"Мови" та "языки".

  • Автор теми Shurik-best
  • Дата створення

Дубляж фільмів якою мовою вам більш подобається?


  • Кількість людей, що взяли участь в опитувані
    578

Serg_T

Забанен
Re: Да пошли вы с вашей Украиной (с)

Та падлюка, що придумала таке, якраз не дурна, а навпаки. А от ті хто в це вірить - дебілкО і крапко)) таке не виліковується.
 

Фокс Малдер

Торговець чорним деревом
Відповідь: Re: Да пошли вы с вашей Украиной (с)

Дурь нам льют наши Проффесоры утверждая что Украинский язык один из самых древних языков на земле:lol: и от него пошли другие языки. А центром Руси я считаю Киевскую Русь- мать городов Русских
Вже як на те пішло, то справді, проФФесор він повністю Ваш, як по манері викладати свої думки, так і про желіпання про другу державну мову (забили це вже в свою програму та будуть рекомендувати до внесення змін до Конституції).
Що Ви вважаєте, то Ваша проблема. Ви не Конституційний суд, та не істина в останній інстанції, і Ваше "считание" нічого не означає.
І останнє... Київ - "мать городов русских", але ж ніяк не російських...
Щодо Вашої національності, то Ви спочатку пишете, що вона аж ніяк не така, що записана в паспорті ( ), що Ви росіянин, а потім заявляєте, що Ви українець ( ).
Тоді до Вас знову питання:
1) Хто ж Ви нарешті за національністю, якщо вона у Вас змінюється від одного допису до іншого.
2) Чиє у Вас громадянство, коли у Вашому паспорті є графа "національність"? Особисто я громадянин України, але в моєму паспорті графа така відсутня. У Вашому вона навпаки присутня, значить громадянство не українське?
Виходячи з цього, роблю висновки, що Ви або забрехались, або справді, подібні до проФФесора, який плутає Словенію зі Словаччиною, закриває Великий піст раніше його терміну, молиться на грецькій горі Афон в Ієрусалимі та читає на ніч твори Анни Ахметової :lol:
 
Останнє редагування:

Фокс Малдер

Торговець чорним деревом
Відповідь: Re: Да пошли вы с вашей Украиной (с)

Я Разговариваю на Русском и буду на нем разговаривать. А Украинский мне не нравится и не хочу я на нем разговаривать и смотреть фильмы на Украинском я их на нем вообще не воспринимаю. И не хочу чтобы мои дети разговаривали на Украинском и тем более на Кугуцком суржике.
Хто Вам сказав таку дурницю (це я про Ваш "русский")? Ви серйозно вважаєте, що те, чим Ви спілкуєтесь є справді російською мовою? :lol::lol::lol:
Бідний Тургєнєв втомився крутитись в труні від таких захистників його "великого та могучого"... Це скоріше "езыг падонкафф"...
Взяти хоча б: "Та в нашей стране даже дверей нет верней границ! Едут сюда все кто хотят весь сброд со всего мира. Давайте боритесь за страну совсем сбродом который сюда едет!" (взято ). Щось я не зрозумів, а хто саме хоче "весь сброд со всего мира", що за збоченці такі, що приїздять сюди, щоби саме тут хотіти "весь сброд со всего мира"?
Або ось таке: "Моя родина там, относится к тому какой я национальности а по национальности подледной не той что в паспорте записано я Русский." (взято знову таки ). Схоже на конструктор типу "візьми набор слів, та сам склади з них речення"... Чув про "підпільну" національність, а ось нічого не можу сказати з приводу "подледной"...
Так що Ви там казали про "кугуцкий суржик"... Куди вже більшого кугуцтва!
І останнє, якщо ж Ви такий знакок історії, як і фахівець з пунктуації, то Вам і справді треба "пастись" на сайтах типу "Єдіная Русь"...
 
Останнє редагування:

vadimv

Well-Known Member
Re: Да пошли вы с вашей Украиной (с)

А что вы сделали для того, чтоб она перестала быть таковой?
Работаю не покладая рук.

Я в них давно не хожу.
Аналогично.
После того как посмотреть фильм с нормальным переводом стало невозможно.

Ну если для вас кинотеатр - пуп земли, то это ваше мировозрение))). Хотите - постройте свой :lol:
И толку? Тут же придут ваши единомышленники, ткнут решение КС и потребуют смотреть на мове.

Как всегда - америку в пример :lol:
Да хоть Австралию с Папуа Новой Гвинеей.

Идите лучше работать ))
Не говори мне, что я должен делать и я не скажу, куда тебе идти
 

Фокс Малдер

Торговець чорним деревом
Відповідь: Re: Відповідь: Да пошли вы с вашей Украиной (с)

Я его знаю но он мне не нравится и разговаривать я на нем не собираюсь! По поводу языка почитай вот это И зачем мне его знать если он тупой наш язык с такими словами что анекдоты можно сочинять:
Лифт- між поверховий дратохід
Пододеяльник -ковдро втыкач.
И много таких слов он тупой и все тут.
А тепер прошу "факти в студію", тобто посилання на конкретне джерело, (бажано словник, а не розділ "гумор" в жовтенькій газетці, типу "кощій безсмертний - чахлик невмирущий").
В мене інша інформація:
1) лифт ліфт, -та, м;
2) пододеяльник м. підодіяльник, -ка, м., підковдра, -ри, ж.
Моє джерело - "Російсько-український словник", 1978 рік, видання четверте, укладачі: Д.І.Ганич, І.С.Олійник.
Ваше джерело, будь ласка. Інакше в мене є всі підстави стверджувати, що Ви "трєпло", і що ніяк не "тупой наш язык", а тупий хтось інший...
 

loyer_1

той самий Otto
Re: Да пошли вы с вашей Украиной (с)

Давно хотел поговорить на эту тему именно с юристом.
Как в свете прав человека выглядит ситуация, когда я не могу посмотреть в кинотеатре фильм на родном языке? Почему мой сосед может это сделать, а я нет, заплатив за это такие же украинские деньги? Почему мне для этого нужно ехать в другую страну?
Лично я в данном случае вижу нарушение следующих статей Конституции:
статьи 10:
"В Україні гарантується вільний розвиток, використання і захист російської, інших мов національних меншин України."
и статьи 24:
"Громадяни мають рівні конституційні права і свободи та є рівними перед законом. Не може бути привілеїв чи обмежень за ознаками раси, кольору шкіри, політичних, релігійних та інших переконань, статі, етнічного та соціального походження, майнового стану, місця проживання, за мовними або іншими ознаками."
Не кажется ли вам, что необходимо привести законодательство в соответствие с реальностями жизни, чтобы оно не выглядело издевательством? Немножко подкорректировать статьи:
"В Україні гарантується утиск, обмеження використання і витiснення з усіх сфер життя російської, інших мов національних меншин України."
"Громадяни мають різні конституційні права і свободи та не є рівними перед законом. Україномовні громадяни мають привілеї, а російськомовні - відповідні обмеження у праві доступу до засобів інформації, культури та відпочинку."
Знаете, для меня пока остается неразрешимой загадка: когда вдруг поднимается вопрос о дискриминации чего-либо русского в Украине, то почему-то обязательно в первую очередь "предъявляются" именно кинотеатры... Как будто именно это самая главная и непреодолимая вселенская проблема, без решения которой завтра же грядет апокалипсис...
Дискриминация же - это не когда государство по какой-либо причине (бедность бюджета; равнодушие чиновников и т.д.) не обеспечивает или не создает условий для чего-то.
Дискриминация - это когда государство прямо запрещает что-либо для одних, разрешая это же другим.
Если же взять за правило ваше понимание дискриминации, то мы неизбежно придем к выводу, что во всех странах мира повсеместно и поголовно происходит дискриминация всех и вся.
Тогда, исходя из такого понимания, факт того, что в Украине на одну украинскую книгу приходится 24 книги на русском языке - даже вопиющей дискриминацией назвать мало.
Полагаю, что если бы какие-нибудь индейцы-навахи, безмятежно и безработно проживающие в своей резервации (по-нашему: автономной области), завтра потребовали бы у администрации США продублировать на их языке какое-нибудь "300 спартанцев", то они за такую наглость были бы лишены гамбургеров на все следующее полугодие... Ведь согласитесь, что даже триллиардных госбюджетов США не хватит, если удовлетворять по отдельности запросы каждой проживающей в США народности. Что ж говорить об Украине.

Но вернемся к нашим кинотеатрам... Дублирование культовых советских фильмов (которые подавляющее большинство наших граждан видело десятки раз и любит их такими, как они есть) путем озвучивания (переозвучивания) лично я считаю - клинической паталогией из разряда "заставь дурака богу молиться..."
Что касается остальных категорий фильмов, то почти во всех странах вопрос дублирования фильмов на родной язык какой-либо конкретной общины является одновременно и прерогативой и обязанностью самой этой общины, а не государства. То есть община (если она самоорганизована) в лице своего органа самоуправления собирает деньги и заказывает дубляж на своем языке. Затем сидят и наслаждаются переводом.

О Конституции. В конституциях почти всех стран раздел, провозглашающий права человека и гражданина, представляет собой декларацию стандартов, соблюдение которых государство берет на себя, и к которым обязуется стремиться, несмотря ни на что. Наша Конституция от других ничем не отличается. Приведенные же вами статьи из нее вполне "вменяемы".
Что же касается того, что (как вы написали) Конституционный Суд принимает антиконституционные решения, то уверяю вас: суждение ваше является бессмыслицей (reductio ad absurdum), так как не может принимать неконституционные решения орган, который только в единственном числе сам и управомочен разъяснять всем остальным: как именно надо читать Конституцию и законы.
Кстати, в цитируемом вами решении Конституционного Суда не написано, что фильмы необходимо дублировать лишь озвучкой и больше никак. Там указано несколько альтернатив с использованием союза "или" ("або"). Какой же именно способ выбрать для протекции государственного языка - это уже полномочие правительства, потому как именно оно является высшим органом управления.

P.S. Для окончательного решения вопроса ненавистного украиноязычия в телевизионном пространстве всем украиноненавистникам советую (как оптимальный вариант) воспользоваться спутниковой антенной.
 

Modd

Очень Важная персона
Re: Да пошли вы с вашей Украиной (с)

У Росії російська мова виникла насамперед на основі церковнослов'янської мови, створеної просвітниками Кирилом і Мефодієм та привнесеної князями з династії Рюриковичів та їхніми нащадками після християнізації тубільців, й адаптованої змішаним слов'яно-фіно-угорським населенням. В Україні українська мова створена на базі місцевих стародавніх слов'янських діалектів. Українська зберегла більш тісні зв'язки з іншими живими слов'янськими мовами. Саме тому пересічні українці розуміють і поляків, і болгар, і хорватів. Натомість, пересічні росіяни з Росії часто не розуміють навіть української.
А те що ви не знаєте,не любите і нехочете знати мову народу на землі якого ви живете,ще й пишаєтесь цім,то це говорить про вашу обмеженість і відсутність елементарної поваги до своїх пращурів.На привеликий жаль.
Давайте начнем с того что я родился в СССР и начинал разговаривать на Русском, а то что союз развалили и место где я жил стало Украиной, в которой появился Украинский язык и у меня не кто не спрашивал хочу я здесь жить именно в Украине и разговаривать на этом языке.
 

Grosso

wonderwall
Відповідь: Re: Да пошли вы с вашей Украиной (с)

Давайте начнем с того что я родился в СССР и начинал разговаривать на Русском, а то что союз развалили и место где я жил стало Украиной, в которой появился Украинский язык и у меня не кто не спрашивал хочу я здесь жить именно в Украине и разговаривать на этом языке.
Більшість з тут присутніх народилась в СРСР-точніше в Українській РСР
Українська мова не прийшла у 1991-му році разом із незалежністю, а існувала спокон віку на цій землі.
Ніхто не забирає у людини право говорити бажаною для неї мовою, але мову державну в обсязі, достатньому для розуміння, повинен знати кожен громадянин України.
 

Modd

Очень Важная персона
Re: Відповідь: Re: Да пошли вы с вашей Украиной (с)

Вже як на те пішло, то справді, проФФесор він повністю Ваш, як по манері викладати свої думки, так і про желіпання про другу державну мову (забили це вже в свою програму та будуть рекомендувати до внесення змін до Конституції).
Що Ви вважаєте, то Ваша проблема. Ви не Конституційний суд, та не істина в останній інстанції, і Ваше "считание" нічого не означає.
І останнє... Київ - "мать городов русских", але ж ніяк не російських...
Щодо Вашої національності, то Ви спочатку пишете, що вона аж ніяк не така, що записана в паспорті ( ), що Ви росіянин, а потім заявляєте, що Ви українець ( ).
Тоді до Вас знову питання:
1) Хто ж Ви нарешті за національністю, якщо вона у Вас змінюється від одного допису до іншого.
2) Чиє у Вас громадянство, коли у Вашому паспорті є графа "національність"? Особисто я громадянин України, але в моєму паспорті графа така відсутня. У Вашому вона навпаки присутня, значить громадянство не українське?
Виходячи з цього, роблю висновки, що Ви або забрехались, або справді, подібні до проФФесора, який плутає Словенію зі Словаччиною, закриває Великий піст раніше його терміну, молиться на грецькій горі Афон в Ієрусалимі та читає на ніч твори Анни Ахметової :lol:
Если быть точным я Славянин.
 

Modd

Очень Важная персона
Re: Да пошли вы с вашей Украиной (с)

Я так понял что здесь в споре не рождается истина. Нечего навязывать мне и другим кто думает как я свое мнение. Оставайтесь при своем я останусь при своем на этом я думаю закончим.
 
Зверху