Українські імена та прізвища

Serg_T

Забанен
Ответ: Відповідь: Ответ: Интересные статьи из интернета.

Не згоден. Маразм це перекладати імена і призвіща. Подобається людині, чи має велике значення, бути Олександром чи Алєксандром, то його справа. А з такими підходами наша влада не гірше ніж попередні царсько-комуністичні.
Наприклад якби у перекладі на українську Костянтин було наприклад Кістянтин я б теж обурювався. А ім'я то так само походить від давніх греків.
Навожу приклад - нехай у нас є прізвище в якому є ураїнська літера "і" чи "и" чи "ї", то звісно при перекладі (не смисловому, а з алфавіту) набір літер змінится, і яке прізвище з двох матиме юридичну силу(російськомовні скажуть -"мая твая непонимать, я такой фамилиии как "Грыценко" не знаю и нать не хочу")? І це тільки паспорт, а ще є ціла купа юридичної документації . Таке враження що про ДВІ державні мови вякають або популісти-демагоги, або купка ДЕБІЛІВ та старих маразматиків (тут я взагалі не розумію, їм жити лишилося років 5-ть... а хочуть обрати для себе СВОЮ владу ((( )

А на рахунок того вельми-нешановного Олександра, то я впевнений - запропонували б йому піндоси роботу з високою з\п , і він одразу б на Аlex змінив своє ім"я, навіть не бовкнувши ані слова..... Просто є такі люди (вони завжди були, згадайте Сталінін, Капіталін, Октябрін та інших), які аби прогнутися під когось, згодні навіть ім"я своє на клоунську (чи, пардон, собачу) "кличку" змінити ((((
 

Serg_T

Забанен
Ответ: Відповідь: Українськи імена та призвіща

Ні, це нормальне явище, коли звучання імені набуває якихось особливостей народа, що його перейняв.
Навіть князі Київської Русі носили імена Інгвар, Вальдемар, Хельге, що згодом слов`янізувалися до звичних для нас Ігоря, Володимира та Олега...
Випадок із жителем Харкова? Ну, це точно його справа, в залежності від того, яким би він хотів бачити своє ім`я у паспорті.
Втім, два варіанти-український та російський- у паспорті наявні, а тому не бачу проблеми.
Валдемар і Володимир мають зовсім інший смисл, і скоріш навпаки - спочатку був Володимир
 

Ориген

в пути
Ответ: Українськи імена та призвіща

К стати на счет имен:
вы знали что рус. Евгений в укр. может переводится по разному: Євген та Євгеній, при этом отчества тоже будут разнится Євгенович та Євгенійович. И при переводе Євген та Євгеній разные имена получаются, и кровь попить могут токо так, так со мной было.
 

Serg_T

Забанен
Ответ: Українськи імена та призвіща

Я Адаменко Александр Александрович и я этим горжусь!!!! Меня ппц как раздражает когда я вижу что меня записывают как Олександр или называют для меня это как оскорбление!!!Я вообще эту украину не понимаю и ее правительство!!!
P.S. мне даже огнелис говорит что в слове Олександр ошибка и предлагает исправить как Александр!!!
а чем гордится то? еврейскими корнями?
 

hed1n.ru

стебанутый
Ответ: Українськи імена та призвіща

мне тоже ДмЫтро не очень нравиться.. другое дело Дмитрий.
 

KOCTa

Dedywkо |Co100
Команда форуму
Супер Модератор
Відповідь: Интересные статьи из интернета.

Якщо тому типчику так принципово, що йому змінили ім'я, чому мені не може бути принципово, що в мене забрали мою національність? Чому? Якщо хтось соромиться своєї - нехай не вказує. А я не соромлюсь, чому я не можу її бачити в паспорті?
:)
Смієшся? Чому це ти вирішив, що якщо національність у паспорті не вказується то її в тебе забрали? У СРСР вона була, і що, кому від цього краще було? У нашому паспорті ще багато чого не вказується. Доки в Україні національність її громадянина не має значення, то і графа така також не має значення. От і усе. А погано це чи ні, то вже інша справа, але коли з'явиться, то ображатись на "фашисти" мабудь вже не буде чого.
 

KOCTa

Dedywkо |Co100
Команда форуму
Супер Модератор
Відповідь: Ответ: Відповідь: Ответ: Интересные статьи из интернета.

Да, верно. Человек должен иметь имя, данное ему родителями. "Александр", так "Александр", "Василиса", так "Василиса". А не Олэксандр или Аляксандр (как любят на 5 канале называть Лукашенко). Как бы смеялся Македонский, узнай он...
Називають Лукашенко, а не Македонського. До того ж Ви впевнені, що у Македонського ім'я вимовлялось саме Александр, і це не чергова транскіпція імені іншим народом? Він жеж не росіянином був і навить не словянином. У цьому я не фахівець, але здається там було щось по типу Александер чи Александрус. А у Лукашенко може на білоруському ім'я саме так і звучить. От і виходе, те як самому подобається вимовлення імені це святе, а над тим якщо іншим подобається інакше можна і посміятись.
 

KOCTa

Dedywkо |Co100
Команда форуму
Супер Модератор
Відповідь: Ответ: Відповідь: Ответ: Интересные статьи из интернета.

Навожу приклад - нехай у нас є прізвище в якому є ураїнська літера "і" чи "и" чи "ї", то звісно при перекладі (не смисловому, а з алфавіту) набір літер змінится, і яке прізвище з двох матиме юридичну силу(російськомовні скажуть -"мая твая непонимать, я такой фамилиии как "Грыценко" не знаю и нать не хочу")? І це тільки паспорт, а ще є ціла купа юридичної документації .
А у мене у призвіщи є "ё" якщо російською писати ( до речи за радянських часів з'явилась, коли бабусі паспорт після війни писали, але так вже сталось і змінювати призвіще своїх батьків я не буду ). У радянському паспорті було написано "е", а коли отримував український наполягав, щоб було написано "ьо". І коли батьки отримували їм також сказав, щоб так само наполягали, щоб не різнились призвіща. Бо тоді справді будуть проблеми. І все.
 

KOCTa

Dedywkо |Co100
Команда форуму
Супер Модератор
Відповідь: Ответ: Українськи імена та призвіща

Я Адаменко Александр Александрович и я этим горжусь!!!! Меня ппц как раздражает когда я вижу что меня записывают как Олександр или называют для меня это как оскорбление!!!Я вообще эту украину не понимаю и ее правительство!!!
P.S. мне даже огнелис говорит что в слове Олександр ошибка и предлагает исправить как Александр!!!
Александр, може якщо ви хочаб назву країни почнете писати з великої літери, трохи змінеться і до вас ставлення? А то якийсь ви, ну дуже раздратований.
 
Зверху