"Мови" та "языки".

  • Автор теми Shurik-best
  • Дата створення

Дубляж фільмів якою мовою вам більш подобається?


  • Кількість людей, що взяли участь в опитувані
    578

KOCTa

Dedywkо |Co100
Команда форуму
Супер Модератор
Молодой человек из Львова приехал в Москву поступать в театральный институт. Первым экзаменом стоит русская литература.
— Молодой человек, про какое произведение хотите рассказать?
— Тургенев, "Муму"
— Давайте!
— У цьому оповiданнi Тургєнєв описав життя за крiпаччини. Жила–була бариня i був у неї крiпак, якого звали Гєрасим. Крiпак той був глухий i нiмий i тому не мав можливостi спiлкуватися з iншими людьми..
— Молодой человек, говорите пожалуйста по–русски — экзамен ведь по русской литературе!
— Чекайте–чекайте, зараз все буде!.. Так от — мав Гєрасим лише одного
товариша — цуцика якого вiн назвав Муму, бо бiльше не вмiв нiчого говорити. От якось той цуцик нагавкав на бариню, вона розсердилась i наказала Гєрасиму його втопити..
— Молодой человек, да говорите же по–русски, мы вас плохо понимаем
— Чекайте–чекайте, зараз все буде!.. Так от — що робити Гєрасиму — вiн же крiпак? Узяв човника, виплив на середину озера, прив'язав на один кiнець мотузки цеглину, другий кiнець — цуциковi на шию. Пiдняв його, а цуцик йому у вiчi глянув i каже своєю собачою мовою: "За что ты со мной так, Герасим?"
 

Deather

Well-Known Member
Молодой человек из Львова приехал в Москву поступать в театральный институт. Первым экзаменом стоит русская литература.
— Молодой человек, про какое произведение хотите рассказать?
— Тургенев, "Муму"
— Давайте!
— У цьому оповiданнi Тургєнєв описав життя за крiпаччини. Жила–була бариня i був у неї крiпак, якого звали Гєрасим. Крiпак той був глухий i нiмий i тому не мав можливостi спiлкуватися з iншими людьми..
— Молодой человек, говорите пожалуйста по–русски — экзамен ведь по русской литературе!
— Чекайте–чекайте, зараз все буде!.. Так от — мав Гєрасим лише одного
товариша — цуцика якого вiн назвав Муму, бо бiльше не вмiв нiчого говорити. От якось той цуцик нагавкав на бариню, вона розсердилась i наказала Гєрасиму його втопити..
— Молодой человек, да говорите же по–русски, мы вас плохо понимаем
— Чекайте–чекайте, зараз все буде!.. Так от — що робити Гєрасиму — вiн же крiпак? Узяв човника, виплив на середину озера, прив'язав на один кiнець мотузки цеглину, другий кiнець — цуциковi на шию. Пiдняв його, а цуцик йому у вiчi глянув i каже своєю собачою мовою: "За что ты со мной так, Герасим?"
знайом з такою версією: а очах у неї написано: "За что?!"
 

x3mal

In Trance
Чего вдруг дубляж убивает прелесть просмотра? Причем в кинотеатрах качественный дубляж идет. По мне, так более живой кажется озвучка на украинском, чем на русском.
И не портит жизнь абсолютно - это уже домыслы пана
Лично мне жизнь подпортил. У меня от украинского языка кровь из ушей идет (образно выражаясь конечно).
Поэтому в кинотеатры практически перестал ходить. И я такой не один.
 
  • Like
Реакції: Nota

xxxFAFNIRxxx

Вечный студент :)
Лично мне жизнь подпортил. У меня от украинского языка кровь из ушей идет (образно выражаясь конечно).
Поэтому в кинотеатры практически перестал ходить. И я такой не один.
Может дело конечно привычки, но в России ходил в кино на русский дубляж - блевать охота. Хожу регулярно в Планету кино - людей полно постоянно, и что-то с окровавленными ушами никто не выбегает :D
 

x3mal

In Trance
Может дело конечно привычки, но в России ходил в кино на русский дубляж - блевать охота. Хожу регулярно в Планету кино - людей полно постоянно, и что-то с окровавленными ушами никто не выбегает :D
Дело привычки наверное. Я думаю это связано с тем что с детства меня окружал лишь исключительно русский язык. После этого украинский воспринимается как исковерканная версия родного. Это примерно как человек, всю жизнь проговоривший на литературном языке, услышит "превед медвед, каг дила? аффтар жжот".

P.S. Лишь в произведениях Леся Подервлянського украинский язык меня нисколько не только не смущает, а еще и доставляет. Он там очень в тему.
 

rfvgy

Ukrainian
Дело привычки наверное. Я думаю это связано с тем что с детства меня окружал лишь исключительно русский язык. После этого украинский воспринимается как исковерканная версия родного. Это примерно как человек, всю жизнь проговоривший на литературном языке, услышит "превед медвед, каг дила? аффтар жжот".
.
Дивно таке чути . Виника питання : якого дідька ви переїхали з кацапії на ПМЖ в Україну ? Якщо ні мова , ні культура , ні народ вам не подобаються ... Якийсь мазохізм ;)
 

x3mal

In Trance
Дивно таке чути . Виника питання : якого дідька ви переїхали з кацапії на ПМЖ в Україну ? Якщо ні мова , ні культура , ні народ вам не подобаються ... Якийсь мазохізм ;)
1. С чего вы взяли, что я переехал из России в Украину. С рождения я жил в Сумах и общался исключительно на русском языке.
2. Меня раздражает лишь язык. Украинский народ? Нельзя сказать что мне не нравится украинский народ, ровно как и российский. Люди бывают разные как и в России так и в Украине. Одни мне приятели, на других просто пофиг.
 

rfvgy

Ukrainian
1 . В Сумах 80 % населення Українці , для більшості українська мова - РІДНА . Не вірите - погугліть дані переписів .
2. ну , мабуть так :
You must be registered for see images

( пригадую в армії , навіть самі забиті чукчі чи горці з віддалених аулів умудрялись вивчати мову за ОДИН рік )
 

x3mal

In Trance
1 . В Сумах 80 % населення Українці , для більшості українська мова - РІДНА . Не вірите - погугліть дані переписів .
2. ну , мабуть так :
You must be registered for see images

( пригадую в армії , навіть самі забиті чукчі чи горці з віддалених аулів умудрялись вивчати мову за ОДИН рік )
К чему мне эти данные, если я знаю как в моем детстве общались ВСЕ люди во дворе, в транспорте, в школе, в магазинах, на базарах.
В детстве я читал огромное количество книг исключительно на русском языке.
По телевизору был исключительно русский язык. В кинотеатрах был исключительно дубляж на русском языке.

Лишь последнее десятилетие началась активная насильственная украинизация населения.
 
Зверху