Чи потрібна в Україні російська мова як друга державна?

Нужен ли русский язык, как второй государственный в Украине?


  • Кількість людей, що взяли участь в опитувані
    1 176

Agronom

the watcher...
Лучше, вторым государственным языком ввести Английский! Так как этот язык, давно признан во всем мире и почти треть планеты на нем общается как на родном либо на втором языке.


ЕС пользуется английским
Материалы с Википедии:
В европейских институтах официально равноправно используются 23 языка: английский, болгарский, венгерский, греческий, датский, ирландский, испанский, итальянский, латышский, литовский, мальтийский, немецкий, нидерландский, польский, португальский, румынский, словацкий, словенский, финский, французский, чешский, шведский, эстонский.

На рабочем уровне, как правило, используются английский и французский.



Вопрос о том сколько и какие языки должны быть государственные, должен решать исключительно народ Украины, то есть на референдуме!
 
Останнє редагування модератором:

Супчик

Съёмщик
В Украине государственным языком должен быть один - украинский.
Можно и нужно троллить чиновников, обязанных владеть гос. языком, но демонстративно им брезгующих:
 

lawyer

New Member
Проблема надумана, политиками искусственно подогревается ажиотаж вокруг неё.
Кто хотел выучить украинский язык - тот выучил. Янукович, вон, поначалу не лучше Азарова был, а ведь выучил...
С 1991 года Украина независимое государство, слава Богу, можно было выучить при желании необходимый минимум, а не говорить о мнимом притеснении русского языка. "Битый небитого везет", блин.
Короче, государственным должен быть один язык - украинский.
 

Ravenne

Гуманістична радикалка
Модератор
Відповідь: Чи потрібна в Україні російська мова як друга державна?

У 10 раз повторюю, у даній темі тільки обгрунтування свого вибору при опитуванні.
 

AngelicEyes

VANDAL
Если введение русского повлияет на снижение цен и повышение зарплат то я только ЗА!
 

Stein

Well-Known Member
Відповідь: Чи потрібна в Україні російська мова як друга державна?

Те саме аналогічно переноситься і на українську ситуацію.
 

Вкладення

Redactor

Все для людей
Каждый волен говорить тем языком - к которому он превык. А гос. языком беспорно должен остатся украинский
 

vovanitch1

Реалист
Язык, как и церковь, были, есть и остаются инструментами политического и экономического давления для управления территориями, на которых они распространяются. Именно с помощью этих инструментов решаются глобальные геополитические задачи, как то: подчинение соседних народов, ужесточение эксплуататции, создание, контроль и, наконец, отделение от других стран и присоединение целых экономических зон к территориям источника языка и культуры. Конкретно в нашем случае, ИМХО, лучше сделать вторым государственным английский, или на худой конец - польский, румынский или венгерский, и сателитом, вместе с носителями языка переместиться на другой культурно-экономический уровень, потому как на этом - нас ни через 50, ни через 500 лет ничего хорошего не ждет. Что же касается "державної мови", то думаю, что в повседневной жизни каждый волен сам выбирать на каком общаться, но знать понимать и при необходимости уметь пользоваться украинским языком на Украине должен уметь каждый.
 

Lucifer

Адепт хаоса и тьмы.
"Украинской мовы" как таковой не существует!
Есть лишь региональные диалекты русского искажённого наречия.
Заметьте, что жители различных областей Украины не понимают друг друга совершенно! Разумеется, кроме русскоговорящего населения.

Считаю, что большинство населения нашей страны проголосовало бы за признание русского языка государственным однозначно!!!
 

SHARLOTTA

Member
А.Вассерман по теме:

"Во-первых, поскольку ЕС – основной конкурент США, то в порядке конкурентной борьбы американцы пытаются дестабилизировать экономику ЕС в целом, и энергоснабжении в частности, и именно этим вызваны газовые войны с Россией", — заметил Анатолий Вассерман.

"Во-вторых, на Украине идет массированная пропаганда одноязычия, мотивированная тем, что при реальной конкуренции с русским языком украинский язык рано или поздно исчезнет. Я считаю этот тезис в какой-то мере обоснованным", — сообщает он.

По его мнению, любой диалект имеет значительно более ограниченную область применения, чем соответствующий ему нормативный литературный язык просто потому, что диалект ограничен и по региону, и по тематике. Тогда как литературный язык естественно охватывает больше регионов и все сферы деятельности.

С другой стороны, отметил Васерман, это же дает основание полагать, что украинский диалект не вымрет, "как не вымирает, скажем, диалект архангелогородский или уральский в России, кокни или лоулендерский в Великобритании".

"То, что несмотря на полуторовековые усилия лингвистов, украинский язык – не самостоятельный язык, а диалект, доказать довольно легко, - продолжает политконсультант. - Лексику постарались изменить достаточно радикально, благо, это не сложно сделать. Просто взяли все бытовавшие на юге Руси диалекты и находили в них слова, отличающиеся от литературной нормы. Если находили хотя бы одно слово, отличающееся по смыслу от русского, объявляли его исконным украинским".

ссылка:
 
Зверху