"Мови" та "языки".

  • Автор теми Shurik-best
  • Дата створення

Дубляж фільмів якою мовою вам більш подобається?


  • Кількість людей, що взяли участь в опитувані
    578

Фокс Малдер

Торговець чорним деревом
Відповідь: Re: "Мови" та "языки".

Вот я и говорю... Правителсьвто ратует за развитие родного языка и ничего для этого не делает...
Знову забули додати жирне "ИМХО"

А язык... Тут отдельная история... В Советское время на украинском говорили лучше, чем сейчас.. Посмотрите сколько фильмов было на укр, мультиков сколько...
І скільки? Наскільки я розумію, то Ви застали розвал СССР ще в дитячому віці. Чому Ви ось так дозволяєте собі безапеляційно заявляти про те, що там було, і те, чого не було, наче там пройшло все Ваше життя? Краще б так само авторитетно сказали скільки в місті Суми де проживало навіть за совковою статистикою понад 80% українців було українських шкіл!
Я знаю, в якому стані був кінематограф за СССР. Знімалися і передачі, і мультфільми і фільми українською. Зараз наш кінематограф в занепаді. Але нині щодня на телеекранах з'являється фільмів, мультфільмів переозвучених українською більше, ніж за часів СССР знімалося чи озвучувалося українською за цілий рік. Це не кажучи за кінотеатри, бо я особисто не бачив в кінотеатрі в той час жодного фільму українською. Одним словом, не вистачає знову жирного "ИМХО".

И на украинском, а не на галицком... Никаких долЯрів, автівок, пожарних деп,
"Я тОбі кАжу...", етер...
Какой язык считать правильным..Тот на котором Шевченко говорил? или тот на котором говорят в ТЕрнополе...Во Львове.. ?
Наскільки я зрозумів, то це Ви начиталися "вчених праць" Дімона Табачника ("бородате чудо", як назвав його колись український сатирик Павло Прокопович Глазовий) та бритоголового Шрека Олеся Бузини, про "недоукраїнськість" Галичини. Звичайно, так, як говорять вТернополі - то не українська. Українська це та, якою Ви пишете свої пости? :lol:
Щодо того, як треба казати... А Ви про Скрипниковський правопис чули що небуть? А як потім він був замінений новим, "поліпшеним та вдосконаленим"! А про "зближення мов" Ви знаєте. Підкажу - це коли з української мови зникли "пляни", "кляси", "фльоти", "експльоатації" тощо, а також була репресована літера "Ґ". І робилося це для того, щоби максимально знівелювати розбіжності між українською та російськими мовами, штучно їх зблизити. Як бачите, це дало свої наслідки - через кілька поколінь на форумах (і не лише на них) знаходиться досить осіб, які абсолютно безапеляційно стверджують про те, що в українській мові було, а чого не було (знову таки забуваючі додавати "ИМХО").
Щодо "маратону", "Атен", "етеру", "катедри" - та сама історія. Ці слова прийшли до нас з інших мов, зокрема з грецької, так само, як і в російську. Чому ми маємо брати за взірець російське написання, а не написання з оригіналу?
Почему мой родной украинский язік заменяют смесью с польским?
:lol::lol:Це Ви пожартували? Яка мова є Вашою рідною? Та, яікою Ви пишете повідомлення? Ви вважаєте, що це і є українська?
Щодо полонізмів, так це до господіна Хедіна. Він Вам розкаже струнку теорію про те, що під впливом полонізації "русский язык" (це той, що говорять зараз ним в Росії) перетворився на "мову", та ще й наведе цитати з "наукової праці" Залізяки.
 
Останнє редагування:

Faradey

Живой
Малдер, ну что же вы..такой начитанный...и не можете отличить русский от украинского... Пора почитать учебники... Много думать и т.д. А если раскладка была не переключена, опять же внимательнее надо быть..и мне и вам..(кстати на личности перешел исключительно с Вашей подачи)
То есть ударение в слова "тОбі" "кАжу" верное?
И если уж в историю окунуться почему бы не ввести обратно древнерусский... Ведь так обидно за репресированный Ять, Ер...
И раз вы предлагаете мне писать ИМХо, потрудитесь добавлять его и после ваших идиом.
И опять же, ответьте пожалуйста, где в Украине разговаривают на украинском языке, а где на суржике (смеси)... Тернополь, Винница, Ровно, Житомир, Полтава..
НАпример тернопольчанина начинаешь понимать через 3 минуты разговора ( не всякого, сразу скажу, у меня лично выборка была небольшая 5 человек)... Очень быстрый говор, путанные ударения, некоторые напонятные слова ( швабрики например)

И на последок.. по поводу ИМХО по тому что государство ничего не делает...
Делает, Малдер, делает...
Но популисткими, дешевыми методами.. Запретить там, здесь.. НЕ разрешать..
Нет госзаказа на мультфильмы, фильмы...Даже вопрос не стоит.
Нет ни современной фантастики, детективов, тех же любовных ужасов...То что читают люди в массе.. И попыток на государственном уровне нет..
И это вы называете борьбой за язык?
Это больше напоминает борьбу с тараканами на кухне..Вместо химических средств орать на них "Ну как все вышли быстро!"
 

Grosso

wonderwall
Відповідь: Re: "Мови" та "языки".

Нет ни современной фантастики, детективов, тех же любовных ужасов...То что читают люди в массе.. И попыток на государственном уровне нет..
И это вы называете борьбой за язык?
Прекрасно переведены на украинский Умберто Эко, Стивен Кинг, Дэн Браун, Харуки Мураками, Милорад Павич, Чак Паланик, Мишель Уэльбек и много других, не побоюсь этого слова, модных авторов различных жанров.
Другое дело, количество таковых все ещё заметно уступает аналогичной продукции на русском языке, но положительная тенденция в этой области уже очевидна.
Впрочем, увы, сие совершенно не касается периодических изданий.
Кстати, житель юга Англии с трудом понимает жителя северных графств, но это не повод подвергать сомнению существование английского языка.
Да и говор представителя любой национальности в среднем разительно отличается от принятых в его культурной среде литературных норм того или иного языка.
 
Останнє редагування:

Фокс Малдер

Торговець чорним деревом
Відповідь: Re: "Мови" та "языки".

Малдер, ну что же вы..такой начитанный...и не можете отличить русский от украинского... Пора почитать учебники...
То есть ударение в слова "тОбі" "кАжу" верное?
И если уж в историю окунуться почему бы не ввести обратно древнерусский... Ведь так обидно за репресированный Ять, Ер...
И раз вы предлагаете мне писать ИМХо, потрудитесь добавлять его и после ваших идиом.
Я так розумію, що всі аргументи закінчилися, залишилися виключно штибу "сам дурак". Теж варіант.

И опять же, ответьте пожалуйста, где в Украине разговаривают на украинском языке, а где на суржике (смеси)... Тернополь, Винница, Ровно, Житомир, Полтава..
Використовуючи Ваш саркастичний способ ведення дискусії відповім, що найчистіша українська виходить з-під пера (з-під клавіатури) форумчанина Faradey.

Много думать и т.д. А если раскладка была не переключена, опять же внимательнее надо быть..и мне и вам..(кстати на личности перешел исключительно с Вашей подачи)
НАпример тернопольчанина начинаешь понимать через 3 минуты разговора ( не всякого, сразу скажу, у меня лично выборка была небольшая 5 человек)... Очень быстрый говор, путанные ударения, некоторые напонятные слова ( швабрики например)
Не розумію, до чого тут розкладка, в кого саме вона не була переключена... Мова не про те. Я говорю за те, що яке право має особа що (на моїй пам'яті) пише пости виключно російською дорікати комусь за неправильну (знову таки, виключно власна думка цієї особи) українську?

И на последок.. по поводу ИМХО по тому что государство ничего не делает...
Делает, Малдер, делает...
Но популисткими, дешевыми методами.. Запретить там, здесь.. НЕ разрешать..
Нет госзаказа на мультфильмы, фильмы...Даже вопрос не стоит.
Нет ни современной фантастики, детективов, тех же любовных ужасов...То что читают люди в массе.. И попыток на государственном уровне нет..
И это вы называете борьбой за язык?
Это больше напоминает борьбу с тараканами на кухне..Вместо химических средств орать на них "Ну как все вышли быстро!"
Кого заборонили, кому щось не дозволили? Це так, як і в попередньому пості, коли Ви писали про те, що постійно чуєте: "русский язык - это плохо". Правда прикладів не навели, а попросили не чіплятися до слів. Позиція дуже зручна. Мовляв, я скажу, а ви вже там самі пошукайте підтвердження.
З приводу відсутності книжок... Пан Grosso Вам написав, але ж навіщо йому вірити? Так?
 

Фокс Малдер

Торговець чорним деревом
Відповідь: Re: "Мови" та "языки".

Прекрасно переведены на украинский Умберто Эко, Стивен Кинг, Дэн Браун, Харуки Мураками, Милорад Павич, Чак Паланик, Мишель Уэльбек и много других, не побоюсь этого слова, модных авторов различных жанров.
Другое дело, количество таковых все ещё заметно уступает аналогичной продукции на русском языке, но положительная тенденция в этой области уже очевидна.
У господіна Faradey свій погляд на це. Немає потреби розказувати про чудові дитячі видавництва Малковича "А-ба-ба-га-ла-ма-га" та братів Капранових "Зелений пес", навіщо говорити про преклади провідних сучасних світових авторів на українську, навіщо говорити про світову та українську класику літератури, випущену в форматі аудіокниг, для чого перераховувати українські книжкові видавництва, нарешті для чого говорити про сумських літераторів (як досвічених, так і початківців анонси творів яких можна почитати прямо на цьому форумі).
Краще безапеляційно заявити, що того нічого немає, що все притягнуто за вуха, а існує якийсь міфічний спосіб "Запретить там, здесь.. НЕ разрешать.."
 

Faradey

Живой
Хм.. На личность стали переходить... И дался вам мой русский..Вы его понимаете? Вот и отлично..
На счет книг, да много детской литературы... Но честно говоря издательства зачем, то начали дописывать сказки. Но это мелочи, главное что есть...И это хорошо..
И я говорю не о переводе класических произведений на украинский язык. Я говорю о развитии своих авторов.
ТАкого потока фантастики как выдает издательство Армада, в Украине нет..Увы..
Зыков, Глушановский, Кош, Пехов... Вам возможно эти фамилии без гугла ничего не скажут... Но их читают, и много... А вот назовите мне пять украинских фантастов, пять авторов детективов. (кроме Куркова, и Дьяченко)
Украинских авторов не выдают... Хотя я уверен что их полно кругом..
Аудиокниги- это вообще издевательство над книгой..
А Вам Малдер минус большой... Хотите как-то оскорбить..Прямо говорите чего уж там..
Но мне кажеться, Вам все сложнее определять где сарказм, а где нет..
Так вот о наречиях и диалектах.

Здесь доступно описано...
А вообще
Північне наріччя (говори)
Західнополіський говір (1)
Середньополіський говір (2)
Східнополіський говір (3)
Південно-східне наріччя (говори)
Середньонаддніпрянський говір (4)
Слобожанський говір (5)
Степовий говір (6)
Південно-західне наріччя (говори)
Волинський говір (7)
Подільський говір (8)
Наддністрянський говір (9)
Надсянський говір (10)
Покутсько-буковинський говір (11)
Гуцульський говір (12)
Бойківський говір (13)
Закарпатський говір (14)
◆ Лемківський говір
Там же в вики почитайте, чем они отличаються..
Так вот политики наши, ведущие..Все говорят на разных диалектах..
Какой правильный? А кто говорит неправильно?
Не розумію, до чого тут розкладка, в кого саме вона не була переключена... Мова не про те. Я говорю за те, що яке право має особа що (на моїй пам'яті) пише пости виключно російською дорікати комусь за неправильну (знову таки, виключно власна думка цієї особи) українську?
А на счет этого... Если не понимаете, подумайте еще раз..:))) Вы считаете, что я не имею права обсуждать украинский язык на русском языке? Это все равно что, заставлять критиков самих выходить на сцену и петь... Мне все равно на каком языке читать, в последнее время читаю и разговариваю на русском ..мне так удобно...
Вам удобно говорить на украинском (при чем местами полную русизмов)- говорите...
И постарайтесь быть спокойнее... Ну, пожалуйста...))
Я не хочу вступать в споры с неадекватами:)
 
Останнє редагування:

Фокс Малдер

Торговець чорним деревом
Відповідь: Re: "Мови" та "языки".

Хм.. На личность стали переходить... И дался вам мой русский..Вы его понимаете? Вот и отлично..
На счет книг, да много детской литературы... Но честно говоря издательства зачем, то начали дописывать сказки. Но это мелочи, главное что есть...И это хорошо..
И я говорю не о переводе класических произведений на украинский язык. Я говорю о развитии своих авторов.
ТАкого потока фантастики как выдает издательство Армада, в Украине нет..Увы..
Зыков, Глушановский, Кош, Пехов... Вам возможно эти фамилии без гугла ничего не скажут... Но их читают, и много... А вот назовите мне пять украинских фантастов, пять авторов детективов. (кроме Куркова, и Дьяченко)
Украинских авторов не выдают... Хотя я уверен что их полно кругом..
Зовсім не видають? Дивно. Чомусь захожу в книжковий магазин і бачу, що українська література є. Хоча якщо Ви провідний літературний критик, а також є фахівцем з сучасної літератури та цікавитесь питаннями сучасного українського книговидавництва, відстежуєте всі новинки, відвідуєте всі книжкові ярмарки та презентації нових творів... Тоді справді, можна взяти до уваги Вашу думку. То Ви спеціаліст? Чи в просто в черговий раз видаєте свою думку за аксіому?

А Вам Малдер минус большой... Хотите как-то оскорбить..Прямо говорите чего уж там..
Коли б я хотів образити, то образив би давно. Можна це зробити, не порушуючи правил форуму.

Так вот о наречиях и диалектах.

Здесь доступно описано...
А вообще
Північне наріччя (говори)
Західнополіський говір (1)
Середньополіський говір (2)
Східнополіський говір (3)
Південно-східне наріччя (говори)
Середньонаддніпрянський говір (4)
Слобожанський говір (5)
Степовий говір (6)
Південно-західне наріччя (говори)
Волинський говір (7)
Подільський говір (8)
Наддністрянський говір (9)
Надсянський говір (10)
Покутсько-буковинський говір (11)
Гуцульський говір (12)
Бойківський говір (13)
Закарпатський говір (14)
◆ Лемківський говір
Там же в вики почитайте, чем они отличаються..
Какой правильный? А кто говорит неправильно?
Вибачте, а до чого це? Я що, не знаю, що в сучасній українській мові присутні діалекти? Знаю. Ось лише на відміну від Вас в мене не піднімається язик назвати діалект якогось регіону "більше українським", а якогось "менше українським (недоукраїнським)". ПР на виборах 2004 року розділила на своїх агітках територію України на сорти, а Ви, шанувальник цієї партії, продовжуєте в тому ж напрямку, розподіляєте українську мову на правильну, та на ту "на котором говорят в ТЕрнополе...Во Львове.. "

Вы считаете, что я не имею права обсуждать украинский язык на русском языке? Это все равно что, заставлять критиков самих выходить на сцену и петь...
Мене особисо вчили: "Коли можеш зробити краще - зроби, покажи, що ти здатний. Коли не можеш - мовчи". Бо справді, набагато зручніше розказувати як треба робити, як поради давати, то розумні всі... Ми говоримо не за співи, не за танці. Йдеться про нормальне спілкування нормальною мовою. От і Ви, показали б краще на власному прикладі, а не записували б себе в критики... Доречи
Аудиокниги- это вообще издевательство над книгой..
А це який "критик" сказав, який авторитет, який видатний діяч культури? Можливо, до нього варто і прислухатися?

Вам удобно говорить на украинском (при чем местами полную русизмов)- говорите..
Я, проживши все життя в Україні, в свій час закінчив школу та університет з російською мовою викладання, що й наклало свій відбиток на мою освіту. Тому припускаю, що через це в моїх повідомленнях можуть бути присутні русизми. Гадаю, що краще висловлюватися так, ніж писати: "Могу на украинском, но боюсь употреблять суржик, поэтому буду на русском". Або нічого не роз'яснювати, але критикувати інших за погану українську...
Так ось, коли моя українська і справді дуже вже погана, як Ви сказали "местами полная русизмов", то чи не були б Ви такі ласкаві та написали мені про мої пости, повні русизмів. А я повчуся на своїх помилках, зроблю висновки та більше цього не повторю. Добре?

И постарайтесь быть спокойнее... Ну, пожалуйста...))
Я не хочу вступать в споры с неадекватами
Знаєте, я не маю жодного бажання бути Вашим педагогом, вчити Вас "уму-разуму". Сподіваюся на взаємність. Як казала одна філологічна дамочка: "Не учите меня жить" (с).
 

Faradey

Живой
Ах, сколько горечи и напряжения... Вам нужно больше отдыхать..
Зовсім не видають? Дивно. Чомусь захожу в книжковий магазин і бачу, що українська література є.
Я вам достаточно ясно сказал о фантастике... Я понимаю, Вы не ценитель, и вам все равно... Но вы уж точно великий литературный критик, наверное много читаете сейчас..Некогда чушь всякую читать..Простите меня... Виноват...
На счет аудиокниг.. Это как суп из мивины и из курицы... И то и другое суп, задачи у обоих равные. Но почему-то больше любят куриный, хотя и у Мивины свои поклонники))) Видите ли, людям быстро читающим сложно слушать аудиокниги.. Но конечно же, если техника чтения медленная..то да...
И еще люди занятые, которые занимаясь физической работой слушают еще и книжку.. Но опять же, отвлекают..и часть информации может потеряться..
И самое главное..Переворачивать страницы.. В этом какая то магия что-ли..
Вот в вас я вижу человека нечитающего.. Хотя, я могу ошибаться...

По поводу диалектов...Я говорил о том, что украинский язык искажают "понаехавшие"... Сначала это было оригинально, когда ведущие по ТВ говорили слово доллЯры, и вообще такой милый акцент... А сейчас подобный акцент кругом...
Но, конечно же, введены новые правила... Надо соблюдать...
Нам же надо отличаться:))

Ваши посты мне читать лень... Я не филилог, у меня другая специальность...

И вообще, форум превращаеться в личное соперничество...
Малдер, мое мнение неизменно... Чтобы вернуть язык народу, нужно делать больше для народа..
Больше издавать белетристики... Не переведенное с иностранного, а своего , родного..
Когда автор излагает мысли он вносит в книгу часть души, переводчик не сможет передать это.

З.Ы, А в книжный магазин зайдите обязательно... Адреса подсказать? Вдруг вы не знаете..
И дальнейшую дисскуссию думаю стоит прекратить..Ибо мысли высказаны, а вы лишь критикуете без приведения фактов. Конечно, вы отпишитесь еще.. Ведь ваш пост должен быть последним..Некая форма самореализации..Я понимаю..
Что ж..В добрый путь, искатель правды.. Фокс.. Малдер...
З.Ы,Ы, И совсем забыл.. Всё то что я пишу, кроме цитирования, являеться моими мыслями, а не аксиомами. Кто соглашаеться, кто нет. Спешл фо малдер.
 
Останнє редагування:

Zenith

Хронограф
Re: Відповідь: Re: "Мови" та "языки".

Зовсім не видають? Дивно. Чомусь захожу в книжковий магазин і бачу, що українська література є.
Дорогой вы наш! Найдете мне украинский перевод Дональда Декарля, я вам в ноги кланятся буду! И поверте не один я!
 
Зверху