Статьи по Японии

Santolege

Забанен
Ответ: Статьи по Японии

История

Первые письменные упоминания о Японии появились в китайских исторических хрониках 1ого века.

Историю Японии принято рассматривать по эпохам (периодам):
Дзёмон (с 10 000 до н. э. по 300 до н. э.)
Яёй (с 300 до н. э. по 300 н. э.)
Кофун (с IV века н. э. по VI век н. э.)
Асука (с 593 по 710)
Нара (с 710 по 794)
Хэйан (с 794 по 1185)
Камакура (с 1185 по 1333)
Муромати (с 1333 по 1568)
Сэнгоку Дзидай (с 1467 по 1568)
Адзути-Момояма (с 1568 по 1600)
Эдо (с 1600 по 1868)
Гэнроку (с 1688 по 1704)
Мэйдзи (с 1868 по 1912)
Тайсё (с 1912 по 1926)
Сёва (с 1926 по 1989)
Хэйсэй (с 1989)


Важные даты

Эпоха Дзёмон (около 13 тысяч лет назад - 300 г. до н. э.):
Ранние японцы. Охота, рыболовство, собирательство.

Эпоха Яёй (300 г. до н. э. - 250 г. н. э.):
Введение сельского хозяйства (рисовые культуры) вызвало развитие социальной иерархии, и сотни маленьких племен начали объединяться в более крупные.

Эпоха Ямато (300 - 710):

300 - Возникло единое государство Япония.
538-552 - Приход в Японию буддизма.
604 - Провозглашение Уложения Семнадцати Статей принца Сётоку-тайси.
645 - Реформы Тайка. "Восходит звезда" клана Фудзивара.

Эпоха Hара (710 - 784):
710 - Город Hара - первая постоянная столица Японии.
784 - Столица перемещена в город Hагаока.

Эпоха Хэйан (794 - 1185):
794 - Столица перемещена в Хэйан (ныне - Киото).
1016 - Фудзивара Митинага становится регентом.
1159 - Клан Тайра под руководством Тайра Киёмори набирает силу после войны Хэйдзи.
1175 - Появление секты буддистов Дзёдо - "Чистой Земли".
1180-1185 - Во время войны Гэмпэй клан Минамото подводит черту под правлением клана Тайра.

Эпоха Камакура (1185 - 1333):
1191 - Появление секты Дзэн.
1192 - Минамото Ёритомо становится сёгуном и утверждает сёгунат (военное правительство) Камакура.
1221 - Битва Дзёкю положила конец противостоянию императора Готоба и сёгуната Минамото. Ходзё Масако,
дова Минамото Ёритомо, становится регентшей - начало правления регентов клана Ходзё.
1232 - Введение Дзёэй Сикимоку - "Свода Законов".
1274, 1281 - Монголы дважды пытались завоевать Японию, но оба раза им помешали погодные условия.
1333 - Конец сёгуната Камакура.

Эпоха Муромати (1338 - 1537):
1334 - Реставрация Кэмму - император восстановил своё влияние на Японию.
1336 - Асикага Такаудзи захватил Киото.
1337 - Император бежал и основал "Южный Двор" в Ёсино.
1338 - Такаудзи основал сёгунат Муромати и утвердил второго императора в Киото ("Северный Двор").
1392 - Объединение Северного и Южного дворов.
1467-1477 - Война Онин.
1542 - Португальские миссионеры принесли в Японию огнестрельное оружие и христианство.

1568 - Ода Hобунага вошел в Киото.
1573 - Конец сёгуната Муромати.

Эпоха Адзути Момояма (1573 - 1603):
1575 - Клан Такэда одержал победу в битве при Hагасино.
1582 - Hобунага убит, сёгуном стал Тоётоми Хидэёси.
1588 - Хидэёси конфисковал всё оружие у крестьян и монахов. Эта акция получила название "Охота за мечами".
1590 - Поражение клана Ходзё в битве при Одавара. Окончательное объединение Японии.
1592-98 - неудачная интервенция в Корею.
1598 - смерть Хидэёси.
1600 - Токугава Иэясу побеждает своих конкурентов в битве при Сэкигахара.

Эпоха Эдо (1603 - 1867):
1603 - Иэясу становится сёгуном и основывает сёгунат Токугава. Столица переносится в Эдо (ныне - Токио).
1614 - Иэясу усиливает преследование христианства.
1615 - Клан Тоётоми уничтожен после того, как Иэясу захватил их замок в Осаке.
1639 - Почти полная изоляция Японии от остального мира.
1688-1703 - Эра Гэнроку: рост популярности рисования тушью.
1792 - Русские безуспешно пытаются установить торговые связи с Японией.
1854 - Командор Мэтью Перри требует у Японии открытия нескольких портов для развития торговли.

Эпоха Мэйдзи (1868 - 1912):
1868 - Начало Реставрации Мэйдзи - возвращение власти императору. Европеизация Японии.
1872 - Первая железная дорога между Токио и Йокогамой.
1889 - Провозглашена Конституция Мэйдзи.
1894-95 - Война с Китаем.
1904-05 - Война с Россией.
1910 - Присоединение Кореи.
1912 - Смерть императора Мэйдзи.

Эпоха Тайсё (1912 - 1926):
1914-18 - Япония присоединяется к союзникам во время Первой Мировой.
1923 - Землетрясение в префектуре Канто разрушило Токио и Йокогаму.

Эпоха Сёва (1926 - 1989):
1931 - Инцидент в Манчжурии.
1937 - Hачало Второй японо-китайской войны.
1941 - Hачало Тихоокеанской войны.
1945 - Япония капитулировала после атомной бомбардировки городов Хиросима и Hагасаки.
1946 - Провозглашение новой Конституции.
1952 - Конец оккупации Японии союзниками.
1956 - Япония - член ООH.
1972 - Нормализация отношений с Китаем.
1973 - Топливный кризис.

Эпоха Хэйсэй (с 1989 г. до настоящего времени):
1993 - Либерально-Демократическая партия Японии на выборах потеряла большинство мест в парламенте.
1995 - Землетрясение в Хансине повредило город Кобе. Члены секты "АУМ Синрикё" использовали отравляющий газ зарин в токийском метро.


Культура

До последнего времени главное влияние на искусство Японии оказывали Китай и Корея, но с древнейших времён страна имела свою собственную эстетику. Она предполагает создание произведений из непрочных эфемерных материалов (например, икебана, искусство создании букетов), из необработанных материалов и придает произведениям искусства форму, напоминающую природную, естественную. Одним из любимых жанров является жанр карикатуры, начиная от рисунков тушью Жен до современных комиксов. Во всем присутствует необузданность, страстность и интерес к преувеличению и гротеску, например Буддистские свитки, описывающие ужасы ада, и стилизованные изображения частей тела в примитивных гравюрах периода Эдо.

You must be registered for see images
Японская эстетика проявляется в полной мере в её архитектуре, от грациозных Синтоистских и Буддистских храмов до искусно построенных башен и тонкостенных домиков (построенных специально для того, чтобы не было жарко летом, и чтобы не погибнуть под обломками во время землетрясений). Точная физическая композиция также просматривается в японских садах, тщательно спланированных, несмотря на то, как беспорядочно они выглядят. Два наиболее известных японских жанра драматического искусства - театр Кабуки (мелодраматический, эмоциональный театр) и Но (театр масок), можно увидеть в Токио, Киото и Осаке. Древние японские гагаку используют барабаны и японские инструменты, напоминающие лютню, гобой и флейту. Поп-музыка распространена в Японии: существует множество групп с великолепными солистами, невиданной красоты и таланта. Женские панк-группы также получили большое распространение в обществе, соскучившемуся по необычной музыке.

Многие из древних японских литературных произведений были написаны женщинами, так как в древности мужчины писали китайскими буквами, а женщины, не имея доступа к образованию и не зная китайского, писали японским шрифтом. Таким образом, пока мужчины мучались, копируя китайские стили и тексты, женщины создавали первые шедевры японской литературы. Среди первых авторов-женщин можно назвать Мурасаки Шикибу, которая является автором одного из наиболее важных в японской литературе произведений "Сказания о Генджи", посвященного интригам императорского двора в древней Японии. Поэт Мацуо Башо усовершенствовал поэзию хайку в 17 веке. Современные писатели Японии - это противоречивый Юкио Мишима, провокационный Мукарами Риу и хладнокровный Банана Йошимото.

Язык

Японский язык весьма своеобразен и, так же, как и китайский, основывается на иероглифах. Японские иероглифы обозначают целые слоги, а зачастую сразу и слова.

Благодаря географическим особенностям Японии (множество изолированных островов, высокие горные хребты), существует с десяток диалектов языка. Они различаются в словарном запасе, морфологии, употреблении служебных частиц, а в некоторых случаях — и в произношении. Среди распространённых можно выделить такие, как Кансай-бэн (関西弁), Тохоку-бэн (東北弁) и Канто-бэн (関東弁), диалект Токио и окрестностей. Говорящие на разных далёких диалектах часто не понимают друг друга (хотя, конечно, каждый японец знает стандартный японский язык). Наибольшие языковые различия имеются между южными (остров Рюкю и др.) и северными районами Японии.

You must be registered for see images
Основная территория делится на западную и восточную группы. На основе токийского диалекта был сформирован «общий язык» (共通語 кё:цу:го). Стандартизированный диалект с 1886 года стал изучаться в учебных заведениях. Сглаживание диалектических особенностей также связано с активным использованием общих диалектов в СМИ.

Японская письменность обслуживается кандзи (иероглифами заимствованными из Китая), двумя азбуками, созданными в Японии - катакана и хирагана (вместе называемые просто кана), а также присоединившимися к ним в более позднее время латинскими буквами и арабскими цифрами. Каждый из этих видов письма обрёл своё традиционное место в современной письменности. Исключение какого-либо из перечисленных видов письма или замена одного другим в их принятом употреблении делает текст трудно читаемым или непонятным совсем (это, пожалуй, не относится к латинским буквам, роль и употребление которых ныне значительно меньше в сравнении с тремя основными видами письма).

Религия

В основном японцы исповедуют синтоизм, но часть обрядов проводится и по буддийскому образцу. Присутствуют приверженцы и других религий, но их чрезвычайно мало. Здесь мы рассмотрим синоизм

Синтоизм – национальная религия японцев, вышедшая из анимистических верования древних жителей Японских островов.

Синоизм делится на слейдущие типы:
Народный синтоизм. Существует несколько типов синтоизма и самый доступный из них — народный. Вера в ками глубоко укоренилась в сознании японцев и накладывает отпечаток на их повседневную жизнь, множество представлений и обычаев, присущих этой религии в древние времена, сохранялись веками и передавались в виде народных традиций. Сочетание этих традиций с заимствованиями из иностранных источников привело к появлению так называемого "народного синтоизма" или "народной веры".
Домашний синтоизм. Под домашним синтоизмом понимают совершение религиозных обрядов у домашнего синтоистского алтаря.
Сектантский синтоизм. Данный тип синтоизма представлен несколькими разнородными религиозными группами, оказавшимися под надзором специального ведомства в правительстве Мэйдзи, которое национализировало храмы и сделало синтоизм государственной религией. Впоследствии основные отколовшиеся группы стали независимыми религиозными организациями и получили официальное название "сектантский синтоизм". В довоенной Японии насчитывалось тринадцать таких сект.
Синтоизм императорского двора. Это название получили религиозные церемонии, которые проводятся в трех храмах, расположенных на территории императорского дворца и открыты только для членов императорской семьи и служащих при дворе людей. Центральный храм — Касико-докоро, посвященный мифологической прародительнице императорской семьи, возник благодаря наследству Ниниги-но-микото, внука Богини Солнца, которому было подарено священное зеркало — Ята-но-кагами. В течение нескольких веков зеркало хранилось во дворце, потом была изготовлена его точная копия, которую поместили в храм Касико-докоро, а сам священный символ перенесли во внутренний храм (найку) Исэ. Это зеркало, символизирующее дух Богини Солнца, является одной из трех императорских регалий, передаваемых императорами от поколения к поколению. В западной части комплекса находится Святилище Духов Предков — Корэи-дзн, где (о чем говорит название храма) обрели покой священные духи императоров. В восточной части комплекса расположено святилище Ками — Син-дэн, являющееся святыней всех ками — и небесных, и земных.

You must be registered for see images
Храмовый синтоизм - самый древний и распространенный тип веры в ками. Храмы в стране начали возводить с незапамятных времен, еще до начала японской государственности. В течение столетий, по мере того как кланы расширяли свои владения, число храмов возрастало и к началу XX века их насчитывалось уже около двухсот тысяч. После Реставрации Мэйдзи храмы были национализированы и включены в так называемую "Систему храмов", после чего их количество постепенно сократилось до 110 тысяч. После Второй мировой войны храмы утратили государственный статус и стали частными организациями, а сейчас их количество составляет примерно 80 тысяч.
Великий Храм Исэ. Великий Храм Исэ считается уникальным и заслуживает отдельного рассказа. Его главное божество, Богиня Солнца, первоначально была ками — хранителем рода Ямато, из которого происходит императорская семья, управляющая Японией на протяжении всей ее истории. Когда в руках клана Ямато оказались бразды правления всей страной, храм, в некотором смысле, стал главным национальным храмом. Великий Храм Исэ, по всеобщему признанию, превосходит все остальные святилища. Службы в нем выражают не только веру в ками, но и означают проявление глубочайшего уважения к Императору, ко всему лучшему, что есть в культуре, истории страны, выражая национальное самосознание японцев.
Государственный синтоизм. Данный тип синтоизма сформировался на основе синтоизма императорского двора и храмового синтоизма в сочетании с определенными идеями, тенденциозно трактующими происхождение и историю Японии и существовал в то время, когда храмы имели государственный статус.

Кулинария

Япония славится изысканностью своих блюд, а также строгим застольным этикетом. В основном японцы отдают свое предпочтение морепродуктам. Стоит отведать японской кухни всем - как и любителям вкусно покушать, так и просто туристам. В Японии наибольшей популярностью пользуются слейдущие блюда:

You must be registered for see images
Суши - сырая рыба с начинкой.

Сладкие суши - один из подвидов суши, которое, как ни странно, нравится даже ненавистникам рыбы.

Блюда из овощей и грибов - как всем известно - их великое множество.

Васаби – японская приправа, разновидность хрена и растение вида Wasabia japonica, Cochlearia wasabi или Eutrema japonica. Делится на два вида - хонвасаби (что в переводе и означает «настоящий васаби») и васаби-дайкон. Конечно, васаби-дайкон и хонвасаби – совершенно разные растения, но и вкус, и острота у них почти одинаковые.

Тофу – это соевый творог, получаемый в результате добавления сгущающих веществ (нигари) в соевое молоко.

Сюда же включим то, что в основном пьют японцы.

Сакэ - рисовая водка

Зеленый чай - вид чая, который подвергается минимальной ферментации (3-12%)

Растворимое кофе

Пиво

Фруктовые соки

Ну и в заключении могу добавить, что побывать в Японии должен каждый любитель приключений. Эта страна пропитана древними историями и легендами. Желаю удачи в ваших путешествиях и надеюсь, что после прочтения этой статьи вы стали сердцем к Японии ещё ближе и почувствовали тягу к чему-то новому и необычному.

Источники:







 
Останнє редагування:

Santolege

Забанен
Ответ: Статьи по Японии

РЕФЕРАТ

АРХИПЕЛАГ СЭНКАКУ В ИСТОРИИ ЯПОНО-КИТАЙСКИХ ОТНОШЕНИЙ

Примечания литература и источники Архипелаг Сэнкаку настоящее время являются спорной территорией между Японией и Китаем. Конфликт возник в конце 60-х - начале 70-х годов XX века после того, как стали известны результаты исследований, проведенных эконо-мической комиссией ООН по Азии и Дальнему Востоку. Комиссия сделала за-ключение, что в материковом шельфе в Восточно-Китайском море вблизи ар-хипелага Сэнкаку может находиться богатейшее в мире нефтяное месторожде-ние. КНР и Тайвань стали предъявлять к Японии, контролирующей акваторию архипелага Сэнкаку, территориальные претензии. В качестве основного аргу-мента китайская сторона выдвигает тезис о том, что архипелаг Сэнкаку при-надлежал Китаю еще в период правления династий Мин и Цин, был незаконно присоединен мэйдзийским правительством в 1895 году и должен был быть воз-вращен Китаю вместе с Тайванем и Пескадорскими островами по условиям Сан-францисского мирного договора. Цель данной работы - поэтапно проследить историю возникновения и ди-намику развития территориального конфликта между Китаем и Японией, изу-чив основные источники и доступные работы японских исследователей по во-просу о принадлежности архипелага Сэнкаку. Хронологически данная работа охватывает период с середины XVI века до наших дней. Первые документы, содержащие упоминания об островах Дяоюйдао (Сэн-каку) - записки китайских послов, направлявшихся на острова Рюкю. В период правления династии Мин (1368-1644) существовали посольские отношения ме-жду Китаем и княжеством Рюкю. Первое посольство династии Мин состоялось в 1372 году. Всего императоры этой династии отправили на Рюкю 16 по-сольств. Корабли, направлявшиеся из китайской провинции Фучжоу в столицу Рюкю - город Наха, придерживались следующего курса: они огибали о. Тайвань с се-вера, затем проплывали мимо островов Дяоюйдао (Сэнкаку), о. Кумэ и достига-ли Наха. Таким образом, острова Дяоюйдао (Сэнкаку) являлись важным ориен-тиром для кораблей, курсировавших между Наха и Фучжоу. Они расположены в районе, где нет других островов, по которым могли бы ориентироваться ки-тайские и японские мореплаватели того времениi. Мидорима Сакаэ, профессор Окинавского университета, считает, что острова Сэнкаку были известны море-плавателям уже во второй половине XIV века ii. Острова Дяоюйдао фигурируют в некоторых записках послов династии Мин на Рюкю. Самым ранним из подобных документов, дошедших до наших дней, являются "Ши Люцю лу" ("Записки о посольстве на Рюкю"), написанные Чэнь Канем в 1534 году. Чэнь Кань возглавлял двенадцатое посольство на Рюкю, ор-ганизованное династией Мин. В "Ши Люцю лу" говорится о том, что 8 мая 1534 года посольские корабли отплыли из Фучжоу и направились на юго-восток. 9 мая миновали о. Тайвань, затем направились на северо-восток. 10 мая 1534 года Чэнь Кань и его спутники проплыли мимо островов Дяоюй (Уоцури), Хуанвэй (Коби) и Чивэй (Сэкиби) и вечером 11 мая увидели остров Кумэ, после чего сопровождавшие посольство Чэнь Каня моряки с Рюкю стали праздновать возвращение на родину iii. В тексте "Ши Люцю лу" есть фразаiv, трактовка которой вызывает споры среди исследователей. Если перевести ее дословно, получим следующее: "Вечером одиннадцатого дня увидели остров Кумэ, а зна-чит прибыли на Рюкю". Мидорима Сакаэ предполагает, что Чэнь Кань впервые узнал о том, что остров Кумэ является территорией Рюкю от моряков с Рюкю, которые его сопровождали, т. е. посол династии Мин не имел представления о том, где именно начинаются владения Рюкю. Очевидно, что острова Дяоюй (Уоцури), Хуанвэй (Коби) и Чивэй (Сэкиби), упомянутые до острова Кумэ, не являлись территорией Рюкю, но, основываясь на работе Чэнь Каня, нельзя ус-тановить, какой стране они принадлежали v. Иноуэ Киёси придерживается про-тивоположной точки зрения. Бесспорно то, что острова, расположенные запад-нее острова Кумэ, не являлись территорией Рюкю. В источнике не сообщается, какому государству принадлежали острова Дяоюйдао, но наравне с ними Чэнь Кань упоминает и другие острова, принадлежность которых Китаю не вызывает сомнения. Из этого Иноуэ делает вывод, что Чэнь Кань не считает необходи-мым отдельно оговаривать принадлежность островов Дяоюйдао, так как тот факт, что они являются территорией Китая, очевиден. Однако достигнув терри-тории другого государства, Чэнь Кань сообщает, что с острова Кумэ начинают-ся владения Рюкю vi. Цитаты из "Ши Люцю лу" можно встретить в работах послов более поздне-го периода. В частности, не вызывает сомнения тот факт, что тринадцатый минский посол Го Жулинь при написании "Чункэ ши Люцю лу" опирался на работу своего предшественника. Посольство, возглавляемое Го Жулинем, от-правилось на Рюкю 29 мая 1561 года. Го Жулинь придерживался того же курса, что и Чэнь Кань, однако в описании этого курса есть некоторые расхождения. Го Жулинь утверждает, что "Чивэй - остров, являющийся границей Рюкю" vii. Мидорима считает, что в данной фразе под словом "граница" не обязательно имеется в виду граница Рюкю с другим государст-вом. Возможно, Го Жулинь говорит об острове Чивэй как о географической границе архипелага Рюкю viii. Несмотря на то, что с 1609 году территория Рюкю оказалась в подчинении японского феодального клана Сацума, практика китайских посольств продол-жалась и в период правления династии Цин, вплоть до 1875 года ix. Первое по-сольство динстии Цин состоялось в 1663 году, однако в записках посла ничего не говорится о принадлежности островов Дяоюйдао (Сэнкаку). В "Ши Люцю дзалу" (1683 г.) Ван Цзи, который был вторым цинским по-слом на Рюкю, говорится, что между островами Чивэй (Сэкисё) и Кумэ прохо-дит граница Китая с другим государствомx. В этом месте с запада на восток проходит теплое течение Куросио. Непосредственно к югу от острова Чивэй (Сэкисё) глубина моря резко увеличивается, а из-за разницы глубин ме-няется цвет моря. Эту особенность и заметил Ван Цзи. Возник обычай прино-сить в жертву кабана или овцу, проплывая над впадиной, чтобы умилостивить морскую стихию. Этот обычай соблюдался и последующими китайскими по-слами, которые плавали на Рюкю в 1756, 1800 и 1808 году xi. Как утверждают многие японские исследователи, острова Сэнкаку с давних времен были известны жителям Рюкю. На острове Окинава их называли "Юкун-Кубасима", на других островах архипелага Рюкю - "Игун-Кубасима". Названия Юкун и Игун относятся к острову Уоцури, а название Кубасима, со-хранившееся до сих пор, - к острову Кобисё xii. "Юкун" на местном диалекте означает "рыба", а "Игун" - "гарпун". Современное название острова "Уоцу-ридзима" ("остров, где хорошо ловится рыба") возникло из этих названий. Ки-тайский вариант названия "Дяоюйдао" имеет такое же значение. Куба (Кобисё) получил свое название в честь деревьев, произраставших на острове. Рыбаки с Рюкю, промышлявшие неподалеку от островов Сэнкаку, и дали им такие назва-ния. Однако столь же ранних, как китайские, письменных источников, в кото-рых были бы использованы названия "Юкун-Кубасима" или "Игун-Кубасима", на Рюкю не сохранилось xiii. В 1872 году княжество Рюкю было насильственно присоединено к террито-рии Японии. Правителю Рюкю были предоставлены резиденция в Токио и зна-чительное содержание. Китай выступил с протестом, отказываясь признавать переход Рюкю под юрисдикцию Японии xiv. Китайское правительство считало архипелаг Рюкю и прилегающие к нему острова территорией Китая. Формально Рюкю по-прежнему сохраняло зависимость от Китая. Для того, чтобы заставить Китай признать присоединение Рюкю правомерным, в 1874 году была органи-зована карательная экспедиция на Тайвань xv. В 1879 году бывшая территрория княжества Рюкю обрела статус префекту-ры Окинава. Произошел окончательный разрыв вассальных отношений с Кита-емxvi . 22 сентября 1885 года губернатор Окинавы направил письмо к правительству с предложением построить на островах Сэнкаку башню, чтобы обозначить их как территорию Японииxvii . 21 октября того же года губернатор Окинавы по-лучил ответ министра внутренних дел, в котором говорилось, что острова Сэн-каку необитаемы и являются ничейной территорией xviii. Правительство колебалось, принимая во внимание позицию Китая относительно принадлежности островов. Китайское правительство продолжало считать княжество Рюкю своей территорией, так как оно выплачивало дань Китаю в течение около пятисот лет. В 70-х - 80-х годах XIX века острова Сэнкаку появляются на официальных географических картах Японии. В 1884 году на островах Сэнкаку побывала экспедиция под руководством японского предпринимателя Кога Тацусиро, ко-торая занималась рыболовством, ловлей морских черепах, моллюсков, сбором перьев белоспинного альбатроса. В 1885 году Кога обратился к мэйдзийскому правительству с просьбой об аренде островов, но она была отклонена. Первые попытки освоения островов оказались неудачными из-за суровых природно-климатических условий. Губернатор Окинавы считал необходимым принять меры, чтобы узаконить принадлежность островов Сэнкаку Японии, так как вблизи островов промыш-ляли японские рыбаки. 13 января 1890 года губернатор Окинавы направил в министерство внутренних дел повторное письмо с предложением о строитель-стве на островах башни и о включении островов Сэнкаку в уезд Яэяма xix. Пра-вительство отказалось удовлетворить просьбу губернатора. Тем не менее, японское правительство не запрещало японским рыбакам промышлять вблизи ост-ровов Сэнкаку, считая эти необитаемые острова ничейной территорией. В свою очередь, Китай не высказывал протеста в отношении действий японских рыба-ков. Мидорима на основании этого делает вывод, что китайское правительство не рассматривало острова Сэнкаку как территорию, принадлежащую Китаю xx. После того как экспедиция мэйдзийского правительства обследовала остро-ва Сэнкаку и не обнаружила никаких свидетельств их принадлежности Китаю, вопрос об островах Сэнкаку был вынесен на обсуждение на заседании кабинета министров Японии. 14 января 1895 года кабинет министров принял решение удовлетворить просьбу губернатора Окинавы и официально объявил острова Уоцури и Куба (Кобисё) территорией Японии xxi. Китайская сторона не знала о данном решении японского кабинета минист-ров. Решение было принято тайно, в одностороннем порядке. Соответствующие документы были опубликованы только в марте 1950 года в восемнадцатом томе "Документов внешней политики Японии"xxii . С определенной уверенностью можно утверждать, что до 1950 года о решении японского кабинета министров по присоединению архипелага Сэнкаку как "необитаемых островов", принятом в январе 1895 году, другим государствам ничего известно не было. По Симоносэкскому мирному договору, завершившему японо-китайскую войну 1894-1895 годов, Япония получала о. Тайвань с прилегающими к нему островами, Пескадорские острова и Ляодунский полуостров xxiii. В тексте дого-вора острова Сэнкаку не значатся, но китайское правительство, мотивируя свои территориальные претензии, настаивает на том, что архипелаг Сэнкаку входит в "острова, прилегающие к Тайваню", а следовательно, должен быть возвращен Китаю согласно статье 2 Сан-Францисского мирного договора с Японией xiv. Иноуэ Киёси и ряд китайских исследователей считают, что острова перешли во владение Японии именно по условиям данного договора. 5 марта 1896 года императорским указом №13 был определен администра-тивный статус островов Сэнкаку. Острова Уоцури и Куба вошли в состав де-ревни Тоносиро на островах Исигаки уезда Яэяма. После официального присоединения островов Сэнкаку в 1895 году прави-тельство сдало острова в аренду предпринимателю Кога Тацусиро на 30 лет безвозмездно xxv. С 1897 года Кога начал активно осваивать острова. После ис-течения тридцатилетнего срока аренды в 1926 году Кога Дзэндзи договорился с правительством о продлении аренды. В 1932 году Кога обратился к правитель-ству с просьбой продать ему четыре острова архипелага Сэнкаку. После покуп-ки островов Кога был вынужден выплачивать налог на собственность xxvi. Вплоть до 1940 года острова Сэнкаку были обитаемы, но во время Второй ми-ровой войны острова пришли в запустение. В период нахождения островов Сэнкаку под юрисдикцией Японии с 1895 года до окончания Второй мировой войны ни одна страна не предъявила территориальных претензий к японскому правительству относительно принадлежности островов Сэнкаку. Согласно статье 3 Сан-францисского мирного договора с Японией архипе-лаг Нансэй южнее 29o с.ш. (включая острова Рюкю и Дайто) перешел под управление США xxvii. Архипелага Сэнкаку в данной статье не упомянут. Однако согласно официальной позиции японского правительства архипелаг Сэнкаку также был передан США и не должен был перейти под юрисдикцию Китая вместе с Тайванем и Пескадорскими островами по статье 3, на чем настаивает китайское правительство. Остров Куба (Косё) находился в собственности Кога, поэтому администра-ции США на Рюкю пришлось арендовать у Кога этот остров в 1958 году для проведения военных учений xxviii. Администрация США на Рюкю выплачивала Кога 5763 доллара ежегодно в течение пяти летxxix. В 1963 году арендная плата была повышена до 10576 долларов. Подобные выплаты свидетельствуют о том, что острова Сэнкаку в то время действительно принадлежали Японии и нахо-дились под администрацией США. 4 мая 1969 года по приказу мэра Исигаки для борьбы с нелегальным про-никновением тайваньских рыбаков на острова Сэнкаку на всех пяти островах были установлены бетонные столбы с надписями о принадлежности островов Японииxxx. В июле 1970 года в ответ на требование администрации США на Рюкю иммиграционная служба правительства Рюкю установила предупреж-дающий знак, на котором было написано на английском, китайском и японском языках, что нелегальное проникновение на любые из островов Рюкю, включая острова Сэнкаку, уголовно наказуемо xxxi. Острова Сэнкаку не пользовались широкой известностью и не вызывали территориальных разногласий до того, как в 1968 году экономическая комиссия ООН по Азии и Дальнему Востоку не опубликовала доклад, в котором сообща-лось, что вблизи островов Сэнкаку в континентальном шельфе Восточно-Китайского моря могут находиться богатейшие в мире нефтяные месторожде-ния. Вслед за этим КНР и Тайвань начали высказывать претензии на обладание данной территорией. В 1969 году Тайвань заявил, что месторождение находит-ся в его территориальных водах, и установил на острове Уоцури государствен-ный флаг. 30 декабря 1971 года министерство иностранных дел КНР официаль-но заявило о своих претензиях на острова Сэнкаку, которые были объявлены исконно китайской территорией со времен правления династий Мин и Цин xxxii. Так возник территориальный конфликт между Японией, КНР и Тайванем. Японское правительство исследовало эту территорию, но с конца 60-х годов министерство внешней торговли и промышленности не предоставляет япон-ским компаниям лицензии на пробное бурение на нефть и природный газ в шельфе Восточно-Китайского моря, чтобы не вызывать обострение территори-ального конфликта. 17 июня 1971 года между Японией и США была достигнута договоренность о возвращении Окинавы Японии xxxiii. В соглашении указаны координаты терри-тории, возвращаемой Японии. Архипелаг Сэнкаку входит в состав этой терри-тории, однако условия его передачи были оговорены особо. В тот же день (17 июня 1971 года) пресс-секретарь администрации США на Рюкю заявил, что правительство США знает о существующем между Японией и КНР конфликте относительно принадлежности островов Сэнкаку, однако США лишь возвраща-ет Японии права на обладание этой территорией, что не имеет отношения к территориальным претензиям КНРxxxiv . Таким образом, США заняли нейтраль-ную позицию, не поддержав ни одну из конфликтующих сторон. 15 мая 1972 года состоялась официальная церемония передачи под японский суверенитет островов Рюкю. КНР выступила против возвращения островов Сэнкаку Японии вместе с Окинавой, но вплоть до апреля 1978 года никаких инцидентов, связан-ных с территориальными претензиями Китая, не возникало. 12 апреля 1978 года около ста китайских судов нелегально вошли в террито-риальные воды Японии вблизи островов Сэнкаку. На китайских судах были транспаранты, провозглашавшие острова Сэнкаку территорией Китая. 14 апре-ля корабли покинули данную территорию. Неожиданное вторжение китайских судов в японские территориальные воды шокировало японское правительство, которое в то время вело предварительные консультации о заключении Договора о мире и дружбе. После ухода китайских судов из японских территориальных вод японское правительство потребовало от правительства КНР объяснений данного инцидента. Несмотря на это происшествие, японское правительство подтвердило готовность продолжить консультации по вопросу о заключении мирного договора. 15 апреля 1978 года премьер Государственного совета КНР Чжоу Эньлай заявил, что данный инцидент - случайность и правительство Ки-тая не имеет к нему отношения xxxv. Несмотря на апрельский инцидент, 12 августа 1978 года был подписан япо-но-китайский Договор о мире и дружбе. Однако рассмотрение вопроса о при-надлежности островов Сэнкаку был отложен на неопределенное времяxxxvi . Ки-тайская сторона не отказалась от своих территориальных претензий. На цере-монии подписания договора Дэн Сяопин заверил японскую сторону, что подоб-ные инциденты (вторжение китайских судов в японские территориальные воды вблизи островов Сэнкаку) больше не повторятся. После подписания японо-китайского договора о мире и дружбе намети-лись тенденции по резкому улучшению отношений между Японией и КНР. В 80-е годы не произошло ни одного серьезного инцидента, связанного с пробле-мой архипелага Сэнкаку. Конфликт вновь обострился лишь в середине 90-х го-дов. Ухудшение китайско-тайваньских отношений в связи с военными учениями, проведенными КНР, накануне выборов президента в марте 1996 года вызвало серьезные опасения у жителей Японии. Если бы эти события переросли в воен-ный конфликт, КНР, захватив Тайвань, возможно, попыталась бы овладеть и островами Сэнкаку, контролируемыми Японией xxxvii. Обострению территориального конфликта способствовал и тот факт, что, приняв конвенцию ООН по морскому праву в 1996 году, и Китай, и Япония включили архипелаг Сэнкаку в свои морские экономические зоны xxxviii. До настоящего времени соглашение между Японией и КНР по вопросу о принадлежности архипелага Сэнкаку так и не было достигнуто. Проблема ост-ровов Сэнкаку остается нерешенной из-за чрезмерно жесткой позиции кон-фликтующих сторон и их нежелания идти на уступки. Есть основания полагать, что данный конфликт не будет разрешен в ближайшее время.

Список использованных источников и литературы

Источники

Урано Окинака, Лиу Сучао, Уэсака Хэнкити. Дяоюдай чуньдао (Сэнкаку сёто) веньтхи. Яньдиу цзиляо хойбянь. Гонконг - Токио: Личжи чубань-ше - Катанамидзу сёбо, 2000. - 502 с.

Литература

Ёсида Кацуцугу. Проблема островов Сэнкаку в японо-китайских отноше-ниях // Вопросы истории. - 2000. -№9. - С. 146-151.
История Японии. Тт. 1-2. М.: Институт востоковедения РАН, 1998.
Семин А. Японо-китайские отношения подвергаются испытанию // Про-блемы Дальнего Востока. - 1996. - №3. - С. 16-21.
Иноуэ Киёси. "Сэнкаку" рэтто. Тёгё сёто но ситэки каймэй. - Токио: Дайсан сёкан, 1996. - 158 с.
Кииэба Кадзутака. Сэнкаку сёто но энкаку то сёдзоку мондай//Кикан Окинава. - 1972. - №4. - С.44-96.
Мидорима Сакаэ. Сэнкаку рэтто. - Изд. 5-е. - Наха: Хиругися, 1988. - 153 с.
Мэгуми Тадахиса. Сэнкаку сёто - Уоцуридзима. - Токио: Сэнкаку сёто боэй кёкай, 1997. -141 с.
Нисимура Синго. Дарэка сококу о омовадзару. - Токио: Крэстся, 1997. - 123 с.
Оокума Рёити. Сэнкаку сёто но рэкиси то рёюкэн. - Токио: Дзию минсю-то кохо иинкай сюппанкёку, 1972. - 37 с.
Сэрита Кэнтаро. Сима но рёю то кэйдзай суйики но кёкай какутэй. . - То-кио: Юсиндо, 1999. - 264 с.
Такахаси Сёгоро. Сэнкаку рэтто ното. - Токио: Сэйнэн сюппанся, 1979. - 132 с.
Уэдзи Тацунори. Сэнкаку рэтто то Такэсима. Тюгоку, Канкоку то но рёдо мондай. - Хигасимураяма: Кёикуся, 1978. - 172 с.
Эдо Юсукэ. Сэнкаку сёто - до суру Нихон. - Токио: Цунэхиса сюппан кабусики гайся, 1996. - 136 с.
 

Santolege

Забанен
Ответ: Статьи по Японии

Истоки современной японской системы управления

Одной из ведущих тенденций в современном менеджменте является усиление социальной направленности управления, его ориентации на человека. Исследователи все чаще обращаются к таким важным аспектам организационной жизни, как философия компании, организационная, или корпоративная, культура, социальная ответственность, этика бизнеса. Все эти вопросы давно поставлены во главу угла управленческой деятельности менеджерами японских компаний. На своем примере Япония доказала миру, насколько эффективной может быть система управления в ходе достижения поставленных целей.

Современные методы управления сложились в Японии в условиях послевоенной разрухи, когда перед руководством страны встала задача восстановления социальной, политической и экономической жизни. Американские концепции оказали влияние на этот процесс, однако применение используемых в США методов управления не принесло ожидаемого успеха. Тем не менее идеи американских исследователей способствовали установлению особого образа мышления и подходов, присущих только менеджерам Японии. В результате основные черты японской системы управления определяет ряд концепций, отсутствовавших в американской модели, – в частности принципы пожизненного найма и старшинства, коллективное принятие решений и т.д.

You must be registered for see images

Эти черты традиционно считаются наследием феодализма, иногда их даже называют прямыми пережитками времен сёгуната Токугавы (XVII – вторая половина XIX в.). В первые годы после второй мировой войны, когда Япония не являлась серьезным конкурентом, они рассматривались как признаки социальной незрелости, которые страна должна была преодолеть после модернизации. Позже их стали воспринимать как “зловещие атрибуты”, дающие Японии несправедливое преимущество в конкуренции1. Однако по прошествии лет данные “пережитки” не только не исчезли, но получили совершенно иные оценки и были признаны стержнем новой японской экономической модели.


Особенности становления системы управления в эпоху Токугавы (1603-1868 гг.)

Исследование источников японской философии менеджмента следует начинать с эпохи Токугавы, когда культура Японии после продолжительного процесса ассимиляции китайских традиций достигла своего классического выражения. Именно наследие данного периода очень важно для понимания практики японского менеджмента, требующего глубокого знания национального характера и философии труда.

Тенденция поиска истоков индустриализации в традиционных ценностях берет свое начало с известной работы М.Вебера “Протестантская этика и дух капитализма”, где автор доказывал, что причинами индустриализации и модернизации являются культурные, прежде всего религиозные ценности, стимулирующие интерес к упорному труду и бережливости. Свойственная протестантизму религиозная оценка “постоянного, профессионального труда как наиболее верного и очевидного способа истинной веры в Бога служила могущественным фактором в возникновении и распространении ”духа капитализма"2. Находя подобные ценности в протестантизме, М. Вебер не обнаружил аналогов протестантской этики в религиях Китая, Индии и исламе, а также в японской религиозной традиции, хотя в 1904 г., когда книга была опубликована, Япония уже широко продемонстрировала свои экономические и военные возможности. Такая попытка была предпринята в 1941 г., когда японский ученый Р.Кандзи, основываясь на концепции М.Вебера о влиянии протестантского аскетизма на формирование “духа капитализма”, исследовал роль этики буддийской секты “Дзёдо синсю” в модернизации Японии. Анализ этических ценностей японского общества, эквивалентных протестантской этике, можно найти и в работах Р.Беллы, Э.Айяла, Х.Накамуры, Бойе де Менте и др.

Японский исследователь С.Ямамото ставит развитие капитализма в Японии в заслугу С.Судзуки (1579 – 1655 гг.) и Б.Исиде (1685 – 1744 гг.)

С.Судзуки, бывший самурай и правительственный чиновник, создал социальную этику, базирующуюся на дзен-буддизме, с помощью которой он хотел завоевать весь мир. Его социальная этика была призвана служить для всех обществ национальной моралью, которая удовлетворяла бы духовные, религиозные и экономические потребности людей. Согласно канонам философии Судзуки люди должны стать “живыми Буддами”, чтобы жить праведной жизнью. В то время как в феодальной Японии торговля рассматривалась как “необходимое зло”, Судзуки видел в ней “благочестивую попытку”, основная цель которой – принести свободу народу. Первым условием доверия к торговцу он считал его несгибаемую приверженность честности. Если купец занимается торговлей только с целью получения прибыли, успеха не будет. Удача может сопутствовать ему только в том случае, если он будет планировать и осуществлять свою деятельность исходя из потребностей покупателей и государства, иначе навлечет на себя гнев Будды.

Проповедуя, что труд приравнивается к воздержанию и по своей сути есть выражение набожности, С.Судзуки неоднократно подчеркивал необходимость работать усердно и целеустремленно, чтобы стать Буддой. Иными словами, он считал труд способом истинной веры, и в этом плане его учение перекликается с идеями М.Вебера.

По мнению С.Ямамото, японцы являются трудолюбивыми, преданными работниками, потому что работа – это их религия, и именно религиозное отношение к труду лежит в основе экономического успеха Японии. Действительно, японцы обнаруживают религиозный фанатизм в стремлении добиться все более высоких экономических целей. Хотя, видимо, лишь немногие из них признают, что их мотивацией к усердному труду отчасти является подсознательное желание достигнуть состояния Будды, каждый японец, несомненно, понимает и принимает эту концепцию.

Б.Исида, прошедший путь от конторского служащего до философа и экономиста, был последователем С.Судзуки, развив его взгляды до уровня экономической философии, до сих пор господствующей в Японии.

Философия Б.Исиды в отличие от учения С.Судзуки носит более прагматичный характер. Исида полагал, что человек отвечает за свое поведение и нравственные нормы, которых он придерживается. По его мнению, ориентиром жизни должна служить человеческая натура. Социальный порядок и прогресс могут находиться в гармонии с космосом, если люди будут следовать заповедям честности, сдержанности и порядка. Получение прибыли философ считал справедливым и благородным делом, если коммерсант искренен в отношениях с покупателями и бережлив в деле. Людей необходимо поощрять для того, чтобы они могли найти удовлетворение в выполнении рутинной работы. Целесообразный поступок, совершенный в рамках функциональной группы, рассматривался как услуга всей общине, а в более широком контексте – всему государству. Труд является тем видом религиозной деятельности, где люди могут применить свой энтузиазм и энергию.

В Японии контракт служит средством поддержания системы консенсуса. Если контракт противоречит социальным нормам, достигаемым и поддерживаемым благодаря консенсусу, он лишен юридической силы. Японцы хотят достигнуть компромисса и достигают его в тех случаях, когда речь идет об иностранцах, так как они знают, что те не связаны системой консенсуса. Детальный контракт между японцами до сих пор остается редким явлением, для заключения его достаточно данного слова.

Этика Исиды не связывала работу или коммерческую деятельность с политикой. Существовало мнение, что поддержание мира и политической стабильности – долг самураев, класса потомственных воинов, а коммерсанты не должны вмешиваться в политические дела государства. Именно из созданной более 260 лет назад философии Исиды проистекает нежелание современных японских бизнесменов заниматься политикой. Секрет успеха страны как промышленной державы заключается в общинном характере функциональных групп в рамках общества, природа которых носит религиозный характер. Когда индивид выполняет какую-либо функцию, он служит общине, наполняясь в ходе ее осуществления общинным духом. А так как целью японской компании – общины являются долгосрочное развитие навыков работников и повышение эффективности их труда, то вполне закономерными оказываются пожизненный найм и система старшинства в той или иной форме.

Поскольку японскому менеджменту изначально присуща религиозная ориентация, многие компании располагают собственными храмами. Ведущих представителей деловых кругов можно часто видеть в храме Инари, названного в честь покровителя коммерции. Фактически у каждой крупной корпорации есть девиз или лозунг с религиозным оттенком, провозглашающий принцип гармонии, искренности, стремление к постоянной, добросовестной работе.

Концепция служения Судзуки/Исиды имеет важное значение для понимания психологии современных японских бизнесменов. Большинство из них верит, что компания, главной задачей которой является поддержание собственного существования, т.е. получение прибыли, рано или поздно обречена на провал. Американский подход к бизнесу с основной целью извлечения максимальной прибыли противоречит японскому национальному характеру. Можно согласиться с мнением К.Такаоки, директора Института современных гуманитарных наук Японии, что японский подход к бизнесу отражает особенности национальной культуры и современных технологий. Только глубокая духовная направленность в сочетании с утонченным чувством формы и опытом заставила японцев относиться к труду с исключительной тщательностью, работать с выдающимся мастерством, стремиться к совершенству с религиозным рвением.

Управление в эпоху Мейдзи (1868-1912 гг.)

You must be registered for see images

Хотя С.Судзуки и Б.Исида явились провозвестниками индустриальной Японии, их идеи нуждались в интерпретации и совершенствовании в соответствии с потребностями промышленного развития страны. Эту задачу выполнили в эпоху Мейдзи Э.Сибусана и другие ученые, разработавшие новые социальные теории, не отбрасывая при этом существовавшие традиции. По мнению японского исследователя А.Ёсино, эпоха Токугавы “завещала” Японии способность быстрых преобразований, дисциплину и порядок в неизменном движении по пути совершенствования. Связующим звеном между эпохой Токугавы и современной Японией стала эпоха Мейдзи, когда, чтобы принять вызов времени, потребовалось систематическое и последовательное обращение к традиционной философии и ценностям. Сознательное обращение политической верхушки к отдельным элементам феодального наследия при решении возникающих проблем часто оценивается как ключевой фактор современного развития Японии, когда в сравнительно короткий период произошел быстрый и относительно безболезненный переход от отсталой страны к ведущей промышленной державе.

Позиции и подходы, установленные крупнейшими предпринимателями в эпоху Мейдзи, отражали важнейшие достижения Японии того времени. Начиная с 1868 г. в течение 20 лет были изучены существующие в мире наиболее эффективные институты и методы руководства в таких сферах, как государство, экономика, военное дело, образование и др. Однако результаты использования зарубежного опыта имели специфические национальные особенности.

Так, государство стало агентом авторитарной модернизации, но работало через посредство и с помощью основанных на кланах деловых групп дзайбацу, причем историю некоторых из них (например, “Мицуи”) можно проследить вплоть до торговых домов, связанных с могущественными феодальными властителями. Имперское государство установило островную технократию, отточившую свое мастерство в процессе подготовки японской военной машины. Данное институциональное обрамление помогает понять воздействие культуры на организации.

Внедрение новых методов управления в экономику привело к развитию промышленности на основе европейских методов найма и оплаты труда. Применялась повременная и сдельная оплата без учета стажа работы в данной компании, отсутствовала такая распространенная форма стимулирования, как бонусы по итогам года. Высокие нормы эксплуатации, низкая заработная плата и неудовлетворительные условия труда на предприятиях конца XIX – начала ХХ в. вызывали высокую текучесть рабочей силы и активизацию рабочего движения. Предприниматели, озабоченные таким положением, пошли на меры, призванные обеспечить заинтересованность рабочих в успехе компании – стимулирование по итогам года, различные формы стабилизации найма, система оплаты “нэнко”, ставящая размер заработной платы в зависимость от трудового стажа. Тогда же впервые начали использоваться методы продвижения по службе “по старшинству”, которые, однако, формально не были закреплены.

Одновременно с изменениями в системе найма и оплаты совершенствовались организационные структуры управления. Крупнейшие торгово-промышленные дома Японии (“Мицуи”, “Сумитомо” и др.) вступили в период быстрого развития при капитализме со старым багажом управленческих стереотипов феодальных времен. Управление фирмами носило крайне централизованный характер: глава компании принимал решения по всем основным и большинству второстепенных аспектов ее работы.

Интенсивный рост масштабов деятельности вызвал необходимость децентрализации управления корпорациями. В рамках крупных компаний возникали многочисленные дочерние фирмы, и чтобы управлять ими, была изменена структура корпораций. Начали формироваться головные компании, которые руководили разнообразными филиалами. Первой компанией, перешедшей к такой структуре, стала “Мицуи”, преобразованная в 1909 г. в холдинг.

Реорганизация управления фирмой дзайбацу на основе создания формально независимых филиалов предполагала предоставление им определенной степени самостоятельности. Однако старые концерны не собирались делиться своими прерогативами с филиалами – сказывались традиции феодального периода, установки на абсолютную власть. Основная масса решений по текущим вопросам выносилась по-прежнему на высший уровень – головной комитет фирмы.

Управление в довоенный период: организационно-структурные изменения

В условиях высокой степени централизации управления в довоенный период основное внимание дзайбацу направлялось на тщательный подбор управленческого персонала. Было распространено мнение, что “люди выше организации”. В поисках нужных кадров менеджеров корпорация “Мицуи” перешла к найму лучших выпускников наиболее престижных университетов Японии. Именно в этот период родилась фраза «хорош, как люди из ”Мицуи"». Отношение руководства к вопросам совершенствования организации управления в довоенный период достаточно ясно выражают слова Т.Дана, возглавлявшего этот концерн в 1914-1933 гг.: “нет нужды рисовать организацию компаний; люди, которые могут, могут; те же, кто не могут – просто не могут”4. Следствием пренебрежительного отношения к организационно-структурным вопросам явились стремительный рост числа и размеров подконтрольных фирм, не сопровождавшийся необходимыми мерами по совершенствованию управления, чрезмерная сложность координационных задач, перегрузка высшего эшелона управления фирмы текущими вопросами и т.д.

Если в крупных концернах издержки от неэффективной организации управления перекрывались масштабами их деятельности и монопольным положением на рынке, то в средних и мелких фирмах реорганизация управления рассматривалась как способ получения максимальных прибылей. Одной из таких компаний была “Мацусита дэнки”, созданная в 1917 г. и производящая электротовары. По мере расширения ее деятельности основатель фирмы К.Мацусита столкнулся с проблемой усложнения задач по координации работы многочисленных подразделений. В 1934 г. он произвел оригинальную реорганизацию, предусматривавшую внедрение дивизиональной структуры по производственному признаку. Каждое подразделение становилось хозрасчетной единицей, имеющей производственное управление и управление сбыта и отвечающей за все сферы хозяйственной деятельности (производство, сбыт, координацию между производством и продажей, рекламу и т.д.).

Дивизиональная структура “Мацусита дэнки” по своей эффективности опережала не только тяжеловесные структуры японских дзайбацу, но и организационные разработки ведущих европейских и американских специалистов того времени. Лишь в послевоенный период она породила массу подражаний во многих странах. К.Мацусите принадлежит также авторство многих нововведений, способствовавших развитию японского бизнеса и получивших широкое распространение в мире: система торговых агентов, агрессивная реклама, формулирование миссии компании, формальное введение практики пожизненного найма, ставшей впоследствии одним из основных принципов японской системы управления, и т.п. Поэтому японцы почитают его как “бога менеджмента”.

К.Мацусита считается и высочайшим знатоком “пути wa”. Еще в 30-х годах он выделил семь целей, или “духов”, управления компанией, обосновав тем самым свой подход wa к менеджменту: служение народу, гармония, сотрудничество, стремление к усовершенствованию, вежливость и скромность, согласование и ассимиляция, благодарность5. Предполагалось, что каждый работник корпорации “Мацусита дэнки” знает их наизусть и следует им. Существует мнение, что по своей значимости для персонала компании, а в значительной степени и для всех японских бизнесменов и рабочих такие понятия сопоставимы с десятью заповедями христианства, однако в отличие от европейцев японцы очень серьезно воспринимают установки К. Мацуситы.

Кардинальные изменения системы управления в послевоенный период

You must be registered for see images

Стержнем новой философии управления в послевоенный период стало признание социальной ответственности менеджеров, а центральными вопросами управленческой стратегии – долгосрочное планирование, расширение производства, развитие системы управления, повышение эффективности и т.д. Начали разрабатываться основы системы управления персоналом, причем акцент был сделан на обеспечение преданности работников своей компании, выражающейся в конечном счете в интенсивной производительной работе. Это связано с тем, что данная система базировалась на соответствии характерным чертам социального положения японцев и их поведения.

Создав современную промышленность, национальные предприниматели сохранили вместе с тем многие традиции японского феодализма, не знавшего крепостного права и управлявшего методами патернализма. Подобные отношения были перенесены на промышленные предприятия и нашли, в частности, выражение в предоставлении скидок для работников в фирменных жилых домах и магазинах, обучении персонала в фирменных школах и т.д. Таким социальным методам до сих пор принадлежит важная роль в создании условий для быстрого экономического развития.

Итак, понимание современной японской системы управления становится возможным, если обратиться к методологическим и философским принципам, которые составили ее основу и трансформировались в ходе развития капиталистического способа производства и общества в целом. Возврат к истокам позволяет показать национальный характер японского стиля управления и его открытость для всех целесообразных идей.

Сноски

1 См.: Евсеенко А., Некрасовский К. О японских “сюданах”//Российский экономический журнал. – 1995. – № 12. – С. 75.

2 Вебер М. Протестантская этика и дух капитализма. Ч. II//Избранные произведения. – М. – 1990. – С. 190.

3 Ni.: Hamilton G., Biggart N. Market, Culture and Authority: A Comparative Analysis of Management and Organization in the Far East//American Journal of Sociology 94 (Supplement). – 1988. – P. 72.

4 Мильнер Б.З. и др. Японский парадокс. – М. – 1985. – С. 25.

5 Ni.: Kotter J.P. Matsushita Leadership. Lessons from the 20-th Century’s Most Remarkable Entrepreneuer. – 1997. – P. 115.

Статья опубликована на сайте

По материалам журнала "Теория и практика управления"
 

Santolege

Забанен
Ответ: Статьи по Японии

Буддисты или синтоисты?

…всегда думал, что японцы буддисты. После ответа на первый вопрос запутался. Извините, они буддисты или синтоисты? И синто и синтоизм это одно и то же?

You must be registered for see images

Во-первых, синто и синтоизм суть есть одно и то же. Синто – это японское название религии, которое на русский язык переводится как «путь богов». Синтоизм – европеизированное, переиначенное на привычное «изм» название этой религии.

Во-вторых, это один из самых распространенных и естественных вопросов, которые возникают у людей, узнающих, что японцы, оказывается, не все буддисты, а точнее, не просто буддисты.

Обычно приводят такую логику вопросов и ответов на эту тему:

- Сколько в Японии буддистов?
- 126 миллионов человек.
- А синтоистов?
- 126 миллионов человек.
- Сколько же населения в Японии?
- 126 миллионов человек.

Нам, воспитанным на материковых традициях единобожия, трудно это понять, но для японцев такое положение совершенно естественно. При этом японцы не политеистичны, то есть не являются приверженцами такого традиционного многобожия, как например, индуизм. Япония – уникальная страна, где каждый человек на равных правах ОДНОВРЕМЕННО исповедует две несхожие между собой религии: синто и буддизм.

Вероятно, Япония – единственная страна, где языческая религия, то есть синто, не исчезла с приходом новой – буддизма, а продолжает существовать без всякого для себя урона. Не похожа Япония и на близкий к ней географически Китай, где в результате синтеза даосизма, конфуцианства и буддизма образовалась некая общая китайская религия. Японцы не смешивают, за исключением некоторых случаев, синто и буддизм, и верят и в одним богов и в других, проводя брачную церемонию по синтоистскому обряду, а похоронную по буддийскому.

Довольно сильно распространено в Японии и христианство и, вполне возможно, когда-нибудь число христиан в этой стране сравняется с числом буддистов и синтоистов. Чтобы понять, почему такое возможно, надо обратиться к исследованиям некоторых японских ученых, и мы это сделаем в следующий раз.
 

Santolege

Забанен
Ответ: Статьи по Японии

Tokyo Street Style

You must be registered for see images
You must be registered for see images

You must be registered for see images

Остальные фотки в архиве -
 

Santolege

Забанен
Образование в Японии:

Школа в Японии делится на три ступени:
1. Начальная школа (1-6 классы) - сёгакко,
2. Средняя школа (7-9 классы) - тюгакко,
3. Старшая школа (10-12 классы) - котогакко.

Нумерация
классов не сквозная, как в России, а внутренняя - "первый класс
начальной школы", "второй класс средней школы" и так далее.
Параллели обычно обозначаются буквами латинского алфавита:
1-A (первая параллель первого класса),
1-B (вторая параллель первого класса) и так далее, или же цифрами: 1-1, 1-2 и так далее.

Начальная
и средняя школы в Японии обязательны для всех и бесплатны. Старшая
школа не обязательна, но около 95% процентов продолжают учебу по
окончании средней школы. 48% закончивших учебу в старшей школе
поступают в колледж (обучение в течение 2 лет) или в университет
(обучение в течение 4 лет).
Обучение в старшей школе и в
университете платно всегда, но в государственных учреждениях оно
дешевле. Существуют также платные частные начальные и средние школы. Во
всех платных учреждениях можно учиться бесплатно или получить большую
скидку, если выиграть конкурс стипендий.
Матери-японки, как правило, очень внимательно относятся к успехам их
детей. Они поддерживают тесный контакт с учителями, участвуют в жизни
школы, в случае болезней детей иногда даже ходят вместо них на уроки и
конспектируют лекции. Таких мамаш-фанатичек называют "киёику мама".

Учебный год
Учебный год в Японии делится на три триместра и
начинается 6 апреля. Первый триместр продолжается до 20 июля, затем
идут большие летние каникулы,
1 сентября начинается второй
триместр, зимние каникулы идут с 26 декабря, и последний, третий,
триместр продолжается с 7 января по 25 марта.
Затем идут
небольшие весенние каникулы, во время которых происходит переход из
класса в класс. Точные даты начала и конца триместров бывают разные в
разных школах.
Начало учебного года в апреле связано с тем, что в это время в Японии весна вступает в полную силу и начинает цвести сакура.
Существует движение за перенос начала учебного года на 1 сентября, но оно не пользуется большой популярностью.
На время каникул учащиеся получают домашние задания. Иногда они продолжают
учиться и на каникулах (на специальных курсах), если недостаточно
хорошо учились во время триместров. Ученикам начальной школы
рекомендуется вести на каникулах "дневники в картинках" - картинки
заменяют пробелы в знании кандзи и развивают умение ученика писать и
рисовать.
Обучение в Японии шестидневное, но каждая вторая суббота считается выходным днем.

Школьная программа
Программа преподавания варьируется от школы к
школе, но основывается на стандартах, утвержденных Министерством
Образования. Ответственность за финансирование, комплектацию учителями
и школьную программу лежит на местных властях.
Учиться в школе
начинают в Японии по достижении шести лет. До этого дети обычно ходят в
детский сад. К моменту поступления в школу дети должны владеть основами
арифметики и уметь читать хирагану и катакану.
В начальной школе
дети изучают японский язык, математику, естествознание (физику, химию,
биологию), обществоведение (этику, историю, этикет), музыку,
изобразительное искусство, физкультуру и домашнее хозяйство. К
окончанию начальной школы дети должны, в частности, выучить 1006
символов кандзи из 1945 символов государственного перечня.
В средней школе к перечню предметов добавляется английский язык и
несколько специальных предметов по выбору. Состав этих предметов
зависит от школы.
Наиболее сложными предметами считается математика и языки - японский (изучение кандзи) и английский.
Программа
старших школ немногим более разнообразна, чем программа средних и
начальных школ, но ученикам предоставляется больше возможностей для
специализации в той или иной области познаний.

Расписание уроков
Так же, как и в России, но в отличие от США,
начальная и средняя школы обычно находятся в 5-10 минутах ходьбы от
дома учащегося. Разумеется, в сельской местности школа может быть и
существенно дальше.
Занятия в школе обычно начинаются в
половине девятого утра. Каждый понедельник перед началом занятий
ученики строятся на "линейку", и перед ними в течение 15 минут
выступает директор школы. В прочие дни это время отводится для
общешкольных объявлений и отмечания посещаемости. Прилежному посещению
школы придается в Японии большое значение. Тем не менее, прогульщик
может сбежать из школы после первого урока.
Продолжительность
уроков в начальной школе - 45 мин, в средней и старшей школах - 50 мин.
Между уроками организуются небольшие перемены по 5-10 мин, после
четвертого урока (примерно в половине первого) обычно организуется
большая перемена на обед - около 60 минут. Учеников, пытающихся начать
есть принесенные из дома завтраки до официального начала обеда,
наказывают, особенно если они едят во время уроков. В начальной школе
редко бывает больше четырех уроков в день. В средней школе их число
может доходить до шести.
В начальной школе домашних
заданий нет, в средней же и старшей школе домашние задания бывают очень
большими, поэтому, несмотря на наличие выходных, старшие японские
школьники - самые занятые люди в стране.Кружки и курсы
Важной частью обучения в средней школе считается
участие в деятельности школьных кружков (кай). Обычно их деятельность
связана либо со спортом, либо с искусством, проходит по окончании
занятий и организуется самими учащимися. Помимо очевидной пользы,
которую они приносят, кружки также являются рассадниками системы
"дедовщины", когда старшие ученики помыкают младшими, чтобы добиться от
них лучших результатов (или просто поиздеваться).
В самом начале
учебного года руководство кружков вывешивает для учащихся седьмого
класса свою "рекламу". Практически каждый семиклассник записывается в
один или несколько кружков и остается в них на протяжении всего времени
обучения в средней школе.
Помимо собственно школы, большинство
учеников посещают платные подготовительные курсы-дзюку, в которых им
помогают лучше подготовиться к сдаче школьных экзаменов. Занятия в
дзюку обычно проходят вечером, два-три раза в неделю.

Организация учебы
В отличие от российских школ, в Японии за
каждым классом закрепляется свой кабинет (в России кабинет закрепляется
за учителем). Поэтому не ученики, а учителя ходят между уроками из
кабинета в кабинет. Кабинет, приписанный к классу, подписывается
соответствующей табличкой.
Учителя для каждого класса и по каждому предмету свои, хотя в маленьких школах это может быть и не так.
Часто в японских школах нет столовых и раздевалок, поэтому учащимся приходится обедать и вешать одежду в классах.
По окончании уроков ученики сами полностью убирают школу и пришкольные территории. Уборщиц в японских школах нет.
Для
школьников часто организуют совместные выезды на природу и экскурсии в
древние японские города и храмы. Такие экскурсии обычно продолжаются до
трех-четырех дней.
Для большинства средних и старших школ
обязательной считается школьная форма. В каждой школе она своя, но на
самом деле вариантов не так уж много. Обычно это белая рубашка и темные
пиджак и брюки для мальчиков и белая рубашка и темные пиджак и юбка для
девочек, или же сейлор фуку - "матросский костюм". Школьники начальных
классов, как правило, одеваются в обычную детскую одежду.

После средней школы
Переход из средней школы в старшую
осуществляется по результатам экзаменов. Сначала на основании его
школьной успеваемости учащийся получает список старших школ, в которые
у него есть шансы поступить. Затем он сдает переходной экзамен, и на
основании его результатов и предыдущей успеваемости решается вопрос о
том, в какую старшую школу поступит ученик.
Хорошие ученики
попадают в престижные старшие школы, плохие - в захудалые школы для
тех, кто не намерен получать высшее образование. Такие школы делают
уклон в домоводство, сельское хозяйство и так далее. Карьерных
перспектив их выпускники не имеют.
Те, кто не захотел поступить
в старшую школу, могут поступить в пятилетние "технические колледжи" -
профтехнические училища. Однако поступление в них не так уж и просто -
в лучших из них большой конкурс, так как квалифицированные рабочие в
Японии высоко ценятся. Некоторые технические колледжи принадлежат
крупным фирмам, и их выпускники сразу же устраиваются на работу.

Академии
Кроме обычных государственных школ, существуют еще
частные платные школы-академии (гакуэн), а также "национальные" школы -
школы общегосударственного значения. Для поступления в них нужно
сдавать особые экзамены в условиях большого конкурса. С другой стороны,
в них лучше образовательные программы, и многие из них дают право
внеконкурсного поступления в старшую школу или в университет.
Обычно
в школах-академиях обучаются дети японской элиты: политиков,
бизнесменов, дипломатов, профессоров известных университетов.
Получившие стипендию для обучения в академиях часто оказываются "белыми
воронами" и иногда становятся предметом издевательств однокашников.
В некоторых академиях не обязательно ношение школьной формы.Университеты и колледжи
Главный критерий при выборе университета
- престижность. Тех, кто смог закончить престижное учебное заведение,
берут практически на любую работу. Считается, что способный и прилежный
молодой человек может разобраться в любом деле, которое ему поручат.
Вместо
университета можно поступить в двухгодичный колледж, дающий
специализированное образование. В них поступают около 90% японских
девушек и получают там "низовые" женские профессии: медсестры,
воспитатели детских садов, учителя начальной школы, квалифицированные
домохозяйки, актрисы-сэйю.
Поступление в университет проходит в
два этапа. На первом выпускники старших школ сдают общенациональный
экзамен. По его результатам они подают заявления в выбранный ими
университет. Там решается вопрос об их допуске к собственно
вступительным экзаменам, которые они затем и сдают.
К числу
наиболее престижных университетов относятся государственные
университеты Токио, Киото, Осаки, Саппоро, Нагои, Фукуоки, Сэндая, а
также частные университеты: Васэда, Кэйо, Тюо, Мэйдзи в Токио,
Кансайский университет в Осаке и Рицумэй в Киото.
Самым
престижным считается государственный Токийский Университет (Тодай),
основанный в 1877 году и занимающий площадь в 30 га в центре Токио. В
его стенах одновременно обучаются около 10 тысяч человек, 2 000 из них
- иностранцы. 90% выпускников Тодая занимают свое место в элите страны,
два его выпускника стали лауреатами Нобелевской премии по литературе
(Кавабата Ясунари и Оэ Кэндзабуро).
Те, кто не сдал экзамены в
желаемый университет, могут сдавать экзамены и через год, и через два.
В это время абитуриенты либо учатся на специальных курсах-ёбико, либо
работают, либо совмещают первое со вторым.
В отличие от школы,
обучение в университете - время относительной "халявы". Набор дисциплин
подбирает себе сам студент, естественно, в определенных рамках. Больших
курсовых и дипломных работ, как правило, не бывает - нужно лишь писать
отчеты на несколько страниц. Поэтому студенты практически не
привлекаются к серьезной научной работе. А если и привлекаются, то как
помощники, но не как самостоятельные исследователи. Многие студенты
посвящают время обучения поискам работы и живут разнообразными
приработками.
После окончания вуза можно поступить в 2-3-годичную аспирантуру и получить после ее окончания ученую степень.
 

Nica

Member
ЦВЕТЕНИЕ САКУРЫ


31 марта 2009 Токио

Shinjuku Gyoen

You must be registered for see images


Ueno Park

You must be registered for see images


Meguro River

You must be registered for see images



Asukayama Park

You must be registered for see images
 

Вкладення

Santolege

Забанен
Театр Кабуки

Кабуки - один из трех видов классического японского театра, объединяющий драматургию, танцы и музыкальное сопровождение и предлагающий зрителям спектакли, в которых форма, цвет и звук образуют уникальную комбинацию, ассоциируемую с величайшими мировыми сценическими традициями.
Возникновение кабуки приписывается служительнице храма Идзумо Окуни, которая, согласно имеющимся документальным свидетельствам, возглавляла преимущественно женскую труппу, дававшую в 1603 г. легковесные представления (танцы, комические скетчи), избрав в качестве подмостков пересохшее русло реки Камогава в Киото. Постепенно эта труппа обрела общенациональное признание, а пьесы Окуни (впоследствии и весь жанр) стали определяться термином "кабуки", причем его основное значение (буквально - техника пения и танцев) дополнялось намеком на "экстраординарный" и "шокирующий" характер действа.
Серьезной причиной огромной привлекательности онна (женского) кабуки были чувственные танцы и эротические сцены. Поскольку среди зрителей часто возникали конфликты (вплоть до драк) из - за артисток, занимавшихся в дополнение к основной профессии проституцией, токугавский сёгунат в 1629 г. запретил представительницам прекрасного пола участие в представлениях кабуки. Последующий грандиозный успех вакасю (юношеского) кабуки снова вызвал неодобрение властей, ибо спектакли продолжали провоцировать общественные беспорядки ввиду легкомысленного поведения актеров, торговавших, по примеру предшественниц, своими благосклонностями.
В 1652 г. вакасю кабуки был запрещен, и власти потребовали радикально реформировать театр как условие его дальнейшего существования. С одной стороны, юношей начали шаг за шагом замещать зрелые мужчины, сбривавшие прядь волос на лбу в знак своей солидности и принимавшие перед властными органами обязательства не выставлять напоказ в спектаклях обнаженные тела и не заниматься проституцией. С другой стороны, от яро (мужского) кабуки потребовали использовать для репертуара фарсы кёгэн, заимствованные из театра Ноо, основанные на устном языке того времени и предельно формализованном стиле игры актеров.
Благодаря внедрению диалога, техники сценического мастерства и реализму фарсов - кёгэн, кабуки превратился из варьете с упором на танцы и музыку в новую форму драмы. По прошествии нескольких десятилетий фарсы уступили место пьесам, написанным специально для исполнения на сцене кабуки. Оформление представлений претерпело значительные изменения в связи с появлением ханамити (платформа со сцены в центр зрительного зала, дающая актерам возможность эффектных выходов и уходов) и занавеса, позволившего увеличить продолжительность спектаклей и обеспечить незаметную смену декораций, а также в связи с устранением резко выделявшегося потолка сцены.
Первостепенное значение приобрели оннагата (мужчины - воплотители женских образов). Овладение ими тайн мастерства потребовало многих лет неустанной тренировки. К середине XVII в. главным городам (Киото, Осака и Эдо) разрешили построить здания для постоянного пребывания трупп кабуки, и уже в 1673 г. будущий великий актер Дандзюро Итикава I (1660 - 1704) дебютировал на сцене театра Накамурадза в Эдо. Созданные им пьесы арагото ("крутые"), воспевавшие смелых героев, которые обладали сверхчеловеческой мощью и с ее помощью одолевали отрицательных персонажей, пользовались громким успехом у эдосцев.
К началу эпохи Гэнроку (1688 г.) в репертуаре кабуки наметились три главных вида представлений. Во-первых, дзидай-моно (исторические пьесы), отличавшиеся тщательнейшей разработкой декораций и многочисленностью действующих лиц. Во-вторых, сэва-моно (семейные пьесы), обычно рассказывавшие о жизни горожан и подававшиеся в более реалистичной манере, чем дзидай-моно. В-третъих, cёсагото (танцевальные произведения), состоявшие из "балетных" номеров и пантомимы.
В то время заслуженной славой пользовались актеры Тодзюро Саката I (1647 - 1709), чей реалистический стиль в изображении любовных сцен (вагото) с участием романтически настроенных юношей неизменно привлекал массовую аудиторию, и Аямэ Ёсидзава I (1673 - 1729), который установил непререкаемые стандарты роли оннагата и особо подчеркнул ее значение для традиций кабуки.
Пьесы, шедшие в кабуки, принадлежали перу выдающихся авторов, многие из которых первоначально предназначали их для кукольного театра (бунраку). Адаптация этих пьес к условиям кабуки (марухон-моно) явилась яркой страницей в истории последнего. Достойны упоминания такие пьесы, как "Битвы Коксинги" (автор - Мондзаэмон Тикамацу), "Секреты каллиграфии Сугавара" (авторы - Идзумо Такэда и Сэнрю Намики), "Тысяча вишневых деревьев Ёсицунэ" (авторы - Идзумо Такэда II, Сёраку Миёси и Сэнрю Намики), "Тюсингура : сокровище верных вассалов" (авторы - Идзумо Такэда II, Сёраку Миёси и Сэнрю Намики) и т.д.
В середине XIX в. для кабуки начали писать Дзёко Сэгава III и Мокуами Каватакэ, которые развили жанр кидзэва-моно ("голореалистичные" семейные пьесы) с его смесью жестокости, эротизма и мрачного юмора и грабителями, убийцами, аферистами и коварными, порочными женщинами в заглавных ролях. Когда в результате реставрации Мэйдзи был подорван социальный статус самураев, которым запретили носить мечи и которым рекомендовали состричь хохолки волос на макушке, Мокуами написал для кабуки несколько пьес, составивших жанр дзангин-моно (пьесы "срезанных волос"). В них появлялись солдаты в формах западного покроя и оннагата в европейских платьях. Пьесы эти представляли собой не более чем карикатуры на современную жизнь и не привлекли внимания публики.
Между тем такие актеры, как Дандзюро Итикава IX и Кигуро Оноэ V, настаивали на сохранении классического кабуки и готовили поколения молодых актеров в духе верности вековым традициям. Их последователи, включая Кикугоро VI, Косиро Мацумото VII и Китиэмон Накамура I, также старались поддерживать дух и целостность традиционного кабуки. При этом, однако, они не чурались экспериментов с пьесами авторов, не связанных профессионально с театром кабуки, писавших на современном языке и включавших в свои произведения элементы западной драматургии.
Популярность кабуки в послевоенный период осталась практически в неприкосновенности. Знаменитые пьесы эпохи Эдо, равно как и целый ряд более поздних шедевров, идут на сценах Кабукидза и Национального театра в Токио. Но спектакли (особенно в Кабукидза) даются в сокращенных вариантах, часто ограничиваются самыми любимыми зрителями актами и сценами с танцевальными номерами. В Национальном театре ставятся и "полновесные" драмы, продолжающиеся в среднем около пяти часов вместе с антрактами.
В спектаклях театра кабуки, как правило, воплощаются моральные ценности, превалировавшие в токугавскую эпоху. Именно они служат основой, на которой строятся сюжеты. Это, к примеру, инга охо (закон карательной справедливости) - буддистская идея о неминуемом крахе злодея или о процветании и счастье долго страдавшей женщины. Идея мудзё (мимолетность всего существующего), также буддистского происхождения, иллюстрируется падением могущественного военного лидера или упадком высокомерной семьи. Достаточно обычен, далее, показ прямого конфликта некоторых идейных норм из арсенала конфуцианских традиций (долг, обязанности, сыновняя почтительность) с личными желаниями и страстями, что приводит к различного рода драматическим ситуациям.
Сильнейшее влияние давней театральной традиции на исполнение актерами кабуки своих ролей наглядно проявляется в так называемых формах (ката), т.е. в их стилизованных жестах и движениях. Поскольку от ката нельзя отойти по капризу актера, они способствуют поддержанию художественной целостности кабуки. К категории ката принадлежат татэ (стилизованные поединки), роппо (драматические уходы со сцены, сопровождаемые подчеркнуто преувеличенными жестами), миэ (принятие поз) и даммари (немые сцены). Примерами ката особенно изобилуют пьесы жанра дзидай-моно, в которых фигурируют члены военного сословия и действие выходит за рамки реалистичности. Но и в пьесах жанра сэва-моно актеры двигаются, сидят или говорят, придерживаясь требований ката.
Костюмы, парики и грим в театре кабуки стараются в максимально возможной степени подогнать к существу той или иной роли. Так, костюмы для пьес жанра дзидай-моно особенно стилизованы и элегантны, как то и подобает аристократам и членам самурайского сословия. В свою очередь, в пьесах жанра сэва-моно точно отражаются моды японского общества времен Токугава. Костюмы, используемые в пьесах жанра сёсагото, отличаются изысканным дизайном, отделкой и красочностью. Парики классифицируются в зависимости от возраста персонажей, их социального статуса, занятий и прочих характеристик. Грим теснейшим образом связан с содержанием роли. Наиболее известным его видом является кумадори - комплекс примерно ста стилей гримирования под маски, примеры которого встречаются преимущественно в пьесах жанра дзидай-моно.
Информация взята с официального сайта посольства Японии в Москве
 

Santolege

Забанен
Слова связанные с профессией гейш

окия - дом гейш

окасан - хозяйка в доме гейш

обидзимэ - тонкий пояс поддерживающий оби

обиагэ - отрез шелка, удерживает оби на месте

оби - длинный, 3м, широкий пояс для кимоно

охасиори - складка под оби, регулирующая длину кимоно

омиягэ - традиция дарить подарки

одзиги - кланяться

ототори- наследница окия после окасан (удочеренная майко с 5 лет)

онесан- старшая сестра

озашики каго - рямоугольная корзина гейши и майко с верхом из яркого шелка ( затягивается ), в корзине косметика , веер,может быть мобильный телефон,подушечка,расческа,салфетка для рук ( для майко - красно-белая,внутри корзина отделана красным шелком ),самшитовый гребешок.На каждом предмете монограмма владельца.Каждый предмет имеет свое отделение из шелка.

озашики - банкет в чайном доме

оби доме - узел на тонком поясе спереди

кабурендзо - дом в котором школа гейш, приемная, театр

куши - гребни

канзати - тр.заколки

карюкай-мир цветов и ив мир гейш

кото - тр.цитра

катзура - парик гейши

кадоматцу- первый танец которому обучают майко (кадоматцу это украшение из сосновых веток , их вешают на Новый год в окия

хай - да я слушаю

ханэри - сменная шейная лента

ханами - любование сакурой

хана канзати- украшение для волос из искусственых цветов

хаяси,сякухати - традиционные флейты

ханамати- район гейш (цветочные улицы)

ханамикоджи- путь пройдя по которому можно наблюдать цветение сакуры

хайкидзури - кимоно для замужних

хикизури- кимоно майко

цудзуми-барабан

цукими мацури - праздник любования луной, отмечается 15 сентября. Считалось, что в эту ночь луна наиболее яркая, а потому полнолуние самое красивое. Издревле любование луной было одним из главных событий

майодзики - веер майко или гейши

мияко одори- танец вишни (в яп.-танцы столицы) ежегодный праздник гейш и майко весной

майко - ученица гейши

миседаши - дебют майко

данна - хозяйка дома содержащая гейш

дзиута- классическая форма обучения пению и музыке в окия

доме - традиционные заколки

сямисен - трехструнная лютня гейши

сиромуку - свадебное женское кимоно

сакко - прическа которую делают майко раз в месяц

варешинобу - прическа взрослой майко

мон - герб на кимоно (на спине, отвороте и 2 рукавах)

миседаши- дебют майко

эри - воротник. Для майко-красный (чем младше майко, тем меньше вышивки на воротнике и тем более заметен красный цвет)
у гейши белый воротник и больше вышивки.Воротник расшит белыми, серебряными,золотыми нитками.В20 лет воротник майко меняют на воротник гейши.

аримачиканоко - красные шелковые ленты (украшения для волос гейши или майко)

акадама - длинная заколка украшеная красными кораллами и нефритом

шибори- кусок шелка для верхней части озашики каго

чирикан- украшение (черепаховое)используемое майко первые 3 дня после дебюта только один раз в жизни.

канокодомэ- ленты и булавки из кораллов и серебра для волос

бира - серебряное украшение для волос

бира бира канзати- заколка с подвесками

бинсукэ- что-то вроде масляной краски, которую намазывают на лицо и шею гейши и майко (ученицы).

бекко комб- гребень украшение у гейш и майко

тачиката- главная исполнительница обязательно должна хорошо выглядеть (танцы и игра на музыкальных инструментах-флейте или барабане)

тэнугуй- шарф для кимоно

токонома- свиток и экибана в соответствующей вазе

тайко оби- узел сзади на оби (у гейши)

тэссен- боевой веер

таби-белые носки с выделенным большим пальцем для традиционной обуви

джиката- становится в будующем обычной гейшей

дзюни хитоэ-праздничный костюм

найкай - помошница гейши обслуживающая банкет
гета- обычная обувь в виде скамеечки (традиционная)

дзори- традиционая деревянная обувь с утолщением к пятке (наиболее распространенная у гейш и майко) в отличии от гета у дзори разные сандалии

фуэ- традиционная флейта

ефуку-одежда

Сикоми-люди следящие за порядком в окия и прислуживающие на кухне.Сикоми могут стать майко(майко-ученица гейши)


Гейша-искусница


Cлово «гейша» переводится как «человек искусства», так что скорее это хранительница древних японских традиций. Гейши появились еще в XVIII веке, и основным их предназначением было развлекать гостей в специальных чайных домиках, вести чайную церемонию, играть на музыкальных инструментах и поддерживать светскую беседу.
Общение с гейшей было привилегией богатых и влиятельных господ, но сейчас престиж этой профессии упал, так что гейш часто можно встретить и на торжественных церемониях, и на приемах. Они призваны развлекать гостей, танцевать, играть, а поскольку в Японии не принято на торжестве подливать себе спиртное самому, то и наполнять бокалы гостей. Но провести время в компании настоящей гейши стоит от 700 до 1000 долларов, поэтому такой отдых по-прежнему считается элитарным. Гейша долго обучается своей профессии. Сейчас это занимает 5 лет, и обучение начинается с 16, хотя раньше требовалось до 25 лет! Девушки - «практикантки» называются «майко», а содержательница чайного дома (ока-сан — то есть «матушка») берет на себя все расходы по обучению, содержанию и одежде для гейши. Последняя нередко стоит до 10 000 долларов, поэтому будущие гейши берут ее «в аренду» у чайного дома.
Хозяйка платит «майко» символическую зарплату, а те работают в небольших чайных домах, совершенствуя свое искусство. Организовать застолье, вести светскую беседу, чайную церемонию, танцевать, играть на музыкальных инструментах, знать каллиграфию — вот что должна уметь девушка, чтобы иметь право называться настоящей гейшей. Присутствуя на застолье, по традиции она обязана улыбаться, притом есть она не должна, только может пригубить немного чая! Одеяние и макияж гейши созданы для того, чтобы подчеркнуть ее женственность, но на деле обрекают бедняжку на муки. Лицо раньше выбеливалось при помощи соловьиного помета, сейчас используется белая вязкая краска (этот цвет символизирует чистоту), которая не дает возможности полностью открыть глаза, а лицо полностью лишается мимики.
Так как идеал красоты в Японии — девушка с небольшой грудью, торс гейши стягивают плотной тканью, а потом ее одевают в тяжелое кимоно весом 8 кг, сковывающее движения. Волосы укладываются на голове в три валика, чтобы открыть шею(дабы не помять прическу, гейши спят, подложив под шею валик). Чтобы спина девушки, облаченной в тяжелый наряд, всегда была прямой, под пояс сзади помещается доска, а чтобы походка стала семенящей, на ноги одевается обувь, сконструированная таким образом, что невозможно согнуть ступню. Чтобы облачиться в полное «обмундирование» и нанести макияж, гейше в общей сложности требуется до 5 часов и четыре помощницы.
Но интересно, что у японцев есть стандарты красоты и для человека: будь то японка или европейка. Чем белее кожа, тем девушка считается красивее. Поэтому исстари женщины наносили на лицо белую мазь. Сейчас в арсенале японских женщин множество отбеливающих кремов, белоснежных пудр.
По праздникам японки надевают кимоно. Вообще-то это дорогое удовольствие, потому что хорошее кимоно стоит около трех тысяч долларов.
Кстати, гейши и сегодня популярны. Они занимают прочное место в сфере услуг, развлекая клиентов беседами. Попросить поприсутствовать на ужине гейшу - удовольствие очень дорогое. В ресторан японцы ходят не столько поесть и потанцевать, сколько пообщаться. А так как японцы скромные и не очень разговорчивые, им доставляет удовольствие, чтобы кто-то умело и красиво управлял общением. И за это готовы платить большие деньги. Это дорогой вид услуг, и если за столом присутствует гейша или ее ученица майко, это считается престижным для человека, указывает на его благосостояние, высокий интеллектуальный уровень.


Расцветки кимоно и времена года


Расцветки кимоно гейш и майко четко связаны с временами года.Каждое кимоно-произведение исскуства,и его цена велика(цена одного кимоно может доходить до цены одного дома).Майко,с распущенным поясом оби
выглядит,как подобает выглядеть классической принцессе Хейян.

ЯНВАРЬ- молодая зелень с темным пурпуром

МАЙ-(перед)-желтый осенний лист.Спина-светло-красный.''ЦВЕТОК АПЕЛЬСИНА''.

АВГУСТ-комбинация коры дуба и небесно-голубого цвета.''КРЫЛЫШКО ЦИКАДЫ''

ДЕКАБРЬ-(перед)сиреневый,(спина)-темно-голубой цвет.

Зимой на кимоно могут быть изображены снежинки.Никогда не бывает
одинаковых кимоно-они обязательно различаются.
 

Santolege

Забанен
Хочу представить вашему вниманию 10 интересных фактов о такой стране как Япония. Не буду тянуть кота за хвост, и настоятельно порекомендую пройти под кат.

1) …в древности японцы ловили рыбу с помощью прирученных бакланов? Ночью рыбаки зажигали в лодке факелы, привлекая, тем самым, рыбу. Затем с каждой лодки выпускали по дюжине бакланов, привязанных на длинных веревках. У каждой птицы шея была перехвачена гибким воротничком, не позволявшим бакланам глотать схваченную рыбу. Бакланы быстро набирали свои зобы, и рыбак вытаскивал птиц в лодку, где собирал улов. Каждая птица получала свое вознаграждение и выпускалась на очередной тур охоты за рыбой.

2) …японцы, отвечая по телефону, говорят не «Алло», а «Моси-моси»? Когда телефон вошел в жизнь японцев, они, отвечая на звонок, говорили «Ой, ой!», что напоминало наше «Да, да!». А тот, кто звонил, говорил при этом: «Хай, ё годзаймасу» («У меня есть дело»). Постепенно эти слова заменила скороговорка «Мосимасу, мосимасу» («Говорю, говорю»), которая с течением времени сократилась до нынешнего «Моси-моси».

3) …японцы называют зеленый сигнал светофора синим? Когда в Японии появились первые уличные светофоры, сигналы в них были красного, желтого и синего цветов. Потом выяснилось, что пучок зеленого цвета гораздо лучше виден на большом расстоянии, чем синий. Поэтому синие линзы светофоров постепенно заменили на зеленые. Но обычай называть разрешающий движение сигнал «синим» остался.

4) …на японских банкнотах изображены очень волосатые мужчины? Причина этого вовсе не в том, что в прежние времена у японцев было больше растительности на лице. Одной из важнейших задач, стоящих перед дизайнерами денежных знаков, является стремление затруднить их подделку. Поэтому в графическом изображении на банкноте должно быть максимальное количество различных мелких деталей — например, пышная борода, усы, морщины на лбу.

5) …у японцев существует выражение «горный кит»? Эвфемизм яма-кудзира (дословно: горный кит) японцы стали употреблять в те дни, когда пришедший в страну буддизм ввел запреты на употребление мяса животных. На рыбу эти запреты не распространялись, поэтому словами «горный кит» японцы маскировали от властей и священников запрещенное к употреблению мясо дикого кабана.

6) …японцы название своих денег произносят как «эн», а не «иена»? Когда-то иероглиф, обозначающий деньги, произносился японцами как «вэн». Однако со временем в ходе эволюции языка все слоги, начинающиеся с «в», кроме «ва», редуцировались. И уже в годы эпохи Эдо (1603-1868) японцы называли деньги точно так, как и сейчас, — «эн». Но иностранцы, вырабатывая в силу своего разумения правила транскрипции японских слов, стали изображать японский звук «э» латинскими буквами «ye». Соответственно, и название японской валюты стало звучать как «иен» или «иена».

7) …чашка кофе в Японии стоит очень дорого? Стоимость чашечки этого напитка в кофейнях превышает 400 иен. И это объясняется вовсе не тем, что кофе импортируют и облагают при этом значительными пошлинами. Указанная плата взимается, скорее, не за чашку кофе, а за место в кафе. Заказав напиток, человек может спокойно посидеть в уютном помещении несколько часов, отдыхая от суеты магазинов, переждать дождь, почитать книгу. Его никто не побеспокоит, а официанты будут лишь подливать ему в стакан холодной воды, обязательно с вежливой улыбкой.

8) …в Японии водители, останавливаясь на перекрестках, выключают фары автомобилей? Как-то один из иностранцев предположил, что таким образом японские водители экономят энергию аккумуляторов. Однако это не так. Все дело в этикете. Когда машина останавливается на перекрестке, освещение водителю не нужно, и, выключая его, он не слепит глаза встречным. Подумайте, почему в других странах этого не делают?

9) …овощные лавки в Японии называют «магазинами 800 товаров»? Изначально магазинчики, торгующие овощами, называли аоя (зеленая лавка). Однако с течением времени ассортимент зеленщиков стал расширяться. В лавках стали продавать орехи, консервы, прочие продукты питания. И тогда подобные магазины, чуть изменив на слух произношение, стали называть яоя (магазин 800 товаров). Для японца число 800 означает огромное количество предметов. Это значение и хотели донести предприниматели до своих покупателей, подчеркнув бесконечное разнообразие имеющегося в наличии товара.

10) …в Японии победитель главного турнира сумо получает очень необычный приз? Ему преподносят ключи от нового автомобиля, годовой запас бензина, тысячу грибов сиитакэ, говядину весом в одну корову и запас кока-колы на целый год.
 
Зверху