Обозреватель Би-би-си, Тбилиси
Прошло три месяца с тех пор, как разгорелся вооруженный конфликт в Южной Осетии. За последнее десятилетие обозреватель Би-би-си Дженни Нортон не раз бывала в Грузии. Сейчас, впервые после августовской войны, она вновь приехала в Тбилиси. В своей третьей статье она выясняет, изменилось ли после конфликта в Грузии отношение к русским.
You must be registered for see links
You must be registered for see links
"Мы не имеем ничего против русских"
Портрет Путина на мусорном ящике
Отношение грузин к российским властям понятно с первого взгляда
Совсем рядом с местом, где я остановилась в Тбилиси, стоит мусорный контейнер, на котором нарисован портрет Владимира Путина. Эта картина дает ясное представление о том, что большинство грузин думает сейчас российской политике, но вовсе не об обычных россиянах.
You must be registered for see images
После "операции по принуждению к миру», которую этим летом провела в Грузии российская армия, я ожидала, что отношение к россиянам здесь изменится. Конечно, люди шокированы и расстроены тем, что произошло. Однако больше всего меня поразило не просто отсутствие враждебности по отношению к русским, а тот факт, что большинство простых грузин, как и прежде, говорят, что продолжают глубоко уважать русских и русскую культуру.
Грузинское телевидение продолжает пугать зрителей гневными рассказами о «русских оккупантах» и об угрозе новой войны со стороны Москвы, однако в обществе преобладает убежденность в о том, что войны устраивают политики, и они не имеют ничего общего с простым народом.
Водитель такси по имени Тамаз, которому уже под 60, очень удивился, когда я ему сказала, что говорить сейчас на русском в Грузии, наверно, не самая хорошая идея.
«Что вы имеете в виду? - спросил он в то время, как мы ехали в его черном «мерседесе» по проспекту Руставели, а из колонок проигрывателя раздавалась песня Михаила Шуфутинского. - Конечно, никто ничего такого не подумает. Мы не имеем ничего против русских».
Тамаз рассказал мне, как в советские времена он зарабатывал тем, что возил обувь в Ленинград и Мурманск. Он с явным удовольствием вспоминает об этом периоде жизни, и у него до сих пор много русских друзей.
Язык мой - друг мой
Дорожный указатель
Указателей на русском языке на дорогах Грузии уже не найти
Однако сейчас в Грузии русский - это язык старшего поколения. На улицах его практически везде заменил английский: все дорожные знаки, вывески магазинов и названия улиц написаны на грузинском и английском языках.
You must be registered for see images
В трех часах езды от Тбилиси - в городе Кутаиси на западе страны - я увидела лишь две надписи на русском. Первая - старый дорожный знак, который забыли заменить, а вторая - потрепанная вывеска «автосервис» у давно уже закрытой фирмы.
Молодые грузины очень хорошо говорят по-английски, а вот русский уже забыли, а может, и не учили вовсе. Тем не менее, все как один пытались говорить со мной по-русски, как и их родители, доказывая свое философское отношение к обычным русским.
Члены удивительно молодого грузинского правительства бегло говорят на английском, но далеко не все из них говорят или хотя бы хотят говорить по-русском. Я задумалась, не ставит ли их это в невыгодное положение по отношению к северному соседу?
Во времена Союза жители других советских республик знали русский так, как, наверно, никогда бы не выучили другой иностранный язык. Они понимали, чем живет Москва, могли поиграть русским на нервах, с одной стороны, и знали, как лучше всего налаживать контакт с ними, с другой. Сейчас, когда Россия вновь вернулась на первый план международной политики, этот навык кажется чрезвычайно полезным и потерять его опасно.
Свой среди своих
Алла Гамахария
Алла Гамахария 4 года не видела своих родственников в Москве
54-летняя Алла Гамахария не понаслышке знает, что на самом деле грузины думают о русских. Урожденная москвичка, которая вышла замуж за грузина, она живет здесь уже 35 лет. Алла ї голубоглазая блондинка ї сразу выделяется из толпы в Кутаиси, где от когда-то многочисленного русского населения осталась лишь горстка людей.
Вспышка войны этим летом заставила Аллу буквально разрываться между двумя культурами. Это было тем более болезненно, что все это однажды ей уже довелось пережить.
В 1993 году Алла и ее семья были вынуждены бежать из своего дома в Абхазии. Как беженцы они осели в Кутаиси. С тех пор Алла Гамахария возвгавляет женское движение за мир в Грузии.
«Самым ужасным было чувство полнейшего бессилия, - говорит она. - Было очевидно, что надвигается война, и мы абсолютно ничего не могли с этим сделать».
Когда-нибудь Бог сделает так, что здравый смысл восторжествует. И когда это случится, первое, что я сделаю - это поеду назад в Москву
Алла Гамахария
Во время летнего конфликта жители Кутаиси чувствовали себя, как на линии фронта. Российские военные бомбили аэродром на окраине города и подходили к прилегающим территориям. Спасаясь от стрельбы, в город хлынул поток беженцев из расположенного неподалеку Кодорского ущелья.
В городе царили напряжение и страх, говорит Алла. Но несмотря на это, не было никаких обвинений в ее адрес, ни один человек не изменил к ней своего отношения.
«Повар нашей компании была на отдыхе в Сенаки, как раз, когда его бомбили русские, - вспоминает Алла. - Я связалась по телефону с ее племянницей, и она начала рассказывать мне, что они все укрываются в подвале. И вдруг она остановилась и говорит: «Тетя Алла, я поклялась, что больше никогда не буду ни с кем говорить по-русски, и вот я сейчас разговариваю с вами!»
Понятно, насколько сложно оказаться в этот момент посередине. «Я люблю Грузию, - говорит Алла, - Но я родилась в России, и я всегда буду русской».
Будучи русской, говорит Алла, ей тем более сложно смириться с тем, как Россия иногда поступает со своими соседями. «Никто не будет уважать вас, если вы всегда относитесь к другим так, что мы - важны, а вы - ничто, - говорит Алла. - Сложно любить страну, которая посылает танки на улицы города, ставшего твоим домом».
Алла не была в России четыре года. Из-за введенния визового режима и периодического обострения отношений между двумя странами запланированную поездку уже несколько раз приходилось откладывать. В Москве у Аллы остались сестра-близнец и брат. Они поддерживают отношения, переписываясь по электронной почте.
«Когда-нибудь ситуация между Россией и Грузией должна измениться к лучшему, - уверенна Алла. - Когда-нибудь Бог сделает так, что здравый смысл восторжествует. И когда это случится, первое, что я сделаю - это поеду назад в Москву, чтобы увидеться со своей семьей».