"Мови" та "языки".

  • Автор теми Shurik-best
  • Дата створення

Дубляж фільмів якою мовою вам більш подобається?


  • Кількість людей, що взяли участь в опитувані
    578

Randomize

Забанен
Re: Відповідь: Re: "Мови" та "языки".

Ну если для вас эта мова бридка то зачем вам смотреть продукт который создавался именно этой мовой?Смотрите фильмы киностудии довженко и радуйтесь .
Ржевский фильмы "мейд ин юсей" не смотрит вообще? ;)
 

Randomize

Забанен
По поводу "качественного априори" российского дубляжа, фильм "Самый быстрый индиан" смотрели? Как вам проФФесиональный многоголосый перевод?
 

KOCTa

Dedywkо |Co100
Команда форуму
Супер Модератор
Відповідь: "Мови" та "языки".

Марсия, blackboy там трохи перебільшив, стосовно "бридкою мовою", але я не згоден з тим що кожен українец забов'язаний знати російську мову. Українську так, а російську ні. Тому, чи не вважаєти Ви, що хтось хоче подивитись, але саме не розуміє російської? Ну не забов'язан він її розуміти. І тому "его все прекрасно знают и понимают" - необгрунтоване ствердження. Хоча можу погодитись, що якість перекладу деяких телепередач, якщо по 5-ти бальній системі, ледь на 3- тягне. Але переважно і самі передачи, чи серіали навить російською сприймаються на ту ж саму оцінку. Ну може професійні перекладачи і актори такий бруд не йдуть перекладати і озвучувати. Але якісних фільмів з якісним перекладом українською з російської, мені особисто дивитись ще якось не довелось. Взагалі якось не бачив, щоб їх хтось наважився перекладати.
 

Марсия

New Member
Re: Відповідь: "Мови" та "языки".

Марсия, blackboy там трохи перебільшив, стосовно "бридкою мовою", але я не згоден з тим що кожен українец забов'язаний знати російську мову. Українську так, а російську ні. Тому, чи не вважаєти Ви, що хтось хоче подивитись, але саме не розуміє російської? Ну не забов'язан він її розуміти. І тому "его все прекрасно знают и понимают" - необгрунтоване ствердження.
Может и не обязаны,но хотят украинцы или не хотят,а русский язык понимают они ВСЕ,независимо от того, живут они во Львове или в Сумах.И не надо делать вид ,что это не так .А фраза "не розуміє російської" не уместна т.к. не понимать может только иммигрант проживший всю жизнь в другой стране,который там учил исключительно украинский ,а здесь речь идет не о них.
 

blackboy

New Member
Відповідь: Re: Відповідь: "Мови" та "языки".

Может и не обязаны,но хотят украинцы или не хотят,а русский язык понимают они ВСЕ,независимо от того, живут они во Львове или в Сумах.И не надо делать вид ,что это не так .А фраза "не розуміє російської" не уместна т.к. не понимать может только иммигрант проживший всю жизнь в другой стране,который там учил исключительно украинский ,а здесь речь идет не о них.
Добре, нехай розуміють всі, але чому всі повинні дивитися російською? Чому на Україні, повинні дивитися ТБ російською, читати літературу російською? Чому? Невже тому, що після такої тривалої русифікації у нас не має іншого виходу?
 

Randomize

Забанен
Ну с нашими политиками, наверное нет. Да и мне кажется, скоро опять "да здравствует, великий и могучий советский союз".
 

Марсия

New Member
Re: Відповідь: Re: Відповідь: "Мови" та "языки".

Добре, нехай розуміють всі, але чому всі повинні дивитися російською? Чому на Україні, повинні дивитися ТБ російською, читати літературу російською? Чому? Невже тому, що після такої тривалої русифікації у нас не має іншого виходу?
А Вы какое ТБ смотрите? может кабельное?Так включите украинское. Практически все украинские каналы на 80% украинизированы.Выход есть -откажитесь от кабельного ТБ.
 

KOCTa

Dedywkо |Co100
Команда форуму
Супер Модератор
Відповідь: Re: Відповідь: "Мови" та "языки".

Может и не обязаны,но хотят украинцы или не хотят,а русский язык понимают они ВСЕ,независимо от того, живут они во Львове или в Сумах.И не надо делать вид ,что это не так .А фраза "не розуміє російської" не уместна т.к. не понимать может только иммигрант проживший всю жизнь в другой стране,который там учил исключительно украинский ,а здесь речь идет не о них.
Важко щось проти такої аргументації сказати.
Українська нам не подобається і чути її ми не бажаєм, а ви розумієте російську мову, тому слухати будемо на ній. А подобається це вам чи ні, нас, зневажающих мову країни у який ми живемо, не турбує.
Я правильно по суті зрозумів?
 

Merime

New Member
Тема зробить невеличке коло, потовче воду в ступі і знов повертається до основного - особисті психологічні проблеми дописувача у ставленні до нелюбої йому (на вибір одна з двох) мови. Власне самі мови тут ні до чого, як власне і немає мовних проблем - є психологічні проблеми їх носіїв. Вихваляти, що одні фільми кращі, а інші гірші, що одні книжки кращі ,а інші гірші - це не серйозно. І говорити про необхідність або ж недоцільність перекладів теж не варто. Наприклад, є у мене Леся Українка і Шевченко російською. А також є Пушкін українською. І для тієї і для тієї книжки є свій читач. І це головне. Книжки треба читати, а не битися навколо них.
 

Марсия

New Member
Re: Відповідь: Re: Відповідь: "Мови" та "языки".

Важко щось проти такої аргументації сказати.
Українська нам не подобається і чути її ми не бажаєм, а ви розумієте російську мову, тому слухати будемо на ній. А подобається це вам чи ні, нас, зневажающих мову країни у який ми живемо, не турбує.
Я правильно по суті зрозумів?
Нет не правильно,Вы слышите только себя.

Не надо вдаваться в крайности,я не говорила,что украинский мне не нравится.
Просто надо знать границы,нельзя все подряд переводить на украинский,а то скоро Пушкина переводить начнут,если еще не начали.
Появились новые слова,которых раньше не было-мапа,гелепоктер и т.д.(разве это украинский?) звучат бредово.Но те кто их придумывает готовы как угодно их испоганить ,лиж бы не звучали как на русском,пусть хоть на китайском-только не на русском.
Зато у Вас ненависть к русскому прослеживается хорошо,только не могу понять,за что Вы его так ненавидите и чем он Вам так мешает?:?:
 
Зверху