нЯ! я в прошлую пятницу по заруб лит всю пару от звонка до звонка рассказывала о японском средневековом романе и о романе "Повесть о прекрасной Отикубо".
Сегодня меня преподаватель просила подготовить о яп поэзии, но...после пары одна из моих одногрппниц японскую поэзию обозвала китайской, грустно...Столько времени "пела" им про эту прелесть и не у всех что-то та в головах осталось. Очень жаль, а ведь, мы, как литературоведы просто ОБЯЗАНЫ разбираться и в русской, и в европейской и американской и японской лит...и во много другой хоть немного. И в том, что знаем, не ошибаться так глупо. Куда катиться этот мир, скажите мне? ne, в Аид. хех..я только начала свои выступления по этому предмету. В идеале надо прочитать 3 романа и рассказать о них. когда дойдет о них речь. И все 3, разумеется, выбрала японские. Отикубо я сама выбрала из того.что у меня есть дома. Далее Юкио Мисима "Золотой храм" в переводе Григорий Чхартишвили (Борис Акунин) и Кобо Абэ "Человек-ящик". И это еще не все!
Я с агитировала группу и преподавателя сходить в "Остров суши" и там будем не только кушать, но и рассказывать, читать яп поэзию=)
Хотите присоедениться, послушать истинную яп поэзию? А может и самим блеснуть знаниями, если таковые имеются. Вроде планируют 8го марта. Позже скажу точнее.