"Мови" та "языки".

  • Автор теми Shurik-best
  • Дата створення

Дубляж фільмів якою мовою вам більш подобається?


  • Кількість людей, що взяли участь в опитувані
    578

Фокс Малдер

Торговець чорним деревом
Відповідь: "Мови" та "языки".

"Прочіє", це слід розуміти "залізяку" чи Бузину з Табачником? Наскільки я пам'ятаю, то це Ви стверджуєте про "ополячену російську" посилаючись на "праці вченого Желєзного", але чомусь при цьому чомусь не цитуєте, як зазвичай Костомарова про безпідставність, ненауковість і навіть безглуздість такої думки... :)
 

hed1n.ru

стебанутый
Re: Відповідь: "Мови" та "языки".

"Прочіє", це слід розуміти "залізяку" чи Бузину з Табачником? Наскільки я пам'ятаю, то це Ви стверджуєте про "ополячену російську" посилаючись на "праці вченого Желєзного", але чомусь при цьому чомусь не цитуєте, як зазвичай Костомарова про безпідставність, ненауковість і навіть безглуздість такої думки... :)
То есть о первых двух фамилиях Вы и не слышали?
 

Cergey...

Well-Known Member
О чем тут спорить.Каждый использует языковые средства в меру развития умственных способностей.Кому то и украинский выше крыши,кому то и русского маловато и пытается учить английский.Каждый понимает все в меру своего умственного развития. Два человека посмотрят один и тотже фильм и одному что полный перевод что сокращенный,он все равно больше не понимает.Надо ориентироваться на умственно развитых,а то Украина и так уже становится страной дураков.
 

xxxFAFNIRxxx

Вечный студент :)
качество перевода по умолчанию неможет быть хорошим на укр яз,какраз изза особенностей языка. ИМХО
действительноь с этим и непоспориш
извините за сравнение, но вы мне напоминаете Табачника (думаю кто такой говорить не нужно), который говорит, что в украинском языке сильно мало технических терминов, поэтому экзамен по укр. мы отменяем. На что ученые и профессора с крупнейших университетов ему отвечают, что он полный болван, и если он соизволит к ним пожаловать, то они ему покажут всю полноту украинского технического языка.

С тем же самым успехом, я вам заявляю, что перевод фильмов на русский не может быть хорошим, поскольку это ущербный язык и смотреть фильмы нужно исключительно в их оригинале.
 

hed1n.ru

стебанутый
извините за сравнение, но вы мне напоминаете Табачника (думаю кто такой говорить не нужно), который говорит, что в украинском языке сильно мало технических терминов, поэтому экзамен по укр. мы отменяем. На что ученые и профессора с крупнейших университетов ему отвечают, что он полный болван, и если он соизволит к ним пожаловать, то они ему покажут всю полноту украинского технического языка.
Можно источник таких слов Табачника?
Экзамен отменили не по этим причинам
 

Зверюга

Vulcher
Модератор
Дима специально для тебя... Помоему ты точно так же видиш Украину и украинцев...
 

KOCTa

Dedywkо |Co100
Команда форуму
Супер Модератор
Відповідь: "Мови" та "языки".

...не против укр языка,а против темпов и методов.....ну и собствено качества этого самого языка..
Ви б, шановний, краще б вчили українську мову, якщо у Московію нема бажання. Бо російською якось ви не дуже... якісно пишете.
 

KOCTa

Dedywkо |Co100
Команда форуму
Супер Модератор
Відповідь: Re: Відповідь: Re: "Мови" та "языки".

Если Вам предоставить мнение филологов, Вы же сразу приметесь его заклеймять... Или нет? :)
Флоринский, Ягич и прочие...
hed1n.ru, Ви б на питання, які Вам ставлять відповідали, а не трололо займались. А то наче пташка. Прилетіла, відмітилась і полетіла.
 

CERBER

Active Member
..........Бо російською якось ви не дуже... якісно пишете.
ну я не на экзамене по русскому языку,i тому не вважаю декiлька друкарських помилок,такими вже критичними помилками,хоч якщо це для вас маэ значення можу выправити))
I не вам менi вказувати на орфографiчнi помилки, думаю якщо вашi пости проглянути,також знайдеться немало помилок

вибачайте за мiй кривий украiнський:)

пс когда я пишу на форуме или в чате ,я меньше всего думаю о орфографии,как впрочем и 99.9% пользователей
псс
краще б вчили українську мову
благодарю за совет,но я уж лучше выучу какой нибудь иностанный язык,толку больше
 
Останнє редагування:
Зверху