"Мови" та "языки".

  • Автор теми Shurik-best
  • Дата створення

Дубляж фільмів якою мовою вам більш подобається?


  • Кількість людей, що взяли участь в опитувані
    578

Life-ua

+ плюс - минус
Re: Нужен ли русский язык, как второй государственный в Украине.

Вот тут кто-то говорил что в Европе всем статусы национальные раздают - вот привожу статистику как оно в Европе - куда мы стремимся :

Страна Этнический Состав Государственный Язык

Албания : 96% албанци , 3 % Греки : Единый Албанский

Болгария : 87 % болгары ,9% турки : Единый Болгарский

Англия : 81.5 % англичане ,9.6 % шотландци : Единый Английский

Венгрия : 90 % Венгры ,цигане ,2.6% немци : Единый Венгерский .

Германия : 95 % немци , 2.3 % турки : Единый Немецкий

Греция : 95 % Греки : Единывй Грецкий

Дания : 96 % Датчане , 2 % немци ,шведы : Единый Датский

Исландия : 99 % Исландци : единый Исландски

Испания : 72,8 % Испанци , 16.4 каталонци , 8.2 % галисийци ,
2.3 % баски : Единый Испанский (басский и галисийский лишь узаконенны)

Италия : 98 % итальянци , 2 % немци : Единый Итальянский

Латвия : 51,8 % латыши , 33,8 русские , 4,5 % белларуссы , 3,4 %Украинци , 2,3 % Поляки. : Единый Латышский .

Литва : 80 % литовци , 8,6 % русские , 7.7 % поляки , 1,5 % белларусси , 1.3 % Украинци . : Единый Литовский .

Македония : 68 % македонци , 22 % албанци : Единый Македонский.

Молдова : 65 % молдоване , 14 % украинци , 13 % русские , 3 % гагаузы , 2 % болгары : Единый Молдовский .

Голландия : 96 % голландци : Единый Голландски

Норвегия : 95 % норвежци : Единый Норвежский

Польша : 97,6 % поляки , 1.3 % немци : Единый Польский .

Португалия : 99 5 португальци : Единый Португальский

Румыния : 89 % румыны , 9 % венгры : Единый Румынский .

Сербия : 62 % Сербы , 16 %албанци : Единый Сербский .

Словакия : 85,7 % словаки , , 10 % венгры : Единый Словацкий .

Словения : 80 % словенци , 3 % хорваты : Единый Словенский .

Финляндия : 93 % финны , 6.5 % шведы : Шведский , Финский .

Франция : 94 % французы ,5 % остальные : Единый Французский .

Хорватия : 78 % хорваты , 12 % Сербы : Единый Хорватский .

Чехия : 81 % Чехи , 13 % Моравы , 3 % Словаки : Един. Чешский

Швеция : 91 % шведы , 3 % финны : Единый Шведский .

Эстония : 61,5 % эстонци ,30.3 % русские , 2.3 % Украины , 1.8 % Белларуссы , 1.1 % финны : Единый Истонский .
 

TerAn

A---C-D-#D-E---G
Відповідь: Нужен ли русский язык, как второй государственный в Украине.

Запрошую Вас на канал #Patriot (на портах 7777[на мою думку бажано саме на ньому] та 6669). Канал для патріотів, де спілкування має бути українською мовою. Запрошуйте своїх друзів та знайомих, яким набридло всюдисуща чужомовність, і які хочуть познайомитися з однодумцями.
 

hed1n.ru

стебанутый
Re: Нужен ли русский язык, как второй государственный в Украине.

Я лично хочу что-б у меня на лекциях в универе - читали державною мовою (кстате можно даже требовать согласно Конституции и законам Украины :))
электроника и украинский вещи несовместимые...
тем более найлучшая литература - на русском.
 

jjonghyo

Active Member
Re: Нужен ли русский язык, как второй государственный в Украине.

электроника и украинский вещи несовместимые...
тем более найлучшая литература - на русском.
бред.на украинском более точі понятия именно електронники.и ві все ето увидите на парах у Кобякова,если канеш он будет вести у вас.хотя соглашусь что забродин довльно таки серьзная литература,и она віручит не по одному предмету, но книга кобякова тоже очень хорошее пособие, да и са мон очень интересно обьяснял =).просто не нада проявлять такую ненавсиь к "ридной мове" потому что прийдется и теммі и темі пользоватся.

зі почему страна Єстония,а язік Истонский?????
 

Life-ua

+ плюс - минус
Re: Нужен ли русский язык, как второй государственный в Украине.

бред.на украинском более точі понятия именно електронники.и ві все ето увидите на парах у Кобякова,если канеш он будет вести у вас.хотя соглашусь что забродин довльно таки серьзная литература,и она віручит не по одному предмету, но книга кобякова тоже очень хорошее пособие, да и са мон очень интересно обьяснял =).просто не нада проявлять такую ненавсиь к "ридной мове" потому что прийдется и теммі и темі пользоватся.

зі почему страна Єстония,а язік Истонский?????

Згоден :)

А про Єстонію можу сказати так : тому що єстонці поважають свою рідну мову і історію , тому і живуть добре ...
 

jjonghyo

Active Member
Re: Нужен ли русский язык, как второй государственный в Украине.

Згоден :)

А про Єстонію можу сказати так : тому що єстонці поважають свою рідну мову і історію , тому і живуть добре ...
ну не надо со всем что касается положительно Украины и украиского языкасразу соглашся,если ты об етом не знаеш(хотя может ты еллллллллллллектронник=)).
зы если естонцы уважают свою историю и язык ,то почему они назвалися не Истонцы,или язык назвали не Эстонским,а именно все с точнастю да наоброт...
 

Simurg

Любитель
Re: Нужен ли русский язык, как второй государственный в Украине.

Ты уж говори так как есть : исторически сложилось что Украинский язык пытались вижить со своей родной земли Слобожанской за прошлые 70 лет





Это никакой не аргумент - во всей Европе знают тот-же английский везде - но тем не менее никто ему государственного не даёт .

Уважаемый Life-ua! Каким образом пытались за 70 лет выжить украинский язык из Слобожанщины? Быть может Вы больше знаете? А то я свободно учился в украинской школе (в городе), а в селах все школы были украинские, свободно брал и читал в библиотеках украинские книги, было масса газет и журналов на украинском языке (а районные и областные только украиноязычные), республиканские радио и телевидиние были україномовними и т.д. Жив,навчався,працював і не знав,що якісь злодії виживають нашу мову.Да, в быту жители нашего города, в подавляющем большинстве, использовали язык русский.Но их к этому никто не понуждал,не навязывал.А кто на украинском разговаривал и читал - не клеили ярлыки,что там не патриот СССР, чья-то пятая колонна и т.п.Жили как жили,разговаривали как могли.
По поводу знания и распространенности английского языка в Европах (да и во всем мире) и русского у нас. Существенная разница в том, что тот же немец,француз,итальянец или пауаус с Новой Гвинеи на англицком не думают,не пишут и не общаются, а используют свои национальные языки (что им требовать его вторым государственным),а у нас половина населения на русском думают,пишут и общаются.Разве не было бы справедливым сделать и его государственным?
Не знаю насчет % национальных языков при котром они могут получить статус государственного,но...В Республике Ирландия 5% населения используют ирландский и 95% ангийский- оба государственные,в Швейцарии на ретророманском языке говорят 0,5% (!) населения и он является четвертым государственным, в Бельгии 1% немецкий - тоже самое, в Финляндии 6% шведский и т.д. А у нас, от трети до половины русскоговорящих граждан ! И имеют ли они демократическое право требовать,просить,проводить референдум,выступать с законодательной инициативой принятия русского языка как второго государственного?
 

rfvgy

Ukrainian
Re: Нужен ли русский язык, как второй государственный в Украине.

В мире больше 1 миллиарда китайцев . Давайте вторым государственным примем китайский. :)
 

Фокс Малдер

Торговець чорним деревом
Re: Нужен ли русский язык, как второй государственный в Украине.

Уважаемый Life-ua! Каким образом пытались за 70 лет выжить украинский язык из Слобожанщины? Быть может Вы больше знаете? А то я свободно учился в украинской школе (в городе), а в селах все школы были украинские, свободно брал и читал в библиотеках украинские книги, было масса газет и журналов на украинском языке (а районные и областные только украиноязычные), республиканские радио и телевидиние были україномовними и т.д. Жив,навчався,працював і не знав,що якісь злодії виживають нашу мову.Да, в быту жители нашего города, в подавляющем большинстве, использовали язык русский.Но их к этому никто не понуждал,не навязывал.А кто на украинском разговаривал и читал - не клеили ярлыки,что там не патриот СССР, чья-то пятая колонна и т.п.Жили как жили,разговаривали как могли.
Мабуть ми з Вами жили в різних Сумах, раз у нас діаметрально протилежні точки зору на цю проблему.
Да, в быту жители нашего города, в подавляющем большинстве, использовали язык русский.Но их к этому никто не понуждал,не навязывал.
Населення Сум більше ніж на 80% складають українці (це за даними переписів населення ще совкових, бо влада незалежної України надто хотіла прибрати з паспорту графу національність, з чим і впоралась неабияк швидко). Стрімко чисельність населення Сум стала зростати в 50- 60 роки ХХ століття, що пов"язано було з промисловим бумом. Це відбувалось за рахунок напливу сільської молоді. Значна частина сумчан (ті, кому зараз по 50 - 60 років) - колишні жителі сіл Сумської області, робочих рук яких в свій час так потребували промислові гіганти "Хімпром", "Фрунзе", "Електрон". І майже всі вони так і залишились україномовними (не хочу казати "суржикомовні"), бо освіту отримували в сільських україномовних школах. Але з їх дітьми було вже по іншому. Повністю україномовних шкіл в Сумах за часів СССР було одна чи дві (точно і не скажу), ще були в деяких школах окремі україномовні класи. Одну пам"ятаю точно - вона була на селищі Аварійному, там де знаходилась кінцева зупинка автобуса № 13 (поруч із залізничною станцією Баси, здається зараз ця територія зовсім занепала) - звичайно, що дістатись туди було важко, тому популярністю вона не користувалась.Ось і виходило так, що діти колишніх селян, що осіли в місті, йшли в російськомовні школи, внаслідок чого ставали всі геть російськомовними. А що було далі - зпрогнозувати не важко: які батьки віддадуть свою дитину в україномовну школу, якщо надалі немає перспектив - всі ПТУ, технікуми і інститути в Сумах були з російською мовою викладання. Я згоден, що сумчан до російської мови
никто не понуждал,не навязывал
.
Достатньо було створити умови, в яких українська мова була б неконкурентною і приреченою.
А кто на украинском разговаривал и читал - не клеили ярлыки,что там не патриот СССР, чья-то пятая колонна и т.п.Жили как жили,разговаривали как могли.
Знову таки я не згоден. Насліки такої мовної політики дуже скоро давали щері врожаї. Пам"ятаю, що варто було сільському хлопцеві, який приїздив в Суми до родичів заговорити українською, як до нього одразу ж ліпили ярлик - "кугут". Не хочеш, щоб тебе називали "кугутом" - балакай, як всі - російською. Ось така складалась в той час моральна атмосфера.
Я згоден, що були і книжки, і телебачення і українські газети. І дідусь Опанас у вишиванці раз на тиждень читав малятам казочки. І по неділлях тьотя Катя і Катруся показували мультфільми в "Катрусиному кінозалі". Але це були умови, в яких наша мова ледь-ледь жевріла, а не повноцінно жила і розвивалась. І українською мовою можна було прочитати в газеті обкому КПУ "Ленінська правда" перекладені матеріали чергового з"їзду КПСС, чи почути цю мову від бабці-селючки на автовокзалі або від продавців сала на ринку. Але коли людина замислювалась над долею своєї землі, коли гордо заявляла про себе, як про сина України - ось тут вже і починались проблеми. Прикладів маса...
Згадайте долю українського актора Івана Миколайчука. Надто став "носитись" з Україною - перекрили "кисень", і творча особистість не могла себе реалізувати, що рівнозначно "духовній смерті". А від нервових потрясінь скоро настала і смерть фізична...
Великий Володимир Івасюк - автор бессмертної "Червоної рути". Ця пісня стала всесоюзним хітом № 1 в свій час. Але потім надто почав молодий композитор згадувати Україну... Закінчилось тим, що його знайшли повішеним в лісі. Рідні казали, що ніяких причин для самогубства не було, обставини його смерті не з"ясовані і досі.
А як травили тріо Мареничів - пустили плітку, що на Україну їм начхати, і що вони збираються емігрувати до Канади. Звичайно, це викликало обурення в людей і листи "з побажаннями трудящих".
Поету і композитору Тарасу Петриненку заборонили виступати в Україні. Причина неймовірна - комусь не сподобалась його "Пісня про пісню". Він змушений аж до горбачівської "перебудови" виступати в Росії, звичайно російською мовою.
Особисто я б радив всім про схожі події, але на території Сумщини прочитати статтю "Невідомі Суми" в газеті "Панорама" № 8 (428).

Тому вибачте, шановний Simurg, але я з Вами не погоджуюсь. Просто на тій підставі, що про все наведене Вами я знаю не з інетовських сайтів, або з чужих розповідей. Я сам добре все пам"ятаю, тому ніхто мене не переконає в протилежному.
 

hed1n.ru

стебанутый
Re: Нужен ли русский язык, как второй государственный в Украине.

Если бы государство считалось с народом, то уже бы давно был поднят референдум по поводу русского языка. Я не понимаю одного, кому станет хуже, если русский станет вторым государственным?
 
Зверху