rfvgy
Ukrainian
Правильно - РУСЬ а не рось !добавление к тексту:
You must be registered for see images attach
Правильно - РУСЬ а не рось !добавление к тексту:
You must be registered for see images attach
А как было раньше:
Сегодня многие граждане Украины задаются вопросом: почему Украину бесконечно лихорадит, а «цветные революции» происходят одна за другой? Не успели отойти от «оранжевой» 2004 года, как уже подоспела кровавая 2014 года. Украинские СМИ подсовывают готовый вариант ответа, тыкая пальцем в Россию.
Но вместо того, чтобы верить свежеиспеченным мифам украинских национал-пропагандистов, не мудрее ли обратиться к опыту предков, которые задавались тем же самым вопросом около сотни лет назад? Причем вопрос касался самой евроинтегрированной, так сказать, части территории современной Украины – ее западных регионов, оказавшихся под властью евроинтеграторов той эпохи – поляков да австрийцев.
Правда, слова «Украина» многие галицкие интеллигенты тогда избегали, поскольку считали свою малую родину частью большой Руси, а в украинизации видели орудие, которым внешние враги старались поразить Русь в самое сердце. Термин «украинизация» в данном контексте имеет свою специфику: галицко-русские писатели свой галичанский диалект считали одним из диалектов русского языка (руска мова) и противились переименованию его в украинский язык (многие из них заплатили за такую позицию своими жизнями). Под украинизацией они подразумевали насильственное выделение галицкой культуры в придаток национал-украинствующей пропаганды, и именно в этом видели корень будущих несчастий галицкой земли.
Пример из галицкого фольклора: стихотворение «Коляда». В нем слова «Русь» и «русские» пронизывают весь текст (орфография сохранена): «Вселенная, веселися! Русь святая, усмехнися! Отри слезы, забудь горе, бо голосят ясны зори надежду новую. От Востока с Вифлеема весть разносится любима: днесь Мессия в мир приходит, всех с неволи освободит, и к правде поведе.
Возликуйте ж, русски дети! Вже довольно вам скорбети… Всходит, всходит дали солнце, и загляне к вам в оконце, и мраку розжене. Слава в вышних! – заспеваймо. Миром брата брат витаймо, и с надеждою во груди все для Руси несем труды. Ты, Боже, помагай!».
Этот текст я обнаружил в Газетном фонде Национальной библиотеки Украины им. Вернадского в газете «Русское слово» (Львов) за 1 (13) января 1890 г. Во-первых, он примечателен тем, что галицкий автор ведет речь о Святой Руси, богословское обоснование которой дается нам в святоотеческих преданиях православных святых. Святая Русь мыслится единой, не имеющей искусственных границ, ибо что Бог созидает, того человек да не разрушает.
Во-вторых, обратите внимание на русскую букву «ы». Как видим, галичане ее тоже использовали, что еще больше сближало галичанский диалект с русским языком. Кстати, в тексте, который я держал в руках, какой-то современный недалекий «патріот» все буквы «ы» переправил на украинские «и». Видимо, он сегодня знает лучше, как надо было писать вчера.
В-третьих, бросается в глаза неуклюжий стиль стихотворения. Галицко-русские деятели понимали, что в многовековом отрыве от общерусской культуры Галиции не удастся шагать в ногу с современными литературными нормами, и призывали к изучению русского литературного языка, оставляя местный диалект лишь для местного пользования.
Украиноманы же предпочли ухватиться за диалект, придать ему отдельное название «украинский язык» и тем самым свели вниз уровень литературы, именуемой сейчас украинской. Наверное, они по узости мышления сами не понимали, куда идут. Современная Украина до сих пор пожинает плоды этой «политической диалектологии»
Так это вообще про русиновА как было раньше:
Сегодня многие граждане Украины задаются вопросом: почему Украину бесконечно лихорадит, а «цветные революции» происходят одна за другой? Не успели отойти от «оранжевой» 2004 года, как уже подоспела кровавая 2014 года. Украинские СМИ подсовывают готовый вариант ответа, тыкая пальцем в Россию.
Но вместо того, чтобы верить свежеиспеченным мифам украинских национал-пропагандистов, не мудрее ли обратиться к опыту предков, которые задавались тем же самым вопросом около сотни лет назад? Причем вопрос касался самой евроинтегрированной, так сказать, части территории современной Украины – ее западных регионов, оказавшихся под властью евроинтеграторов той эпохи – поляков да австрийцев.
Правда, слова «Украина» многие галицкие интеллигенты тогда избегали, поскольку считали свою малую родину частью большой Руси, а в украинизации видели орудие, которым внешние враги старались поразить Русь в самое сердце. Термин «украинизация» в данном контексте имеет свою специфику: галицко-русские писатели свой галичанский диалект считали одним из диалектов русского языка (руска мова) и противились переименованию его в украинский язык (многие из них заплатили за такую позицию своими жизнями). Под украинизацией они подразумевали насильственное выделение галицкой культуры в придаток национал-украинствующей пропаганды, и именно в этом видели корень будущих несчастий галицкой земли.
Пример из галицкого фольклора: стихотворение «Коляда». В нем слова «Русь» и «русские» пронизывают весь текст (орфография сохранена): «Вселенная, веселися! Русь святая, усмехнися! Отри слезы, забудь горе, бо голосят ясны зори надежду новую. От Востока с Вифлеема весть разносится любима: днесь Мессия в мир приходит, всех с неволи освободит, и к правде поведе.
Возликуйте ж, русски дети! Вже довольно вам скорбети… Всходит, всходит дали солнце, и загляне к вам в оконце, и мраку розжене. Слава в вышних! – заспеваймо. Миром брата брат витаймо, и с надеждою во груди все для Руси несем труды. Ты, Боже, помагай!».
Этот текст я обнаружил в Газетном фонде Национальной библиотеки Украины им. Вернадского в газете «Русское слово» (Львов) за 1 (13) января 1890 г. Во-первых, он примечателен тем, что галицкий автор ведет речь о Святой Руси, богословское обоснование которой дается нам в святоотеческих преданиях православных святых. Святая Русь мыслится единой, не имеющей искусственных границ, ибо что Бог созидает, того человек да не разрушает.
Во-вторых, обратите внимание на русскую букву «ы». Как видим, галичане ее тоже использовали, что еще больше сближало галичанский диалект с русским языком. Кстати, в тексте, который я держал в руках, какой-то современный недалекий «патріот» все буквы «ы» переправил на украинские «и». Видимо, он сегодня знает лучше, как надо было писать вчера.
В-третьих, бросается в глаза неуклюжий стиль стихотворения. Галицко-русские деятели понимали, что в многовековом отрыве от общерусской культуры Галиции не удастся шагать в ногу с современными литературными нормами, и призывали к изучению русского литературного языка, оставляя местный диалект лишь для местного пользования.
Украиноманы же предпочли ухватиться за диалект, придать ему отдельное название «украинский язык» и тем самым свели вниз уровень литературы, именуемой сейчас украинской. Наверное, они по узости мышления сами не понимали, куда идут. Современная Украина до сих пор пожинает плоды этой «политической диалектологии»
В основе русинского языка во всех его кодифицированных вариантах лежитYou must be registered for see links. Алфавит пряшевского русинского языка состоит из 36 буквYou must be registered for see links:
А аБ бВ вà 㥠ґД дЕ еЄ є
Ё ёЖ жЗ зІ іЇ їИ иЫ ыЙ й
К кЛ лМ мН нО оП пР рС с
Т тУ уФ фХ хЦ цЧ чШ шЩ щ
Ю юЯ яЬ ьЪ ъ
Написана она на современном «украинском» языке, более того, на внутренней стороне обложки напечатано стихотворение Павла Чубинского «Ще не вмерла Україна», на основе которого создали гимн Украины, но по словам автора, она написана «ПО РУСКИ» и для людей, которых называет в одних местах книги «РУСКИЕ», а в других «РУСИНИ».
Скільки разів треба повторити, що РУСЬКИЙ і Російсько-московський це зовсім різні речі?Еще в 1906г была территория Украина, часть которой находилась под властью Австро-Венгрии. На Украине жили люди которые считали ее «святой руской землей» и боролись за ее независимость, и называли они себя Русскими и Русинами а язык свой - Русским языком. Точно так же, как и жители Поволжья и Сибири..
На пам'ять приходить Румунія - що примазується до давньої Римської імперії , та Греція з Македонією які ведуть суперечку навколо історії Олександра Македонського ...Скільки разів треба повторити, що РУСЬКИЙ і Російсько-московський це зовсім різні речі?
На мапах ще у 18-му сторіччі Україна позначалась, як Русь, але Московія позначалась там Московією.
Русь==Україна.
Россія=Московський улус Золотої Орди, нічого спільного з Русю не мав (!=), доки за часів Петра І не привласнив назву Россія, а згодом московський царат не почав переконувати, що москалі це руські.
Тут або ми, українці, не будемо називатись руськими, або кацапи ("жители Поволжья и Сибири") не будуть називатись руськими. На жаль, примусити кацапів називати себе своїм справжнім іменем ми не можемо. А називатись однаково неприйнятно.
Саме так. Те що цигани назвались румунами не робить їх нащадками Римської імперії. Рим столиця Італії. А Київ, столиця Русі, зараз столиця України. І як би московити себе не називали, нащадками Русі вони ніколи не стануть.На пам'ять приходить Румунія - що примазується до давньої Римської імперії , та Греція з Македонією які ведуть суперечку навколо історії Олександра Македонського ...
Может пора вместо пропаганды учить историю КОСТА? Как это Россия не имеет ничего общего с Русью? Она из нее вышла, образно выражаясь так же как и Украина. Какие территории входили в Киевскую Русь? Надо наверно постоянно напоминать: В Киевскую Русь входили и Новгород и Смоленск и Владимир и Псков и Суздаль и прочие и государственность на земли Руси пришла с севера через Ладогу и Новгород. Единственное отличие от положения на Малой Руси - Украине, это то что они не утратили исконного имени, а мы утратили, 100 лет назад не было ни каких украинцев - все были русские, различавшиеся на три наречия (диалектов было и более) как видно здесь:Скільки разів треба повторити, що РУСЬКИЙ і Російсько-московський це зовсім різні речі?
На мапах ще у 18-му сторіччі Україна позначалась, як Русь, але Московія позначалась там Московією.
Русь==Україна.
Россія=Московський улус Золотої Орди, нічого спільного з Русю не мав (!=), доки за часів Петра І не привласнив назву Россія, а згодом московський царат не почав переконувати, що москалі це руські.
Тут або ми, українці, не будемо називатись руськими, або кацапи ("жители Поволжья и Сибири") не будуть називатись руськими. На жаль, примусити кацапів називати себе своїм справжнім іменем ми не можемо. А називатись однаково неприйнятно.