Здесь мы можем пообщаться друг с другом :)

Lelya

Member
Модератор
...хочу, чтоб и вы посмотрели на эту красоту. Наконец-то кто-то делает такие украишения, которые мне нравятся. Почему у нас в магазинах только бабские гроздья?..
Я тоже в печали от нашего сумского ассортимента серебряных украшений... А здесь - такая красота и оригинальность! Мне тоже понравилась серия Пробуждение-2, а еще очень - Ночная прохлада и Песни моря...:in_love: Клара, спасибочки!!)))
 

Lelya

Member
Модератор
Вот есть все-таки маленькие радости с утра: чашка кофе с какой-нибудь вкусняшкой и баш с няшем))))

Сегодня порядовал НЯШ:

Silver Fork: Ты случайно с заведующим нашей столовой не знакома?
~Ника-Нека~: На прошлой неделе познакомились, а что?)
Silver Fork: Ммм... Ничего.
Silver Fork: Просто у нас в столовой теперь "Мемуары Гейши" с субтитрами показывают...
:lol:

А я вот не помню, как я смотрела Мемуары, скорее всего дублированным, так как давно это было... Сейчас бы в жизни не стала смотреть с дубляжом. Я вообще теперь до конца жизни не смогу смотреть китайско-корейско-японские фильмы + аниме с дубляжом)))) Ггг.. знаю человека, который учит японский язык и смотрит дублированное аниме... капец... В ЧЕМ СМЫСЛ?)))))) Как можно променять непередаваемое оригинальное звучание корейского или японского, и даже китайского, на безличный голос переводчика, и даже при профессиональном дублировании, что встречается очень редко, теряется что-то очень важное...

Кстати.. у меня ведь месяц японского...)))) Открыла для себя несколько классных книг по иероглифам:

Во-первых, это Лен Уолш "Read Japanese today", на русском языке, где довольно интересно рассказываются истории возникновения трехсот иероглифов.

Во-вторых: Вурдов А. М. Японский для души. Кандзявые эссе. Замечательная книжка. Ее действительно можно читать для души. Так легко и интересно написано... И иероглифы запоминаются сами)))))

И еще словарь иероглифов, который этот самый Вурдов и порекомендовал: Неверова Н.Д. Краткий японско-русский словарь иероглифов

Воот... а еще классно что-то выучить, а потом в фильме увидеть уже знакомые иероглифы. Например, дорама "With love". Я теперь смотрю ее уже совсем другими глазами)))) Там же герои пишут друг другу письма. Нам показывают тексты, в то время, как голоса героев их озвучивают. Удобно очень учить хирагану, оказывается))))...
 

Клара Цеткин

Well-Known Member
меня японским накрывает периодически. когда время есть)))
По Вурдову быстро запоминаются, так же быстро забываются. Или, может, память у меня такая) Но я иерогливы узнаю. Помню, там первый иероглиф - "путь".
По уолшу, интересно почитать, но не учить:?
На счет изучения:

мне очень нравится вот эта. Я даже не знаю почему, но запоминаются по ней очень хорошо


Вот эту я заказала, но так и не получила в сумском нашем магазине.
 

Lelya

Member
Модератор
О.Н. Кун))) Символично))))) Спасибо, Клара, за хорошие книги!
 

Afeu

Life is mess...
Модератор
You must be registered for see images


С праздничком, дамочки!!! ^_^
 

Вкладення

Lelya

Member
Модератор
xxx: И вообще, я влюбился, на этот раз серьёзно!
yyy: О... Из какого она аниме?
xxx: Т__Т Она настоящая!
xxx: В дораме одной снимается...

:lol:
 

Lelya

Member
Модератор
Только что заметила... Все три новые корейские дорамки транслируются в Корее в одно и то же время, только по разным каналам:

1. Cinderella’s Sister: 31 марта - 3 июня, Ср-Чт, 21:55, KBS2
2. Personal Taste: 31 марта - 20 мая, Ср-Чт, 21:55, MBC
3. Prosecutor Princess: 31 марта - ?, Ср-Чт, 21:55, SBS

Представляете ужасную проблему выбора, с которой сталкиваются корейцы?))))) Понятно, что в это время можно посмотреть что-то одно, а значит остальные надо тоже скачивать откуда-то...;)

Гггг... 21:55 - страна прикована к экрану телевизоров - можно нападать...))))))))
 

Клара Цеткин

Well-Known Member
да кому они надо, кроме Северной Кореи?))))
Ну разве что кавайных мальчиков в сексуальное рабство...:?
 
Зверху