AYK-Games

Тема изначально создана с целью изучению японского языка Afeu, Yume и Кларой. Конечно, если бы присоединилась еще Ника, было бы вообще классно.

Задание всегда одно: понять/перевести/узнать и рассказать, что текст значит на русском ^_~

Часть 1.
ЗАДАНИЕ:
Si oretachi wa mukashi kara kono machi ni akogarete Shinjite ikite kita
Naze darou omoidashita keshiki wa Tabidatsu hi no kirei na sora dakishimete

+ для первого раза звуковой вариант задания в исполнении носителей языка :lol:


ПРАВИЛО 1: победитель может требовать с остальных фото на любую связанную с Японией либо Мир дорам и Азия ТВ тему и они ДОЛЖНЫ ему его найти. пока не найдут следующий раунд не начинается.
ПРАВИЛО 2: победитель придумывает следующее задание.
ПРАВИЛО 3: если человек, который придумывал задание, в течение 3 суток после того, как учасники предложили свои варианты, не может определиться с победителем, то победа засчитывается участнику, который дал ответ на задание первым.

Все кому интересно, присоединяйтесь.

зы. гамбатте не.
 

Вложения

Последнее редактирование:

Клара Цеткин

Well-Known Member
Ваааааааааа, припев из Сейшун Амиго!:)
Ксти, первое слово на французском :Р

*вооружилась словариком и ушла переводить*
ЗЫЫ: кто сдерет перевод с инета - будет битый, ибо я его знаю:Р

Си, с давних пор нас привлекал этот город,
Мы жили и верили.
Почему я вспомнил тот день, когда мы отправились в путешествие?
В тот день небо было необычайно красивым
Обними меня:mrgreen:
 

Afeu

Life is mess...
Модератор
Клара опередила!!! *смеюсь
Перевода конечно не знаю, но из Нобуты узнала песенку.
Жаль с работы не могу оставлять сообщений, я была бы первая... :р
 

Клара Цеткин

Well-Known Member
Э... так че? Защитывать победу, или дословный будем пытаться, с разбором полетов?
 
подозреваю еще есть о чем подумать в последней части, потому что "мой" переводчик соединила на английском в последней фразе все вместе:
I wonder why I hold tight to the memory Of the beautiful sky the day we left home

т.е. как я понимаю ее логика:
Tabidatsu hi no kirei na sora - красивое небо того дня, когда мы отправились в путешествие. хи - день. сора - небо. киреи - красивый.

omoidashita keshiki wa Tabidatsu hi no kirei na sora - вспомнил вид красивого неба того дня, когда мы отправились в путешествие. кешики - вид. но тут по-моему ва висит ни к чему не привязанное, если отделить дакешимете. ~некрасиво.

потом она присоединила dakishimete сюда тоже: дакишимете - обнять ~ плотно привязаться. ну и плюс Naze darou - почему.
Naze darou omoidashita keshiki wa Tabidatsu hi no kirei na sora dakishimete - Почему я так привязан к воспоминанию вида красивого неба того дня, когда мы отправились в путешествие?

но dakishimete Каме все-таки поет отдельно! т.е. как обними меня. или он это специально поет для двойного ^^ значения, а права мой переводчик? мне кажется она права. ваше мнение?

а так, думаю надо засчитывать. а Кларе выдвигать свое ХОЧУ!
 

Клара Цеткин

Well-Known Member
5 капсов из дорам, где есть цветущая сакура:mrgreen:
А я пока думаю на след. заданием.

Yume-chan, что это у тебя за личный переводчик? Познакомишь?;)
 
это был скорее "мой источник". в смысле место, где я взяла переведенную песню. девушка с сайта которой я взяла перевод. megchan.com

в дораме Драгон Закура есть цветущая сакура. вот капс из дорамы Драгон Закура:
Для просмотра изображения необходима регистрация
 

Вложения

Клара Цеткин

Well-Known Member
Когда думала над призом, тоже Драгон закуру вспомнила в первую очередь... потом с любимым мальчиком)))))
 
В Нинкьо Хелпере в первой серии старушка попросила показать ей цветущую сакуру. они искали недолго. Рико раздела Хикоичи, поднесла к его спине свет.. и показала )

Для просмотра изображения необходима регистрация

больше капсов пока нет. Афеу?
 

Вложения

Клара Цеткин

Well-Known Member
Я сокращаю до трех фоток)))

Еще могу назвать слету Анего. Они постоянно на сакуру втычили. и второй Гокусен) Можно первый, но второй по странной причине я больше люблю.

Задание!

Для тех, кто хочет хайку:
minazuki no
kokū ni suzushi
hototogisu

Для тех, кто хочет песню: не думайте, что больше - значит сложнее. Смотрите, слова постоянно повторяются.
Sono kanashimi mo kurushimi mo
Sono itami mo kikoenai
Kikoenai kara
Sono kanashimi mo kurushimi mo
Sono itami mo kanjinai
Kanjinai kara
Sono kanashimi mo kurushimi mo
Sono itami mo wakaranai
Wakaranai kara
 
в принципе, догадываюсь о чем вторая часть, но первая - музукашии!
 

Клара Цеткин

Well-Known Member
нифига не музукашии... хотя да... музукашии, там идет японское название исчисления японцев... сезонного:x sore wa muzukashii desu ne

水無月の虚空に涼し時鳥
 
Я в шоке пока .. дзендзен вакаранай XD

Вторая часть в моем понимании:

Эту грусть и это страдание и
Эту боль я не могу больше слышать
Потому что не могу
Эту грусть и это страдание и
Эту боль я не могу больше чувстовать
Потому что не могу
Эту грусть и это страдание и
Эту боль я не могу больше понимать
Потому что не могу
 

Клара Цеткин

Well-Known Member
В принципе давалось задание на выбор, так что ты с ним справилась) Но отдельно может поразбирать хокку. А пока проси!:cool:
 
капец...

шестого месяца лунного календаря
пустоты прохлада
кукушка

т.е. крик кукушки и прохладной пустоте ______(шестого месяца лунного календаря)?
 
Задание на завтра:

Itsuka moshi kodomo ga umaretara
Sekai de nibanme ni suki dato hanasou

Kimi mo yagate kitto meguriau
Kimi no mama ni deatta boku no you ni ne
 

Клара Цеткин

Well-Known Member
:x

Если когда-нибудь у меня будет ребенок (дети? )
Я буду любить его больше всего в мире (во вторую очередь, вторым? - шозафигня?)
И скажу ему
Когда-нибудь ты встретишь кое-кого,так же как я встретил твою маму.


Ээээ в некоторых местах зависла. Нихонго перевода не дает((((
 

Afeu

Life is mess...
Модератор
Если у меня когда-нибудь будет ребенок
Я буду любить его больше всего на свете и скажу ему

Однажды ты встретишь кого-то
Так же как и я встретил твою маму.
 
Верх