"Майдан"

Ваша оцінка, чим має закінчитись майдан


  • Кількість людей, що взяли участь в опитувані
    336

Balaganov

он же
"Эти ужасы" сейчас у соседей, действительных и ассоциированных.
Это всё у нас - вы притворяетесь что-ли?))) Назовите хоть одно неприватизированное крупное предприятие, зарплату рабочим которого пллатят из бюджета? Или неприватизированный банк?
 

Balaganov

он же
А страна резиденства владельца самой большой управляющей компании Украины "СКМ" вам известна?
 

Dragline

Железяка
[quote="Vic_51, post: 2313883, member: 22751"Или у нас отыщут всё-таки золотой унитаз и это спасёт Неньку?[/quote]
Кто когда-нибудь бывал на ФГУП "Маяк", слышал тамошнюю байку про золотую задвижку. В 50-е годы, на заводе по производству по производству оружейного плутония, эксплуатировалось много химических аппаратов, целиком изготовленных из драгоценных металлов. Химический реактор цеха №2 был целиком платиновый. Арматура - из золота. Металлургия тогда не знала нержавеющих сталей, способных работать в горячих растворах плавиковой и азотной кислот. Так вот, поговаривали, что после очередной аварии в цеху №2 радиохимического завода, была демонтирована сильно повреждённая золотая задвижка, диаметром 100 мм, и вывезена под охраной в один из могильников, вместе с тоннами метлахской плитки, ободраной с пола при дезактивации. Весу в задвижке было около 120 кГ. Где находился этот один из могильников, никто не знает, потому, как дело было ночью, а могильников для радиоактивных отходов в районе Кыштыма -тьма. Были и копатели, изучавшие эти байки, и вооружившись металлоискателем и прибором ДП-5В, в свободное от работы время, роющие по старым могильникам в поисках той самой "золотой сотки"....
 

Balaganov

он же

Німецький журналіст Бенджамін Біддер відповів народному депутату Олені Бондаренко, яка звинуватила його у незнанні російської мови та перекручуванні її слів.

You must be registered for see images

У своєму Фейсбуці він звернувся до колег із проханням цитувати його звернення повністю. Нижче текст журналіста майже цілком перекладений на український.

«Шановна Олена Бондаренко!

Я дуже здивувався, коли прочитав, що в вас були серйозні питання до мого знання російської мови. У своєму інтерв’ю українським ЗМІ ви стверджуєте, що у моєму інтерв’ю для я перекрутив ваші слова через погане знання російської мови.

Я хочу нагадати, що 20 лютого коли я сидів у вашому «Джипі» цих проблем не виникало. Ми спілкувалися біля години, та ви сказали, що на вашу думку міліція у Києві діє «недостатньо жорстко». 6 чи 7 протестуючих були вбиті за день до цього, тому я перепитав вас кілька разів та ви підтвердили вашу думку. З нами у машині був ваш помічник, хто до речі дуже хвалив мою російську. Я роблю помилки, так саме, коли спілкуюсь англійською, але ми розуміли одне одного доволі добре

Коли ми сиділи у вашої машині, снайпери спецпідрозділу «Альфа» почали те, що вони назвали «антитерористичною операцією». Поки ми говорили, . Звісно, ми не знали про цю бойню та говорили про вчорашній день. Я зазначив це у вступу до інтерв’ю, але «Українська Правда» не згадала про це. Я спеціально написав про це .

Коли я показав опубліковане інтерв’ю вашому помічнику, він сказав: «ОК». Усе було «ОК» до того моменту, поки революцію не змила ваших партійних босів, а бійці на зразок вас побігли до нової парламентської більшості у пошуках комфортного місця. Я працював у Росії та СНД більше 12 років отже я розумію, у якій важкій ситуації ви опинилися.

Якщо ви вважали, що я зрозумів вас невірно, ви могли зателефонувати, в вас є моя візитка. Ви не телефонували.

Я дійсно боюся, що ми могли не зрозуміти одне одного. Отже я пишу англійською:

«Shut the fuck up».

За матеріалами:
 
Зверху