Serg_T
Забанен
Ответ: Відповідь: Ответ: Интересные статьи из интернета.
А на рахунок того вельми-нешановного Олександра, то я впевнений - запропонували б йому піндоси роботу з високою з\п , і він одразу б на Аlex змінив своє ім"я, навіть не бовкнувши ані слова..... Просто є такі люди (вони завжди були, згадайте Сталінін, Капіталін, Октябрін та інших), які аби прогнутися під когось, згодні навіть ім"я своє на клоунську (чи, пардон, собачу) "кличку" змінити ((((
Навожу приклад - нехай у нас є прізвище в якому є ураїнська літера "і" чи "и" чи "ї", то звісно при перекладі (не смисловому, а з алфавіту) набір літер змінится, і яке прізвище з двох матиме юридичну силу(російськомовні скажуть -"мая твая непонимать, я такой фамилиии как "Грыценко" не знаю и нать не хочу")? І це тільки паспорт, а ще є ціла купа юридичної документації . Таке враження що про ДВІ державні мови вякають або популісти-демагоги, або купка ДЕБІЛІВ та старих маразматиків (тут я взагалі не розумію, їм жити лишилося років 5-ть... а хочуть обрати для себе СВОЮ владу ((( )Не згоден. Маразм це перекладати імена і призвіща. Подобається людині, чи має велике значення, бути Олександром чи Алєксандром, то його справа. А з такими підходами наша влада не гірше ніж попередні царсько-комуністичні.
Наприклад якби у перекладі на українську Костянтин було наприклад Кістянтин я б теж обурювався. А ім'я то так само походить від давніх греків.
А на рахунок того вельми-нешановного Олександра, то я впевнений - запропонували б йому піндоси роботу з високою з\п , і він одразу б на Аlex змінив своє ім"я, навіть не бовкнувши ані слова..... Просто є такі люди (вони завжди були, згадайте Сталінін, Капіталін, Октябрін та інших), які аби прогнутися під когось, згодні навіть ім"я своє на клоунську (чи, пардон, собачу) "кличку" змінити ((((