Новости из Японии

Santolege

Забанен
Император критикует СМИ за то, что они извратили его комментарии

Император Акихито, который празднует сегодня свой 74-й день рождения (Прим. пер.: день рождения императора считается одним из официальных праздников в Японии.), подверг критике местные СМИ за неправильное истолкование его комментария касательно наследных принца и принцессы.

На брифинге, посвящённом императорскому дню рождения, Акихито припомнил сообщения в СМИ касательно частной поездки в Нидерланды наследного принца Нарухито и его супруги принцессы Масако, которая до сих пор страдает от стресса.

Репортажи в СМИ заявляли, что император сказал, что он никогда не совершал такую поездку сам, как принц. «Это вовсе не то, что я хотел сказать», - говорит император. – «Я не могу отделаться от опасения, что всё мною сказанное может толковаться совсем не так».

На брифинге он отказался отвечать на множество вопросов касательно императорской семьи: «Поскольку я столкнулся со случаями, подобными этому, в котором мои замечания были полностью извращены вопреки моим намерениям, то я волнуюсь, что и мои ответы на эти вопросы также могут быть перевраны».

Масако, ранее работавшая и получившая образование в Гарварде, изо всех сил пыталась адаптироваться к образу жизни одной из старейших монархий в мире, но с декабря 2003 года она старалась избегать наиболее открытых мероприятий. В рамках реабилитации Масако она и её семья в августе прошлого года отправились на праздники в Нидерланды – это в первый раз, когда особа из японской императорской семьи проходила курс реабилитации за границей.

Император, обучавшийся на биолога, также вновь выразил сожаление касательно необузданного размножения синежаберного солнечника ( Lepomis macrochir ), которое отрицательно воздействует на экологию крупнейшего в Японии озера после того, как 50 лет назад сам император выпустил эту рыбу в озеро, привезя нескольких особей из США. Император предложил людям в рамках сокращения популяции рыбы есть её, мотивируя это тем, что это «вкусная рыба».

Он выразил озабоченность по поводу проблем безопасности пищевых продуктов и всё ещё неразрешённых проблем с начислением пенсий, которые вызвали немалое беспокойство общественности. Учитывая недавние проблемы населения, император сказал: «Вызывает сожаление ряд инцидентов, произошедших в последнее время и подорвавших ощущение безопасности людей в области продовольствия и жилья, которые являются предметами первой необходимости в повседневной жизни».

«Что касается пенсий, то я искренне надеюсь, что решение этой проблемы будет найдено таким образом, чтобы те, кто упорно трудился для послевоенного возрождения Японии и её дальнейшего развития, могли жить в старости, ни о чём не беспокоясь».

Согласно Домашнему императорскому агентству, император продолжает проходить курс гормональной терапии после того, как в январе 2003 года хирургическим путём ему удалили рак простаты. В свободные дни он совершает ранние утренние прогулки вместе с императрицей Митико. Также император играет в теннис и занимается другими видами физических упражнений – в праздники или выходные дни, когда у него нет официальных обязанностей.

В мае этого года императорская чета совершила 10-дневную поездку по Европе и посетила Швецию, Эстонию, Литву, Латвию и Великобританию, в которой в то время проходила торжественная церемония в честь 300-летия со дня рождения шведского учёного Карла Линнея (Carl Linnaeus). В Обществе Линнея в Лондоне император держал небольшую речь на английском языке.

Сегодня же император выразил благодарность тысячам доброжелателей, которые собрались в императорском дворце в честь его дня рождения: «Я благодарю вас за то, что приехали сюда, чтобы поздравить меня в этот дождливый и холодный день… Я надеюсь, что наступающий год станет ярким и счастливым для всех вас».

Вместе с императором на застеклённом балконе стояли императрица Митико, наследный принц Нарухито и наследная принцесса Масако, принц Акисино и некоторые другие члены императорской семьи. Толпа же размахивала национальным флагом Хиномару и кричала традиционное поздравление «Банзай!» («Долгая жизнь». В качестве пожелания, соответственно, «Долгой жизни!»). Выступления императора за утро прошли целых три раза. Принцесса Кико, жена принца Акисино, отсутствовала из-за болей в плечах и руках.

После полудня император должен получить официальные поздравления от премьер-министра Ясуо Фукуды, двух палат Парламента и от главного судьи Верховного суда, после чего будет проведена чайная церемония вместе с членами императорской семьи, послами иностранных государств и парламентариями. В конце дня император с императрицей отужинают вместе с наследными принцем и принцессой и их дочерью Айко, также будут присутствовать принц Акисино и принцесса Кико с их маленьким сыном Хисахито.
 

Santolege

Забанен
Ответ: Новости из Японии

Скоро в Японии поступят в продажу деловые костюмы, которые можно стирать дома

единственными в своём роде.

«Konaka» сообщила, что костюмы, которые изготовлены из ткани, легко поддающейся чистке, будут доступны в продаже уже в феврале. На веб-сайте компании показывается, каким образом их нужно чистить: выверните наизнанку пиджак и брюки, повесьте их на вешалку и окуните в тёплую воду на несколько минут, чтобы очистить внутреннюю сторону костюма. Затем повторите операцию ещё несколько раз, чтобы отстирать наружную сторону и быстро высушите.

Эта линия одежды от «Konaka», по заявлениям представителя компании Сигэюки Цутии (Shigeyuki Tsuchiya), ориентирована на студентов, активно ищущих работу, и молодых предпринимателей, живущих в одиночку.

«У них часто нет времени, чтобы отвезти костюм в химчистку, а шерстяные костюмы вообще довольно трудно отгладить», - говорит он. – «А наши костюмы легко принимают первоначальную форму после стирки».

Костюмы новой линии предназначены как для мужчин, так и для женщин, а их стоимость варьируется между 29400 йен (260$) и 55650 йен (492$).
 

Santolege

Забанен
Ответ: Новости из Японии

Токио за 48 часов

У Вас есть только 48 часов для изучения Токио? Японская столица может предложить на выбор традиционную культуру, магазины, рестораны, бары и свыше 230 тыс. игровых автоматов. Корреспондент «Reuters» предлагает несколько подсказок, как провести время с толком.

Пятница

19:00 Сядьте на метро и езжайте до станции Онаримон (Onarimon), после чего доберитесь до 333-метровой Токийской телевизионной башни, которая является японской копией знаменитой башни Эйфеля. Построенная в 1958 году, она символизирует собой становление экономики в Японии. Обсерватории, расположенные на высоте в 150 м и 250 м дают возможность взглянуть на ночной город с высоты птичьего полёта ( ).

21:00 Прогуляйтесь до близлежащего района Роппонги (Roppongi). Название означает «шесть деревьев», но сейчас район куда более известен своим огромным количеством баров, ресторанов и ночных клубов. Если Вам захочется нежной и тающей на языке курятины, попробуйте её в баре «Fukurou No Mori», который располагается неподалёку от станции Роппонги в Роппонги Дори (Roppongi Dori). Чем более глубокая ночь опускается на Роппонги, тем более злачным становится это место, так что от Вас зависит, когда именно Вы захотите сюда прийти.

Суббота

6:00 Японская кухня в значительной степени зависит от свежей рыбы и других продуктов. Большую часть рыбы продают на центральном оптовом рынке Цукидзи (Tsukiji). Позавтракайте в небольшом суши-баре возле рынка сырой рыбкой или попробуйте жареное мясо китов.

10:00 Стоимость шоппинга в Токио колеблется от заоблачных высот до вполне адекватных цен, так что Вы всегда можете выбрать место для покупок себе по вкусу. В центральном районе Гинза (Ginza) расположены самые знаменитые элитные магазины города, а в Микимото (Mikimot) можно найти самый крупный склад жемчуга. 1 м2 здесь стоит 90 тыс. долларов, что является одной из самых высоких цен за аренду.

Если техника это Ваше всё, то тут есть некоторые нюансы. Электропитание в Японии отличается от всего прочего в мире и бытовые приборы рассчитаны на 100 вольт. Но в электронном рае – так ещё величают район Акихабара – Вы можете найти последние новинки техники, предназначенные для продажи за рубежом. Среди праздного люда, стекающегося сюда по выходным, Вы можете заметить молодых людей в странных одеждах, которые рекламируют тот или иной магазин. В том же районе на рынке Каппабаси (Kappabashi), или Кухонный город, Вы можете попробовать различные лакомства под гигантской статуей шеф-повара. Также можно приобрести модели еды из пластика (Прим. пер.: лучше уж купить съедобный аналог и «приговорить» его тут же! ).

13:00 Перекусите в небольшом кафе под железнодорожной станцией Гинза, там, где на стенах висят афиши старых фильмов и иногда несколько мужчин поёт или играет на инструментах за напитки.

15:00 За пять минут Вы сможете добраться до Императорского дворца, в котором проживает сам император и его семья. Само здание дворца и внутренние сады больешее количество времени закрыты от публики, но стены и два моста Нидзибаси (Nijubashi) уже впечатляют. Внутренний садик в восточном стиле открыт для широкой публики всегда, за исключением понедельников и пятниц. Затем Вы сможете пройти через Отэмон (Otemon) и за пять минут добраться до станции метро Отэмати (Otemachi).

16:00 Идите на север от Императорского дворца, мимо Будокана (Budokan) и Вы доберётесь до храма Ясукуни (Yasukuni), где Япония поминает погибших воинов. Впрочем, это весьма спорный момент, т.к. лидеры, стоявшие у руля во времена Второй Мировой войны, также покоятся здесь, и множество людей приходят помянуть своих потерянных родственников. Более резкое напоминание о японском прошлом можно найти в военном музее Юсюкан (Yushukan), который находится рядом со святыней. Здесь описывается националистическая история вооружённых сил Японии, а описание того, как Япония действовала во Вторую Мировую войну, потрясёт многих. Но тем не менее, узнанное здесь поможет понять важные моменты современной японской политики.

18:00 Теперь отправляйтесь в Театр Кабуки-За и посмотрите традиционное представление. Для удобства можно воспользоваться наушниками с переводом на английский. Полноценный спектакль кабуки может продолжаться свыше трёх часов, но никто не будет возражать, если Вы уйдёте после первого акта.

20:00 Ужин является сложным выбором при большом количестве хороших ресторанов и закусочных. Если Вы оказались в соседнем районе Юракутё (Yurakucho), загляните в один из ресторанчиков сети «Gyukaku», где Вы сможете приготовить себе шашлык на горячих углях самостоятельно со вкуснейшими соусами.

Воскресенье

9:00 Поднимитесь на Башню Мори (Mori Tower) в Роппонги Хиллз и полюбуйтесь дневной панорамой Токио с высоты 52-го этажа. В ясный день отсюда даже можно увидеть знаменитую Фудзи-сама. Перекусить можно там же, в кафе.

10:00 Башня Мори также является пристанищем для Художественного музея современного искусства Мори. Сама башня была построена Минору Мори (Minoru Mori), одним из наиболее крупных магнатов Японии и известным коллекционером предметов искусства.

11:00 Теперь отправляйтесь на запад до станции Харадзюку (Harajuku) и обратите внимание на другую сторону японской культуры. Здесь обитают японские подростки, выряжающиеся в различные костюмы – от персонажей аниме до панков и горничных. Все костюмы сделаны мастерски и с обилием различных необходимых аксессуаров.

12:00 В Харадзюку полно дешёвых забегаловок, где можно перекусить, но настало время заглянуть в элитные заведения. Шикарные рестораны Токио нередко предоставляют дешёвые завтраки, различные варианты которых выставлены в пластиковом варианте на витрине перед рестораном.

13:00 От Харадзюку через небольшие перелески доберитесь до храма Мэйдзи (Meiji). Этот храм посвящён обожествлённому духу императора Мэйдзи, первого императора современной Японии, который помог модернизировать и вестернизировать страну, присоединив её таким образом к числу крупнейших мировых держав XIX века. Оригинальное здание храма было разрушено во время войны, но теперь полностью воссоздано из японского кипариса, что даёт возможность почувствовать традиционную архитектуру Японии. Также возможно Вам удастся увидеть невесту, одетую в традиционное свадебное кимоно, сопровождаемую на свадьбу родственниками и священником.

15:00 Если у Вас ещё есть время, то отвлекитесь ненадолго от древнего Востока и загляните в Аояму (Aoyama) с её ультрасовременными зданиями, в число которых входит также здание «Прада», выглядящее как стеклянный лимонадный куб.

17:00 Если Вы с кем-то встречаетесь, сделайте это у статуи Хатико (Hachiko) на железнодорожной станции. Также здесь легко найти дешёвую закусочную, дабы подвести итог недели ( ).
 

Santolege

Забанен
Ответ: Новости из Японии

Капризы заезжих российских нуворишей потрясли японцев

Благодаря экономическому буму, подспорьем которого являются изобильные природные богатства, российские нувориши открывают для себя Японию – причем делают это с большим шиком.

Обычно эти туристы прилетают в Японию бизнес-классом и останавливаются в люксах элитных отелей, где стоимость номера может достигать сотен тысяч иен за одну ночь.

Некоторые любуются достопримечательностями горы Фудзи с борта арендованного вертолета, уединяются в суши-барах модного токийского района Гинза или сибаритствуют в "рётеях" – традиционных японских ресторанах в Киото.

В начале осени две российские супружеских пары – всем за 40 лет – совершили двухчасовой вертолетный перелет из Токио, чтобы вблизи полюбоваться величественной горой Фудзи на фоне ясного неба.

Нанятый ими фотограф, приехавший с ними из России, деловито делал снимки в разных ракурсах, меж тем как вертолет подлетал все ближе к 3776-метровому пику.

Как сообщили в турагентстве Eurastours Inc., которое организовало эту экскурсию, аренда вертолета с пилотом стоит около 300 тыс. иен в час.

Сотрудники другого токийского турагентства JIC Travel Center Co. припомнили экстравагантный однодневный визит неких юноши и девушки в ноябре 2005 года.

Эти брат и сестра из Москвы прилетели в аэропорт Нарита на частном самолете, примчались на автомобиле на Гинзу и покушали в элитарном суши-ресторане, пожелав делать это в полном уединении. Трапеза длилась два часа.

Снять весь ресторан стоит 10 млн иен. Отец этих юноши и девушки держит популярную сеть японских ресторанов, специализирующихся на суши и тэмпура.

По статистическим данным министерства юстиции Японии, в 2006 году в эту страну въехали 60 795 граждан России. Для сравнения: в 2002 году этот показатель составлял 24 тыс.

В Japan Airlines Corp. говорят, что на рейсах Токио-Москва и Москва-Токио в бизнес-классе часто преобладают не японцы, а граждане иностранных государств, в том числе россияне.

В 2005 финансовом году число иностранцев среди авиапассажиров резко возросло. Прежде в бизнес-классе преобладали японцы.

На некоторых рейсах до 80% иностранных пассажиров бизнес-класса – это россияне. Так, в начале ноября был рейс, где они занимали 55 из 56 мест в бизнес-классе.

Нобуюки Накамото, почетный профессор Университета Канагава, говорит, что все больше россиян посещает Японию либо для отдыха, либо в деловых целях благодаря российскому экономическому буму, которым страна в первую очередь обязана экспорту национальных богатств.

По словам Накамото, специалиста по российской культуре, японские рестораны сейчас растут в России как грибы, а японские мультфильмы приобрели популярность.

Россия – крупный добытчик сырой нефти, природного газа и редких металлов; с 2003 года ее экономика растет на 6% и более благодаря взлету цен на полезные ископаемые.

"Россия переживает строительный бум, так как и центральные, и местные власти купаются в прибылях", – поясняет Михаил Пискунов, владелец компании, которая экспортирует японское строительное оборудование.

В начале декабря 35-летний Пискунов вылетел из аэропорта Нарита в Москву, чтобы провести переговоры об экспорте японских мотоциклов, которые сейчас в России идут нарасхват.

Для Пискунова это была 10-я поездка в Москву за 2007 год. Его компания базируется в Фукуи.

Российские туристы, приезжающие в Японию, предпочитают такие достопримечательности, как Гинза, национальный парк Хаконе в префектуре Канагава, Киото и Нара.

В ноябре 68-летняя женщина из Москвы за 10 дней посетила Токио, Киото, Нару и другие города, заплатив за тур 500 тыс. иен. Она является сотрудницей одной компании и приехала с 12 друзьями. По ее словам, наибольшее впечатление на нее произвел замок Химедзи. В числе сувениров, которые она купила в Японии, – талисман "манеки-неко" (кошка, манящая к себе лапой).

"Я была в Индии и Индонезии, а также на Тайване, но мне хотелось бы вернуться в Японию", – сказала она перед вылетом из аэропорта Нарита.

По данным Eurastours, которое занимается поездками из России в Японию, многие россияне приезжают сами по себе или с семьями.

Сотрудник этого турагентства Сергей Стригунов сказал, что около 30% его российских клиентов принадлежат к социальному слою обеспеченных людей.

Пиар-менеджер токийского отеля элит-класса рассказал, что многие из его российских постояльцев проводят там около недели в номере люкс, стоимость которого исчисляется сотнями тысяч иен за ночь. По его словам, с октября 2006 года российских клиентов стало намного больше.

Хироки Хаяси из JIC Travel Center говорит, что в турагентство примерно раз в месяц поступает запрос от какого-нибудь российского клиента, интересующегося возможностью провести вечер в изысканном рётей в Киото.

Зимой среди россиян популярно катание на горных лыжах, часто в сочетании с отдыхом на курортах с "ротенбуро" – горячими источниками, где можно купаться под открытым небом.

По словам сотрудников турагентств, этот вид отдыха привлекает россиян, так как на Дальнем Востоке мало горнолыжных курортов, которые были бы хорошо оборудованы и предлагали широкий ассортимент услуг в комфортной обстановке.

В отеле Naeba Prince на лыжном курорте Наэба в Юдзаве, префектура Ниигата, число российских постояльцев в финансовом 2006 году возросло до 1600, тогда как четырьмя годами раньше их было примерно 60.

Отель рассчитывает обслужить в этом сезоне, завершающемся в конце марта, более 2 тыс. таких постояльцев. Ночь в отеле стоит примерно 20 тыс. иен с человека. В стоимость включены завтрак, ужин и "проездной" на подъемник.
 
Останнє редагування:

Afeu

Life is mess...
Модератор
Ответ: Новости из Японии

Аригато за информацию ^_^ Кстати, кто то знает курс йены к грн, или хотя бы йена к доллару?
 

Santolege

Забанен
Ответ: Новости из Японии

Принцессу Масако критикуют за непомерный аппетит

Сначала принцесса Масако наслаждалась шикарной мексиканской кухней на обеде из 13 блюд специального меню для Ее высочества. После была жареная утка и суп из акульих плавников в лучшем китайском ресторане. Месяц спустя она была на дорогостоящем пиршестве во французском ресторане, где изысканные черные трюфели стоят 300 долларов.

You must be registered for see images

[Принцесса Масако общается с второклассником Рёмой Нода (Ryoma Noda), показывающим своё изобретение на выставке. 7.03.2007.]

Принцесса Японии в последние месяцы ест на самом деле по-королевски - и выставляется на позор во всех таблоидах за то, что портит имидж императорских особ, живя столь яркой публичной жизнью.

Статьи, сопровождаемые фотографиями папарацци в японских новостных журналах, дополняют образ принцессы, получившей гарвардское образование - которая регулярно пропускает официальные встречи по причине нераспознанных нервных расстройств - несмотря на свои обязанности.

«Если она достаточно здорова, что бы регулярно выезжать на увеселительные обеды, я удивляюсь почему она не может выполнять свои официальные обязанности», - говорит токийская флористка Сатико Томобэ (Sachiko Tomobe). – «Хороший обед за пределами дворца - это прекрасно, если позволяет ей чувствовать себя лучше, но не слишком часто».

44-летняя принцесса Масако, дипломат по образованию, которая попала в Императорскую семью в результате брака в 1993 г., отказалась от большинства императорских функций за последние четыре года, так как находилась в глубокой депрессии. Она пропустила церемонию изготовления рисовых лепешек, проводимую Императором и Императрицей 28 декабря, но посетила вместе с принцем Нарухито и его собакой ветеринарную клинику, а затем вместе с семьей отобедала тем же вечером во французском ресторане.

Расточительство принцессы Масако относительно еды, замеченное публикой, привлекает особое внимание в связи с тем, что экономика показывает некоторые признаки колебаний, и многие японцы, в том числи и Император, говорят о слишком большой пропасти между бедными и богатыми.

Пять членов императорской семьи - Император и Императрица, принцесса Масако, принц Нарухито и их дочь принцесса Айко - получают 324 миллиона йен (3 миллиона долларов) ежегодно на повседневные расходы. Во дворце не предусмотрено поблажек на индивидуальные прихоти.
По сравнению с тратами монархов в Европе или еще где-нибудь, королевский дом Японии в послевоенную эру является символом бережливости.

Сестра мужа принцессы Масако, принцесса Саяко, вынуждена сама делать коробки с обедом (о-бенто) так как она одинока и работает в орнитологическом институте. В те дни, когда она занимается домашним хозяйством, журналисты замечали ее в магазинах сниженных цен.

Многие критики также обвиняют принцессу Масако в уклонении от родительских обязанностей по отношению к дочери - 6-летней принцессе Айко - так как она нанимает няню, на время своих визитов в город. Няни - редкость для Японии, обычно матери остаются дома с маленькими детьми, пока мужья находятся на работе.

You must be registered for see images

[Принцесса Масако с мужем и императорской четой во время Новогодних празднеств и поздравлений в Императорском дворце, Токио. 2 января.]

«Принцесса Масако днем прогуливается верхом, за покупками в Гинзу», - гласил недавний заголовок в еженедельном журнале «Gendai». – «Она дважды пренебрегла официальными обязанностями, но продолжает вести обычную жизнь с более чем 50 выездами».
Даже до появления этой критики принцессе Масако было нелегко в роли принцессы.

Она попала под непрекращающееся давление необходимости для монархии родить мальчика сразу после того, как вышла замуж, но она потерпела неудачу в 1999. Она родила принцессу Айко в 2001 г., но женщины не могут унаследовать трон. Два года спустя она впала в непрекращающуюся депрессию, что помешало дальнейшим попыткам родить мальчика. В СМИ ее изображают как человека, не желающего действовать на благо семьи. Таблоиды в деталях следят за сложными отношениями внутри семейства.

Она была подвергнута критике и раньше. В 2006 году она выезжала вместе с семьей на 2-недельные каникулы в Нидерланды - частные королевские каникулы за пределами страны не имели прецедента - несмотря на то, что поездка была частью ее лечения. Во дворце не дают никаких комментариев по поводу шумихи в газетах. Официальные комментарии были лишь дважды: один раз что бы пояснить краткое присутствие принцессы Масако на Новогодних ритуалах во дворце ее обедом с родителями и еще раз по поводу того, что Император вызвал Масако и ее мужа и прочитал им лекцию о рабочей этике. Некоторые считают, что подобное молчание лишь раздувает слухи.

«Ее частные выезды с родственниками и друзьями, часто проходящие в дорогих ресторанах, продолжаются», - пишет Мицуюки Манабэ (Mitsuyuki Manabe), ветеран репортажей о дворцовой жизни газеты «Mainichi». – «Было бы лучше, если бы официальные источники сообщали правду о Масако». А лучшие рестораны Токио только радуются имперским визитам.

В августе принцесса Масако посетила «La Colina», где насладилась обедом из 13 блюд мексиканской кухни за 10 тыс. йен (95 долларов), не включая напитки - из специального меню для «Ее высочества». Владелец ресторана Синъитиро Хосокава (Shinichiro Hosokawa) сказал, что у принцессы здоровый аппетит и ответил на несколько вопросов о мексиканской кухне и культуре.

«Принцесса Масако выглядела хорошо, но невозможно сказать об этом точно, если она хотела скрыть свое состояние», - сказал он. – «Я даже не могу представить, как сложно быть принцессой!».
 
Останнє редагування:

Santolege

Забанен
Ответ: Новости из Японии

Батарейки от NoPoPo - бред, но они работают!

You must be registered for see images


Японские гаджеты иногда вызывают улыбку, иногда - уважение, а иногда - желание покрутить пальцем у виска. Сразу скажу: всё, что будет написано ниже - не шутка и не чьё-то больное воображение. Так всё оно и есть на самом деле!

Итак. В Японии стартовали продажи необычных аккумуляторов типоразмеров AA и AAA (пальчиковые и мизинчиковые батарейки). Напряжение они выдают стандартное - 1.5V - и могут питать, например, фонарик в течение 20 часов (ёмкость примерно 500mAh).

Всё бы ничего, только классического зарядного устройства в комплекте не предполагается. Эти аккумуляторы работают по принципу топливных элементов. Залил топливо и пользуйся, потом всё снова. В комплекте даже специальные пипетки имеются! В случае острой необходимости перезарядку можно произвести чуть ли не на ходу за пару секунд! Ну а теперь начинается безумство. Топливом для этих батарей служит... нет, я серьёзно - моча обыкновенная человеческая, собственного, заметьте, производства. Так-то!
 

Santolege

Забанен
Ответ: Новости из Японии

Пиво Asahi Super Dry будет производиться в Санкт-Петербурге

You must be registered for see images


ОАО «Пивоваренная компания «Балтика» и Asahi Breweries Ltd. подписали соглашение о начале производства компанией «Балтика» пива Asahi Super Dry. Согласно подписанному лицензионному соглашению компания Asahi Breweries Ltd. передает ОАО «Пивоваренная компания «Балтика» право на товарные знаки, ноу-хау и технологии, а также эксклюзивное право использовать эти права для производства, продажи и продвижения пива Asahi Super Dry на европейской части России западнее 60 градусов восточной долготы и странах СНГ. Соглашение действует до 2012 года.

«Появление в портфеле нового супер-премиального лицензионного бренда позволит укрепить позиции компании в активно растущей верхнеценовой части лицензионного сегмента. До этого мы были представлены в этой части сегмента только брендом Kronenbourg 1664, который, при сравнительно невысоком объеме продаж, является одним из самых рентабельных в портфеле. В 2008 году мы рассчитываем, что бренд Asahi Super Dry будет расти быстрыми темпами, значительно превышая темпы роста лицензионного сегмента в целом, в основном за счет крупных городов Европейской части России», – комментирует президент пивоваренной компании «Балтика» Антон Артемьев.

В России пиво Asahi Super Dry начиная с июня будет производиться в бутылках объемом 0,44 л., в алюминиевой банке 0,5 л. Разливное пиво начнет производиться уже в апреле. Средняя цена тарированного пива в рознице составит около 45 руб.

Российские потребители Asahi Super Dry – это мужчины, 25-35 лет, предпочитающие дорогое лицензионное и импортное пиво, частые посетители хороших кафе, баров, ресторанов. Поэтому основной акцент в продвижении нового бренда планируется сделать на сети традиционных японских ресторанов.

До конца текущего года будут налажены поставки в страны СНГ, в первую очередь в Армению, Азербайджан, Белоруссию, Грузию, Киргизстан, Молдову, Таджикистан, Туркменистан и Узбекистан, чуть позже в Казахстан и Украину.

Производство лицензионного бренда предполагает многоступенчатую систему контроля качества выпускаемого пива. Компания Asahi Breweries будет регулярно посещать завод «Балтики» в Санкт-Петербурге. Кроме того, детализированная информация и образцы будут ежемесячно отсылаться в Японию.

Пиво Asahi Super Dry, впервые поступило в продажу 17 марта 1987 г. и благодаря своему оригинальному вкусу уже много лет является брендом номер один по продажам в Японии. На сегодня это пиво экспортируется более чем в 50 стран и производится по лицензии в Китае, Тайланде, Чехии, Великобритании и Канаде.

Для производства марки используется редкий дрожжевой штамм Asahi №318, который не только очень эффективен в процессе ферментации, но и придает сложный аромат и элегантный тонкий вкус, которым отличается чистый и сухой вкус пива Super Dry. Солодовый ячмень, который используется в производстве Super Dry, отбирается строго в соответствии с более чем сотней критериев, включая сорт зерна, его происхождение и методы проращивания. Для придания пиву утонченной горчинки используются дорогие элитные сорта хмеля.

На всей территории России в 2007 году, по данным компании Asahi Breweries Ltd., было продано 19 000 гл. пива производства Asahi, из них в Европейской части России 2 700 гл.

Подробная информация о компании Asahi Breweries Ltd. на сайте

Пивоваренная компания «Балтика»
 

Santolege

Забанен
Ответ: Новости из Японии

Выходной для сердца

You must be registered for see images


Руководство японской компании Hime & Company разрешает своим сотрудницам не выходить на работу, если у них проблемы на личном фронте.
Количество оплачиваемых отгулов, которые дают на залечивание сердечных ран, зависит от возраста работниц: так, женщины до 24 лет имеют право на один день отпуска, от 25 до 29 лет – на два, а тем, кому за 30, компания предоставляет три выходных. В Hime & Company уверены, что это справедливо: для женщин за 30 расставание с мужчиной – более серьезная травма, чем для молодых, которые могут быстро найти новую любовь. «К сотрудникам надо относиться по-человечески, – говорит Мики Хирадатэ, помощница президента Hime & Company. – Тогда они будут с большим удовольствием ходить на работу, а значит, и лучше работать».
Несколько лет назад Hime & Company разрешила своим сотрудницам дважды в год приходить на работу во второй половине дня – в дни осенних и весенних распродаж.
 

Santolege

Забанен
Ответ: Новости из Японии

Мода на “мэйдо”-кафе добралась и до России

You must be registered for see images


Белый передничек, пышное платье с многоярусной юбкой, ажурный кокошник, бант на шее, однотонные или полосатые чулки до колен и лакированные туфли – так выглядит японская “горничная”, популярный персонаж анимационного фильма. И так же одеваются теперь работницы кафе, которые пользуются в Токио бешеным спросом. Девушки в наряде мультяшек называются в Японии “мэйдо” – от английского maid (горничная). “Мэйдо” – это образ жизни, мода и новая престижная профессия.

Средоточием нового стиля стал токийский район Акихабара. Здесь в переулках прячутся более полусотни больших и маленьких кафе, магазинов и салонов красоты, где посетителя с удовольствием и нарочитым вниманием обслужат “горничные”. Особенность таких заведений не только в необычной одежде их сотрудниц, но в их изысканных манерах и умении развлечь посетителя разговором. В серьезных “мэйдо”-кафе пустых столиков не бывает. Более того, весь день у входа стоит очередь из пары десятков желающих получить свою порцию удовольствия от обслуживания а-ля “мэйдо”.

“Самое главное в нашей профессии – передать клиенту хорошее настроение”, – улыбается “мэйдо”, отказавшись рассказывать о трудностях профессии. Может быть, именно такое обхождение и подкупает как японцев, так и иностранцев.

Стиль “горничных” охватил не только кафе. В той же Акихабаре есть и магазин очков, и мужской салон красоты, выдержанные в духе нового веяния, а по всему району, особенно около станции метро, стоят десятки девушек в модной униформе, раздающих рекламные листовки.

“Этот стиль – это ребячество, их не очень воспринимают. Хотя они довольно милые”, – делится соображениями по поводу “горничных” корреспондент “Фудзи-телевижн”, который приехал на съемки нового явления для своего телеканала. “Их еще два-три года назад не было видно. Эти девочки подражают своим кумирам из мультфильмов и Интернета, и сейчас это как-то все вышло наружу”, – вторит ему оператор. Ребячество или нет, но в Японии уже существует Академия “горничных” и Ассоциация “горничных”.

Для японской молодежи, повально увлекающейся комиксами “манга” и анимэ-мультипликацией, “горничные” – это нечто само собой разумеющееся, живые картинки, сошедшие со страниц журналов. И оказаться в их обществе – сродни прикосновению к материализовавшейся фантазии.

“В Японии увлечение молодежи переодеванием в костюмы героев анимэ и манга существует очень давно, поэтому и в стиле “мэйдо” нет ничего необычного. Это просто увлечение, и таких людей очень много”, – говорит ведущий консультант исследовательского института “Номура” Кэн Китабаяси, который уже не первый год занимается изучением рынка “мэйдо”-кафе. По словам Китабаяси, в обычные кафешки приходило такое количество поклонниц стиля “горничных”, желающих там работать, что лежавшая на поверхности идея просто не могла не превратиться в действительность. Первые заведения появились на Акихабаре в 2003-2004 годах, а в 2005 году их количество резко увеличилось и постепенно росло вплоть до начала 2007 года. “Их стало настолько много, что сейчас некоторые начали закрываться, но теперь новые точки открываются уже по всей стране там, где их раньше вообще не было”, – рассказывает эксперт.

You must be registered for see images


В России о “мэйдо”-кафе пока мало кто слышал, но первые волны этого увлечения докатились и до Санкт-Петербурга. Так, задумав обновить форменный гардероб официанток, Кирилл Безродный, владелец ресторана “Васабико” на Казанской ул., решил отойти от стереотипов, согласно которым обслуживающий персонал японского ресторана старательно заворачивают в кимоно.

“В ресторане все должно быть прекрасно, в том числе и официантки. И прятать их красоту в кимоно бессмысленно”, – говорит Кирилл Безродный.

Понимание бизнесмен нашел у японского дизайнера Коси Огава, который начал сотрудничать с “Васабико” около полугода назад как дизайнер интерьера. В результате было отдано предпочтение японской традиции мультиков в стиле аниме, и девушек одели в игривую школьную форму.

Одной из задумок Коси Огава было создание нижнего белья для официанток, входящего в комплект униформы. “Эротический образ школьниц в Японии эксплуатируется довольно часто, но все, что с ним связано, в общем-то, не одобряется и направлено больше на страны Запада, нежели на саму Японию”, – отмечает Коси Огава.

Белье выполнено в двух цветовых решениях – белом и розовом. Оно не откровенное, выполнено в той же стилистике, что и основная униформа. Приходя на работу, девушки одевают белье, как и остальные части униформы. По словам Кирилла Безродного, такой поворот нравится и персоналу, и посетителям. Через месяц после того, как сотрудниц переодели, посещаемость заведения повысилась примерно на 15%. Существуют предположения, что увеличился и размер чаевых. Так что создание дизайнерских униформы и нижнего белья для персонала – не только маркетинговый ход, но и удачная бизнес-находка. На “переодевание” сотрудниц потратили символические $2 тыс., так как это не чисто коммерческий проект, а инициатива дизайнера, задумавшего реализовать свои мысли.

Если интерес к новому облику официанток не ослабеет, дизайнерская униформа будет введена и в других заведениях “Васабико”.

Н.М.
по материалам статьи Марины Милкиной,
газета “Деловой Петербург”
и РИА “Новости”
 
Зверху