорте

- Строго соблюдают очередь при входе.
- Не уступают место пожилым женщинам и старикам, если это - не спецально оборудованное так называемое "серебряное" место.
- Укачиваясь в электричках, засыпают, порой, даже стоя.
- Не снимают с плеч ранцы (рюкзаки).

На дороге

- Редко меняют полосы движения.
- Стараются проскакивать перекрёсток на меняющийся красный сигнал светофора.
- При повороте первым делом давят на педаль тормоза, и только затем показывают сигнал поворота.
- Не соблюдая дистанцию между машинами, как правило, давят безо всякой нужды на тромоз и устраивают тем самым пробки на пустом месте.
- Даже при незначительном дождике включают дворники на средний режим.
- Передвигаясь по тротуару даже самым минимальным количеством людей располагаются так, что их трудно обогнать. И вообще,...
- Абсолютно не думают о тех, кто находится сзади!
 

Santolege

Забанен
Мифы и правда о самураях.

Не смотря на географическую близость наших стран, культурная и информационная пропасть, разделяющая Россию и Японию, была, есть и сохранится еще на долгие десятилетия. Слишком непонятна и непостижима для русского человека душа японца, культура, религия и многовековые традиции его страны; слишком мало мы знаем о жизни и быте японцев, о истории их необычной и удивительной родины.
Те крохи информации, которые все-таки доходят до нас посредством художественных фильмов - представляют Японию и японцев такими, как хотят их видеть во всем мире, а не такими, какими они являются на самом деле.
Что касается типичного и характерного японского продукта - анимэ, то оно выступает образцом того, как можно создать у всего мира ложное, насмешливо-издевательское и, я бы даже сказал - извращенное, представление о собственной стране и народе.
Благодаря кое-каким, весьма слабым и непрочным мостам, переброшенным через вышеупомянутую информационную пропасть, в нашу жизнь и в наш язык вошли некоторые японские слова и понятия. Многие слышали о камикадзе, караоке и харакири, самое же известное в России японское слово, знакомое практически каждому образованному человеку и плотно вошедшее в наш словарь еще со времен русско-японской войны - «самурай».
Некоторые, недалекие люди, употребляют его, как синоним слова «японец» или даже «азиат». Другие, безнадежные романтики, вкладывают в слово «самурай» понятия - «бесстрашный воин», «благородный герой», «военачальник». Ветераны Великой Отечественной войны, сражавшиеся на Восточном фронте, отзываются о «самураях» в основном отрицательно, как о жестоких и опасных противниках, врагах.
Ассоциации, вызываемые этим словом, весьма разнообразны, и часто, не смотря на присутствие некоторой доли истины - ошибочны. Ниже, я постарался кратко рассмотреть несколько наиболее часто высказываемых мнений, относящихся к самураям и самурайским традициям. Моя точка зрения, как бессовестного гайдзина (чужестранца; здесь и далее в скобках дан приблизительный перевод с японского), также может быть искажена, но работая над этой небольшой статьей, я опирался на довольно объемистые труды людей, заслуживающих доверия и уважения. Вот список книг, из которых вы можете узнать о самураях, камикадзе, «духе Ямато» и многом другом без прикрас:
Оскар Ратти, Адель Уэстербрук «Самураи».
Юрий Иванов «Камикадзе: пилоты-смертники».
Масатакэ Окумия «Зеро!»
Хироюки Агава «Адмирал Ямамото».
Сейти Моримура «Кухня дьявола».
Хотя большая часть этих книг рассказывает о событиях, происходящих во время Второй Мировой войны, в них содержится достаточно обширный экскурс в историю Японии, позволяющий судить о зарождении и развитии самурайских традиций. Кроме того, последние три книги, написанные японцами, заслуживают особого отношения именно по причине национальной принадлежности авторов.
Прежде всего, нужно определиться, что же следует понимать под словом «самурай». История самураев насчитывает не один десяток веков, но наибольшего влияния они достигли в так называемую «эпоху феодальных правителей и военной аристократии», продолжающуюся с 12-го века вплоть до отмены самурайства в 1867-м году. Так что говорить о «самураях», участвующих в войнах 20-го века можно только иносказательно. «Период Токугава» 1600-1867 год - наиболее отвечает современным представлением о самурайском прошлом Японии, именно ему посвящено большинство книг и фильмов о самураях.
Итак что же представлял собой обычный самурай того времени? Этот обзор не претендует на исчерпывающие объяснения. Чтобы более-менее подробно рассказать о самураях не хватит и толстой книги. Эта статья предназначается лишь тем, у кого могло сложиться искаженное и неверное представление о самураях, взращенное на почве низкопробных фильмов и анимэ, но никак не людям, серьезно интересующимся восточной культурой.


Самурай - человек знатного происхождения, богатый и известный, вроде дворянина в средневековой Европе.
В данном случае происходит типичная подмена понятий. Люди, уверенно утверждающие нечто подобное, просто никогда не слышали слов «сегун» и «дайме». Само слово «самурай» происходит от древнеяпонского слова, означающего «служить», «тот, кто служит». Наиболее правильное значение слова «самурай», с позиций сегодняшнего дня - «военный вассал». Не следует упрощать, говоря - «солдат» или «наемник», разница между ними и настоящим самураем будет рассмотрена ниже.
Что касается происхождения, то едва ли не каждый второй японец мог гордиться тем, что его предки были воинами. Это достаточно высокое и достойное положение в обществе средневековой Японии.
В междоусобных войнах того времени, которые, впрочем, сотрясали Японию на протяжении почти всей ее истории, участвовали тысячи самураев, служащих интересам своих хозяев - дайме. Было бы наивно полагать, что все они играли роль офицеров, отдающих приказы простым солдатам.


Самурай - это образец благородства и великодушия, уважительно относящийся к врагу, а также к людям низшего сословия.
Те, кто считают так - принимают на веру образ самурая, созданный в Голливуде. Характер и нрав самурая можно описать в одной фразе: «Высокомерие, переходящее в презрение». Заносчивость, грубость и пренебрежение ко всем, кто ниже его по положению - характерные черты самурая.
Об отношении к врагу можно сказать, что оно менялось в зависимости от ситуации и обстоятельств. Знаменитый мастер меча, одержавший победу над столь же известным воином в честном поединке - естественно относился к поверженному противнику с должным уважением и почтением. Когда же речь шла о столкновениях интересов целых кланов или родов, с вовлечением в междоусобицу тысяч людей, то обычным делом были оскорбления, издевательства, унижение и пытки раненых и попавших в плен врагов. Для самурая не считалось чем-то недостойным или порочащим прибегать к обману, засадам и даже предательству, если только это не подразумевало предательство своего господина. Также, к обычной практике самураев, ведущих военные действия, относились изнасилование и убийство женщин. Это не являлось, по мнению современников, зверством и излишней жестокостью. Всего лишь один из способов отомстить и унизить врага.
Хотя, как уже было сказано раньше, самурайство официально прекратило свое существование в 1867 году, в японской армии 20-го века были чрезвычайно сильны исторические традиции. Действия японских солдат, вторгнувшихся в 30-е годы в Китай, способны были вызвать приступ тошноты даже у нацистов, но они вовсе не свидетельствовали о жестокости, безжалостности и циничности японцев, как таковых. Скорее о их крайней приверженности традициям и вере в свою исключительность.
Солдаты противника, пусть даже оказавшие достойное сопротивление, но попавшие живыми в руки японских интервентов, подвергались пыткам и жестоким казням. Японцы относились к ним, как к животным, не заслуживающим ничего большего. Были исключения: например гарнизон крепости Порт-Артур, сдавшийся японцам в ходе русско-японской войны 1905-го года, был встречен достойно, и русские солдаты не могли упрекнуть японских в крайней жестокости.
На этом фоне, можно отметить множество случаев, когда самураи до 1867-го года, и японские солдаты после, отдавали почести погибшим противникам, проявившим героизм и отказавшимся сдаваться. Например, китайский летчик, во время войны совершивший вынужденную посадку на оккупированной территории, застреливший нескольких японских солдат и застрелившийся сам, удостоился внушительного памятника на могиле, с надписью, прославляющей его героизм.


Самурай не ценит собственную жизнь и готов в любой момент расстаться с ней, по желанию своего повелителя.
Даже как-то странно говорить о народе, якобы веками пренебрегавшим своими жизнями, но, тем не менее, построившими высокоразвитое общество, добившихся того, что их страна прочно занимает место среди экономических лидеров. У человека, не ценящего свою жизнь, не может быть таких устремлений, и он никогда не добьется успеха. Разумеется, японцы, в том числе и самураи, любили и ценили свою жизнь. Но в условиях, когда в стране практически не прекращались гражданские войны и междоусобные конфликты, могло создаться впечатление, что жизнь человека ничего не стоит. У многих воинов она была коротка и быстротечна, но никто из них не горел желанием расстаться с ней без веской причины.
Такой причиной могло стать желание или даже каприз господина - дайме или сегуна. Он мог послать преданных ему самураев в безнадежное наступление против превосходящих сил, или же просто приказать неугодному ему вассалу покончить с собой. Даже осознавая всю бессмысленность подобного приказа, самурай был вынужден выполнять его. Невыполнение приказа повелителя - ужасающий шаг, гораздо более страшный, чем смерть.
Также, самурай может добровольно расстаться с жизнью, совершив преступление, или какое-либо деяние, покрывшее его позором, например оскорбление вышестоящего лица, или попав в плен, что приравнивалось к измене. Но не нужно думать, что самурай беспечно разбрасывался своей жизнью направо и налево, забыв о всем том, чего он может добиться, заняв в обществе высокое положение и дожив до преклонных лет. Но с самого детства ему внушали, что есть вещи гораздо более важные, чем его жизнь, что предпочтительнее потерять жизнь, но не честь.


Самурай ставит свою честь и принципы превыше всего.
Доля истины в этом утверждении есть. Как уже было сказано выше - нет для самурая поступка более постыдного и страшного, чем невыполнение воли господина. В обычных обстоятельствах, когда вопрос не стоял: жить или умереть, самураи также придерживались определенного кодекса чести, так называемого «бусидо». Именно он вдохновил многих сценаристов и писателей, в том числе западных, на создание романтических и героических произведений о самураях.
Здесь же проявляется различие между солдатом, наемником и самураем. Наемник сражается и рискует своей жизнью ради денег, солдат - по приказу, самурай же - не только из чувства верности господину, но и ради себя самого, ради сохранения чести и репутации.
Ниже, приводится едва ли не самая известная в Японии история, за ее пределами ошибочно называемая легендой, которая хорошо иллюстрирует и главу о ценности жизни самурая и главу о его чести и убеждениях. Это история о 47-ми ронинах.
В начале 18-го века, один дайме, не стерпев оскорбления высокопоставленного чиновника, обнажил меч во дворе сегуна. По японским законам, это считалось тяжким преступлением и его приговорили совершить самоубийство. Его имущество конфисковали, род разорили, а его самураи превратились в ронинов (самураев, лишенных хозяина).
47 ронинов, стремясь отомстить за смерть господина, заключили договор. На протяжении нескольких лет, они старались усыпить бдительность объекта своей мести. Затем, ночью ворвались в его дом и свершили мщение. Их хвалили за мужество и верность, но, тем не менее, они совершили страшное злодеяние. Ронинов приговорили к совершению сеппуки (ритуальное самоубийство) и они были с почестями похоронены возле могилы своего хозяина. Молва о их подвиге разнеслась по всей стране.
Желание отомстить, для самурая так же естественно, как и желание хорошо выглядеть в приличном обществе. Кстати правила поведения, этикет, регулировался все тем же кодексом «бусидо», наряду с инструкциями, как надлежит правильно лишить себя жизни, вспоров живот.


Харакири (или, иначе говоря, сеппука) - достойное завершение жизни самурая.
Часто это еще и единственный достойный способ уйти из жизни, если, к примеру, самурай опорочен или неизбежно пленение. Этот способ самоубийства применялся очень часто, даже после отмены самурайства, во время Второй Мировой войны. Но, все же, нет для самурая более почетной смерти, чем гибель в бою.
Погибших во время боя, особенно совершивших яростную атаку, пусть даже безнадежную, причисляли к ряду гунсинов (божественных воинов). Их имена, написанные на специальных табличках, выставлялись в храмах, и это служило поводом для гордости родственников погибшего.
Что касается харакири или сеппуки, то это действие несет в себе глубокий психологический смысл. По верованиям японцев, душа человека содержится в его животе, таким образом, нанося резаную рану в нижнюю часть живота, самурай дает выход душе, выпускает ее на свободу. Кроме того, поскольку этот поступок сопряжен с сильной болью и длительными мучениями, харакири - один из способов показать перед лицом врага свое мужество и презрение к смерти.
Иногда, ритуальное самоубийство совершалось в знак протеста против несправедливых действий, или после нанесенной обиды. Волна самоубийств среди военных и гражданских лиц прокатилась по Японии после капитуляции во Второй Мировой войне. Памятен шокирующий случай в 1970-х, когда один из японских парламентариев совершил сеппуку прямо в зале заседаний.


Меч - единственное оружие самурая.
Хотя меч называют душой воина, а искусству изготовления и владения мечом уделяется значительное внимание, это далеко не единственное оружие, которым может быть вооружен самурай. Скорее, меч - это что-то вроде отличительного знака, характерной черты самурая, позволяющей сразу определить его положение. Помимо кэндо (искусства владения мечом), самурай обучался стрельбе из лука, владению копьем, боевым искусствам без оружия. Не говоря уж о верховой езде, плавании, и каллиграфии
Если условно причислить к самураям всех носителей буси ( военного искусства и традиций), то в списке оружия, которым пользовались крестьяне, ремесленники, священнослужители, торговцы, преступники и полицейские, можно найти такие причудливые и оригинальные образцы, как боевой посох, веер, трубка, тонфа (напоминающая по форме современную полицейскую дубинку), цепь, серп и многое другое.
Но все же, основным, но не единственным, оружием самурая считаются два меча - катана, более длинный, и вакидзаси, короткий, иногда используемый для ритуального самоубийства.


Ронин - самурай, потерявший хозяина.
Как явствует из истории 47-ми ронинов, потеря самураем господина - частое и обычное явление в средневековой истории Японии. Но понятие «ронин» (человек-волна) включает в себя нечто большее. В первую очередь, ронин - это самурай, повелитель которого мог оставаться живым и здоровым, но, в силу каких-либо причин и обстоятельств, освободить вассала от обязательств по отношению к господину. Хотя чаще, все-таки, самурай терял хозяина в буквальном смысле.
Самурай мог покинуть хозяина с его согласия или даже по его требованию, если он собирался предпринять что-либо, что могло бросить тень на бывшего господина, например - месть. Свершив мщение, ронин мог не опасаться, что возмездие настигнет его бывший клан, поскольку он уже не принадлежал ему.
Иногда, воины становились ронинами, чтобы отправиться в путешествие, присоединиться к числу ремесленников или торговцев, заняться обучением или преподаванием. Часто ронины выступали в роли йодзимбо (телохранителей), иногда - в роли наемников или разбойников.
В конце концов, даже сын самурая, ставшего ронином, считался ронином с самого рождения.


Камикадзе времен Второй Мировой войны - те же самураи.
Понятие «самоубийственная», или, как ее сперва называли «специальная атака», появилось одновременно с развитием военной техники и оружия, когда начали активно применяться взрывчатые вещества, самолеты и подводные лодки, позволяющие осуществить такого рода атаку. Хотя задолго до этого, в эпоху холодного оружия, самураи часто бросались на превосходящие силы противника, без единого шанса выжить - их мотивом было - «умереть в бою»; мотивы камикадзе - «причинить врагу максимальный ущерб, принести тем самым победу стране».
Без сомнения, камикадзе появились и широко использовались только в ходе Второй Мировой войны, и то, после того, как баланс сил сместился в сторону американцев. Например, во время знаменитой атаки на Перл-Харбор, которая ознаменовала собой начало войны для Японии, камикадзе не использовались, что бы ни утверждали доморощенные «специалисты». Когда ход войны развивался удачно для Японии, не было нужды в использовании камикадзе. Даже Токубецу Когекитай (отделение специальных атак) было официально образовано гораздо позже. Для специальных атак использовались исключительно добровольцы, и их было гораздо меньше, чем принято считать - всего несколько тысяч.
Что касается случаев самопожертвования на поле боя, когда, например, летчик направлял подбитый самолет на танки врага, или раненый солдат подрывал себя гранатой вместе с противником, то такие случаи происходили во всех воюющих армиях и оправдывались безвыходным положением, отсутствием приемлемого выхода. Камикадзе отличается тем, что он сознательно готовится к самоубийственной атаке, не использует другие пути и способы, чтобы добиться победы, осознанно делает выбор между жизнью и смертью.
Часто мирное население островов, на которые вторгались американские войска ближе к концу войны, совершали самоубийственные атаки против американских солдат и ритуальные самоубийства, в знак протеста против интервенции. Известен трагичный случай с отрядом «Лилии», состоящем из девушек-школьниц, выполняющих обязанности санитарок. Все они погибли, нападая на американских солдат, или покончили с собой, во время боев на Окинаве, хотя могли бы остаться в живых.
Пожалуй, именно в молодых летчиках, моряках и солдатах, ставших камикадзе, наиболее полно проявился так называемый «дух Ямато», дошедший до них со времен самураев. Неправы те, кто считает камикадзе безумными фанатиками, жаждущими смерти. Их стремления почти те же, что и у самураев - сохранить честь, выполнить приказ, добиться победы, пусть даже ценой своей жизни.


Самурайские традиции играют значительную роль в жизни современной Японии.
Вернее было бы сказать - более значительную роль, чем в жизни других стран. Начиная с поражения во Второй Мировой войне, Япония начала испытывать усиливающееся с каждым годом влияние западной культуры, в основном - американской. Этому способствовало снятие своего рода блокады, в которой Япония находилась на протяжении многих столетий. В «период Токугава», японцам запрещалось покидать пределы страны, а к чужеземцам относились враждебно и не разрешали им ступить на землю Японии. Этот запрет был снят лишь в 18-м веке, но лишь после окончания войны Япония начала распространять собственную культуру, в том или ином виде, по всему миру, заимствуя то, что привлекало японцев в культуре других стран. Это не могло не отразиться негативно на самурайских традициях, возникших в замкнутом, обособленном мире одной нации. Современная японская молодежь больше, чем когда бы то ни было похожа на таких же парней и девушек из других стран.
Может быть, сохранение самурайских традиций в их первоначальном, исходном понимании, сильно замедлило бы интеграцию Японии в современный мир. В конце концов, не нам, забывшим и отринувшим собственные традиции, их судить. Конечно, и сейчас в Японии сохраняются памятники старины, древние рукописи и предания, память о великих людях прошлого, боевые искусства, старомодная система государственного правления, при которой во главе страны стоит император. Очень многие традиции почитаются и передаются от отца к сыну. Но не стоит надеяться на возрождение самурайства, самураи принадлежат прошлому, их время прошло.

..
 

Santolege

Забанен
Японский национальный языческий праздник Канамара Матсури, смотрим
 
Зверху