Занятие 5.8 Multilizer перевод файлов *.exe, авто-перевод
После этого просто нажмите зеленую стрелку (Выполнить переведенный):
Если программа запустилась и надписи - русскими буквами, все в порядке. Закройте ее и снова вернитесь в меню "Столбец" - "Удалить псевдо перевод":
Теперь можно приступить непосредственно к переводу. В том же меню "Столбец" выбираем пункт Перевод" - "Использовать память перевода":
Если в переводимом файле есть строки, совпадающие с памятью перевода, программа переведет их автоматически. Причем, если в сохраненной от прошлых переводов памяти попадаются слова, переведенные по-разному, будет выскакивать окно выбора варианта перевода:
Выберите нужный, если сомневаетесь, можно снять пометку "Помнить мой ответ" и нажать ОК. Или "Пропустить". По окончании авто-перевода, можно посмотреть результаты, прокрутив нижнюю панель:
После этого просто нажмите зеленую стрелку (Выполнить переведенный):
You must be registered for see images attach
Если программа запустилась и надписи - русскими буквами, все в порядке. Закройте ее и снова вернитесь в меню "Столбец" - "Удалить псевдо перевод":
You must be registered for see images attach
Теперь можно приступить непосредственно к переводу. В том же меню "Столбец" выбираем пункт Перевод" - "Использовать память перевода":
You must be registered for see images attach
Если в переводимом файле есть строки, совпадающие с памятью перевода, программа переведет их автоматически. Причем, если в сохраненной от прошлых переводов памяти попадаются слова, переведенные по-разному, будет выскакивать окно выбора варианта перевода:
You must be registered for see images attach
Выберите нужный, если сомневаетесь, можно снять пометку "Помнить мой ответ" и нажать ОК. Или "Пропустить". По окончании авто-перевода, можно посмотреть результаты, прокрутив нижнюю панель:
You must be registered for see images attach
Останнє редагування: