Гарри Поттер

KoLoB

KoLoB.cz
А я читаю книгу в переводе СНИТЧА, перевод намного лучше росменовского, потому что его делают фанаты этой книги :)
На данный момент переведено 29 из 30 глав (кому надо стучите в ЛС)

Зачем читать книгу в плохом переводе - только портить мнение о ней. Либо в оригинале, либо в нормальном переводе!
 

Лёлька

в активном поиске....
KoLoB сказав(ла):
А я читаю книгу в переводе СНИТЧА, перевод намного лучше росменовского, потому что его делают фанаты этой книги :)
На данный момент переведено 29 из 30 глав (кому надо стучите в ЛС)

Зачем читать книгу в плохом переводе - только портить мнение о ней. Либо в оригинале, либо в нормальном переводе!
вот именно зачем читать в плохом переводе. читайте на англиском .мой онокласник год в америке прожыл.так он оттуда книжечку эту привез. прочитала первых два предложения. вроди все понятненько.
 

Anita

There is no place like 12
аленушка сказав(ла):
вот именно зачем читать в плохом переводе. читайте на англиском .мой онокласник год в америке прожыл.так он оттуда книжечку эту привез. прочитала первых два предложения. вроди все понятненько.
полностью и целиком согласна зачем мучатся разбирая чужой перевод если можно перевести самому :thk:
 

BitterSweet

• Kimi ni negai wo •
уже есть вполне нормальные и понятные переводы, а вобще скоро и сама книга на русском выйдет, так что не мучайтесь.
 

KoLoB

KoLoB.cz
Книга написана легко на разговорном английском... Только 847 страниц... Посмотрим сколько вы их читать будете... Если кому нада могу дать книгу на английском в оригинале (скан в хорошем качестве)

Перевод от Росмэн выйдет вначале 2006 года или вконце 2005 (зима).
Кстати перевод СНИТЧА намного лучше РОСМЕНСКОГО (имхо), т.к. все названия глав, непонятные слова, обороты и т.д. обсуждает целая партия переводчиков, бета ридеров и т.д.
И глава перед выкладыванием несколько раз проходит читку...
Т.е. на самом деле ошибок намноооогоооо меньше чем у РОСМЭНА (РОСМЭН даже наезжал на этот проэкт, но так ничего и не смог сделать!).
Если не верите - давай я выложу - сами убедитесь!
 

KoLoB

KoLoB.cz
СНИТЧ — некоммерческий проект по созданию нового перевода книг о Гарри Поттере.
Дело в том, что все существующие на данный момент варианты не соответствуют высоким нормам и традициям русского перевода. Именно это, а также любовь к английской литературе, и побудили нас к открытию этого ресурса.
Мы стремимся создать по-настоящему качественный художественный перевод, в едином стиле, с сохранением художественных и композиционных особенностей оригинала.
Если вам небезразлична судьба произведения, покорившего весь мир, бестселлера, признанного шедевром современной литературы, станьте нашим участником и мы добьёмся достойного перевода!
 
F

FireGirl

Guest
Я , наверно, на русском не осилю......многовато будет....( в РОСМЭН переводе).
Да, если уж так, перевод РОСМЭН, хоть и литературный, но некоторые слова...не правильно переведены.
 

D00M

Be quick! Or be dead!
Pluto сказав(ла):
Гарри Поттер-как и все великие произведения искусства меняет взгляды на мир!
Дико извиняюсь перед фанатами Поттера... но по моему называть его великим произведением... да еще и искусства...
 

D00M

Be quick! Or be dead!
А, и еще хотел поинтересоваться, чего ж такого и кому он поменял??
 
Зверху