"Мови" та "языки".

  • Автор теми Shurik-best
  • Дата створення

Дубляж фільмів якою мовою вам більш подобається?


  • Кількість людей, що взяли участь в опитувані
    578

Udaff4eg

Well-Known Member
А у нас подобных гениев в худшем случае условка ждет
 

sokoloff

...Честь и Совесть...
Видимо, мы натыкались на разных "вояк".
шановный,я вас просто не понимаю.
Чего вы хотите от меня услышать?Шо на блокпостах кАзлы?Чи шо?
Там парни выполняют свою работу.
Да,там были в свое время пьяные и продающие гранаты.Сейчас стоят "менты" и порядка больше.
Соблюдаешь процедуру и ноу проблем.
Или у вас есть иная инфа,с наручниками и избиениями?Поведайте)))поржем)))
 

МАРИСЕР

New Member
ничего нет в языковой теме сложного, только политическая суть! её просто постоянно используют, чтоб ссорить людей, а они ведутся!
 

Рубин

Совість є,але не ...
только политическая суть! её просто постоянно используют, чтоб ссорить людей, а они ведутся!
Ось. Золоті слова.
Шановні, про що взагалі йдеться? Країна - Україна, мова українська. Особлива підтримка будь якої мови, окрім українською, є дискримінацією, бо в нас проживає дуже багато людей різних національностей.
Я приведу невеликий приклад. Іду додому, на сходинках зустрічаю напівп'яного колишнього майора міліції,який перебуваючи на пенсії за вислугою ще десь там працює в якійсь службі нагляду.... . Матюкається з усієї сили і кляне всіх і вся бо не здав якісь там чи тести чи екзамени українською. Я до чого це говорю. Якщо зараз дозволити російську як другу державну, то такого плану майори зроблять її першорядною. Державна мова знову залишиться десь там. І знову ті самі граблі. Вже така помилка зараз змивається кров'ю. Нехай краще майор іде на пенсію, якщо він за все життя не захотів вивчити українську.
 

Udaff4eg

Well-Known Member
да ладно там всю жизнь, это ж не китайский( ну или хотя бы английский учить), тут проще во много раз, было бы желание
 

lelja

Well-Known Member
Але повернемося до російських крокодилячих сліз на тему братньої любові.
Любов ця заснована на перебільшеній спорідненості мов, а також у не меншій мірі на тому, що все ж таки значна частина українців не розмовляє українською, ба більше – обурюється, коли цього від них вимагаєш.
Однак навіть для людей, які виїхали з України і зараз живуть за кордоном, зрозуміло, як от для Алекса Авербуха, що "если бы украинский повсеместно использовался в восточных областях, всего того, что сейчас там происходит, не произошло бы. Роль языка в самоидентификации огромна. Чего после этого удивляться, что Донецк-Луганск назад в империю захотели?"
Нагальна вимога геть усім українцям перейти на українську мову – це основа нашого самозахисту. Той самий Авербух далі пише: "В Израиле, кстати, если бы подобные методы в начале прошлого века не использовались, иврит бы никогда не стал национальным языком. А города бы состояли из русскоязычных, марроканских и др. гетто. Я еще помню в начале 2000-ых пытались узаконить русский в качестве третьего государственного. Да не дай Бог!"
Молода держава Ізраїль творила свою державну мову практично з нуля, бо іврит був на той час не живою, а книжною мовою, у якій бракувало тисяч і тисяч слів новітньої лексики й термінології. На початках в Ізраїлі забороняли (!!!) не тільки в різних закладах та школах, а навіть на вулиці розмовляти іншими мовами, окрім івриту.
Мова – це те, що нас вирізняє, що нас рятує з лабет Московії. Недарма усі колишні югославські держави, які розмовляли сербо-хорватською мовою, вирвавшись від домінуючого впливу сербської мови, мають тепер свої окремі мови: хорватську, чорногорську і боснійську. І з кожним роком ці мови усе далі й далі віддаляються від сербської, запроваджуючи неологізми та воскрешаючи старі забуті слова.
У нас же процес поки що йде зворотній. Ми усі слова, які були силоміць витіснені з ужитку під час русифікації, проголошуємо застарілими та галицизмами, тим самим мовби їх прирікаючи на смерть. І при цьому забуваємо, що мертвих слів не буває. Є мертві душею люди, яким уже не воскреснути. На відміну від слів.
 

d324co

Well-Known Member
У Сумах російськомовних депутатів зобов’язали мати перекладача
Cьогодні о 13:37 Zik
Відповідна поправка до регламенту роботи депутатського корпусу була ухвалена на черговій сесії Сумської міськради, повідомляє «Укрінформ» .
«Доповідач, який збирається виступати на сесії, використовуючи іноземну мову, зобов’язаний забезпечити переклад свого виступу на державну мову», – зазначив ініціатор внесення поправки Максим Галицький з фракції ВО «Свобода».
Депутатський корпус підтримав його пропозицію і відтепер вже з наступної сесії буде працювати за доповненим згаданою поправкою регламентом.
Нарештi.
 

Roger Wilco

Heavy Metal Forever
Платити перекладачам має сам "рузькомовний", зі своєї, особистої кишені, якщо немає мізків вивчити мову країни, в якій він за непорозумінням став депутатом.
 
Зверху