Ляпы в фильмах

windsong

неофит :-)
А как насчет ляпов в переводах фильмов? :) Не создавать же отдельную тему)) Хотя можно было бы..

На соларе часто появляются "труды" бракоделов от интерфильм_точка_ру.

Накал идиотии и степень "отсебятизма" безумные.. Судя по всему, это успело достать многих, если появляются такие статьи (взято тут

Кстати, обсуждаемый ниже фильм представлен на соларе именно в этом "замечательном" варианте. :)

Залечь на дно на Интерфильм точка ру

Спешу поделиться с вами "шедевральными фразами" из фильма In Bruges (Залечь на дно в Брюгге).
Релиз для интерфильм точка ру.

Я процитирую только начало. Через 5 минут фильма я просто скачал английские субтитры и превратил просмотр фильма немного в другое развлечение.

Самое начало:

"After I killed them, I dropped the gun in the Thames, washed the residue off me hands in the bathroom of a Burger King, and walked home to await instructions."

"После того, как я их убил, я бросил пушку и решил залечь на дно. Я не собирался оказываться в руках копов, поэтому вместе с другом решил пойти на это."

"I didn't even know where Bruges fucking was. It's in Belgium."
"Я понятия не имел, где находится это грёбанное Брюгге. Думаю, вы тоже."

- We've got to stay here until he rings. - Нам нужно дождаться сезона дождей.
- Well, what if he doesn't ring for two weeks? - А что, если он не начнётся через две недели?

- Do you think this is good? - А тут ничего, красиво.
- Do I think what's good? - Как в прошлое попали.
- You know, going round in a boat, looking at stuff. - Лодки любишь, или пешком ходить?
- Да, так и есть. - It's called 'sightseeing.'

- It's a former hospital. From the 1100s. - Бывшая больница. С ней связано много историй.

- Bruges is the most well-preserved medieval town in the whole of Belgium, apparently.
- Это место в Брюгге считается самым старым и загадочным. Было построено в средневековье.

И пару цитат из середины фильма:

- This movie, I think it's gonna be a very good one.
- Фильм, который сейчас снимается, будет очень необычным.
There's never been a classic movie made in Bruges until now.
Он совсем не похож на классическое кино, которое мы знаем

- Of course there hasn't, it's a shithole.
-Наркота нужна, да?
- Bruges is my hometown, Ray.
- А если это помогает творчеству?
- Well, it's still a shithole.
- Это не оправдание.
- It's not a shithole.
- Но это не дерьмо.
- What? Even midgets have to take drugs to stick it.
- То есть наркота это хорошо, да?
- Okay.
- Ну ладно.
So, you've insulted my hometown.
Пусть будет по-твоему. Мы можем поговорить о моём родном городке.
You're doing very well, Raymond.
Знаешь, Рэй, тебе бы там точно понравилось.

"What's Belgium famous for? Chocolates and child abuse.
And they only invented the chocolates to get to the kids."
"Чем славится Бельгия? Шоколадом и отменным пивом.
Но из всего этого только шоколад не производится для детей".

Отрывок про наркоту пробуждает во мне неясные подозрения о том, чем регулярно балуется переводчик.

Ну а далее уже читатели данного ЖЖ добавили свои отзывы:

"Я на перевоччика изматерилась... С учетом того, что фильм был без субцитров и половину оригинального текста перевоччик заглушил прекрасным собой - так и не смогла понять, что там было изначально.
Но добило меня тем, как он изображал женские голоса. Это полный фарш"

"Мне тоже приходилось смотреть "Стариков" в их чудо-переводе, но это ещё ничего по сравнению с "Убийством Джесси Джеймса"... Там хоть весь транскрипт сюда выкладывай. ))"

"переводы интерфильмы всегда "шедевральны"
хуже переводов я не встречала..."


ну и т.д.))

Народ! Берегите нервы - не смотрите переводы интерфильма))
 

delfium

Затворник
Mon Адмиралъ

Исторического кинематографа у нас до сих пор нет. И не будет

Денег в последнее время стали давать «от пуза», но фильмы от этого лучше не стали и не станут. «Если целое поле капусты сложить вместе - получится большая куча капусты, но никакого разума» (с) Кир Булычев. Очевидно чего-то все-таки не хватает, например – внимательного отношения режиссера к исходному материалу. В истории создания почти всех наших исторических фильмов есть одна общая черта – в какой-то момент консультант расплевывается с режиссером и уходит с площадки, прося напоследок лишь об одном: ни в коем случае не ставить его фамилию в титрах. Ну а фраза «я так вижу» в определенных кругах давно уже стала ругательством, характеризующим весь отечественный кинематограф в целом.

На экране – «Адмиралъ». Сейчас режиссер Кравчук нам ужо покажет, как простые ребята с «Мосфильма» могут снять своих собственных «Унесенных ветром» и ничуть при этом не обломаться.


Историю создания фильма украшает весьма характерный эпизод, о котором уже было сказано выше. Для «Адмирала» был найден консультант высочайшего класса – Александр Дерябин, автор книги «Белая армия на севере России, 1918-1920 гг.». После 103-го по счету режиссерского «но я так вижу», Дерябин развернулся и ушел с площадки, попросив напоследок его фамилию в титрах не упоминать. Кравчук, разумеется, просьбу проигнорировал.


Не самым лучшим образом сказалось на фильме и случившееся очевидно где-то в середине съемок урезание финансирования. Из выложенных в интернете «скриншотов» заметно, что изначально «Адмиралъ» планировался в виде сериала, охватывающего практически весь жизненный путь Колчака – от полярной эпопеи до иркутской проруби. В итоге со снятым материалом поступили как в песне покойного ныне барда-толкиениста А. Свиридова про несостоявшуюся отечественную экранизацию «Властелина Колец»: «Берем все то, что снять успели, и делаем… порнушный детектив!». Поэтому когда нам начинают рассказывать про то что «исторические события в фильме вообще не важны, фильм о Колчаке и Тимиревой, о Любви…» - помните, что «Адмиралъ» - это не полноценная историческая драма, а именно поделка на скорую руку от недостатка бюджета. В оригинальном сценарии вся эта «любовь» была, судя по всему, даже не на третьем, а на десятом месте. Косноязычные объяснения Тимиревой и Колчака были бы вполне уместны в японском аниме, но для «исторической любовной драмы» в качестве которой фильм сегодня позиционируется, они откровенно слабоваты.

Отдельное «спасибо» хотелось бы сказать режиссеру за подбор актрисы на роль главной героини. Игра Лизы Боярской, отчаянно пытающейся влезть в амплуа «Лив Тайлер от родных осин» ниже всякой критики. Впрочем, остальной кастинг - не лучше. Пожалуй только Керенский в исполнении Вержбицкого в фильме похож на себя, остальные же явно подкачали. Николай II выглядит как форменное безобразие, Каппель – похож на Маркова, Войцеховский – на советскую карикатуру.


Про военно-исторические ляпы в фильме долго распространяться не имеет смысла – «Адмиралъ» полностью из них состоит. Причем значительная часть ляпов, как ни странно, не на совести режиссера, а проистекает из все того же секвестра бюджета. Именно так в роли «Сибирского стрелка» на Балтике оказалась трехмерная отрисовка эсминца типа «Буйный», каковой тип считался к началу Первой мировой уже глубоко устаревшим. Тут мы можем понять режиссера – 3D модели нынче дороги, вот и использовали кораблик, взятый из серии про Порт-Артур, не пропадать же добру. Но когда матрос докладывает о том, что в «машинном отделении перебит трубопровод» у знатоков вопроса начинается истерический смех сквозь слезы. «Сибирский стрелок» ходил на угле, «перебивать» там нечего. Крайне веселит и игра в фанты в офицерском собрании, взятая режиссером очевидно из детских сказок, начинавшихся со слов «жили–были король и королева». В реальности попытка прилюдно «со всею страстью» поцеловать чужую жену окончилась бы для Колчака вызовом на дуэль. Что белые, что революционные матросы в фильме одеты «только что со склада». Сравним это с реальными описаниями очевидцев и умиленно вздохнем. Еще конечно поражает как все те же матросики-анархисты обращаются к Колчаку «господин» (и в сцене неудачного «ночного ареста» опять – «госпожа Колчак»). Вообще–то в этой среде принято было обращение «гражданин», а на «господ» реагировали нервно – «не старый режим!».

Поражают попытки режиссера «отмыть до бела черного кобеля» – в смысле адюльтер Колчака с женой своего сослуживца. С этой целью, например, Кравчук куда-то затер сына Тимиревой от первого брака и избавил зрителя от переживаний на тему смерти двух дочерей Колчака. Ну и, конечно же, Тимирева не присутствовала в Омске «тихой тенью» в роли скромной сестры милосердия, а работала переводчицей в аппарате Управления делами Совета Министров колчаковского правительства и все это время была с адмиралом в качестве его гражданской жены.

Если бы Кравчук попытался изобразить Колчака как одного из предводителей «Белого дела», он немедленно увяз бы среди многочисленных «подводных камней» этой темы, окончательно похоронив изначальную концепцию фильма. Если бы он взял на себя труд заглянуть в мемуары Будберга – то обнаружил бы там куда более нелестные характеристики «Верховного», чем те, что можно найти у советских историков, которые воспринимали Колчака как умного, сильного и безжалостного противника.


Но книжку Будберга «Дневник белогвардейца» Кравчук очевидно не читал:


Жалко смотреть на несчастного адмирала, помыкаемого разными советчиками и докладчиками, он жадно ищет лучшего решения, но своего у него нет, и он болтается по воле тех, кто сумел приобрести его доверие.


... этот человек остро и болезненно жаждет всего хорошего и готов на все, чтобы этому содействовать, но отсутствие знания, критики и анализа не дает ему возможности выбиться на настоящую дорогу; личностного и эгоистического у адмирала, по-видимому ничего нет - это ярко сквозит во всем его разговоре, в его мыслях и решениях.

Жизни в ее суровом, практическом осуществлении он не знает и живет миражами и навязанными идеями. Своих планов, своей системы, своей воли у него нет и в этом отношении он мягкий воск, из которого советники и приближенные лепят что угодно, пользуясь тем, что достаточно облечь что-нибудь в форму необходимости, вызываемой благом России и пользой дела, чтобы иметь обеспеченное согласие Адмирала.
Ну что, похож был настоящий Колчак на то, что играл в фильме Хабенский?

Многое, слишком многое осталось за кадром. Красные начали свою деятельность в Сибири с ляпов, перекосов, и откровенно ненужных жестокостей, в результате которых власть сперва свалилась в руки Комуча, а затем по трупам комучевцев к ней взошел и Колчак. На его стороне были ижевские и воткинские рабочие – но затем история повторилась со знаком «минус». В роли командующего сухопутными войсками адмирал продемонстрировал свою полную несостоятельность, в роли правителя – тоже. Зато были приказы о взятии заложников и расстреле деревень, а в тылу орудовали карательные отряды бандитского атаман Семенова, резавшие всех, кто попадался под руку. С ним Колчак предпочитал договариваться о разделе полномочий, хотя по законам военного времени таких следовало вешать. Неудивительно, что через некоторое время в адмиральском тылу началось партизанское движение, причем изначально – безо всякой помощи большевиков.


В качестве последнего мазка картины – захватили Иркутск и расстреляли адмирала вовсе не большевики, а Иркутский политцентр, в котором с ними вместе заседали меньшевики, анархисты и эсеры. Чуть ли не единственный случай в истории, когда эти политические силы объединились ради общего дела. «Объединил» их против себя никто иной как сам Колчак. Своей бездарной и неумелой политикой.
 

/7apHiLLIa:)

дарующий свет...
"Ворошиловский стрелок"
Когда дедушка Ульянов стреляет из окна в бензобак БМВ:
в кадре машина стоит прямо под балконом возле дома, а после выстрела
взрывается фиг его знает какая тачка уже за углом...
дедушка промазал:?
 

Pan sonic

_____A_____
Re: Ответ: Ляпы в фильмах

Матрица:Перезагрузка- В одном кадре мы видим как Оракул надевает на руку браслет, потом камера переключаеться на Нео, потом обратно на Оракула и она опять надевает на руку тот самый браслет!
может меняли программу в этот момент. самый непонятный ляп-неучтенка Матрицы - это загадка каким образом Сайфер мог входить в Матрицу и встречатся с Агентом Смитом без оператора. даже если бы ему удалось запрограмировать свой вход, непонятно каким образом никто на корабле этого незаметил..
 
Зверху