"Мови" та "языки".

  • Автор теми Shurik-best
  • Дата створення

Дубляж фільмів якою мовою вам більш подобається?


  • Кількість людей, що взяли участь в опитувані
    578

Serg_T

Забанен
Re: Да пошли вы с вашей Украиной (с)

Потому-что, у них нет под боком богатенького франкоязычной соседа, который за вылизывание тазобедренного обещает плюшки (виртуальные :lol:). А у нас есть, и соответственно нашлись прАститутки, которым абсолютно всеравно на каком языке говорить, но ведь русские же обещают, эти самые плюшки (хоть и виртуальные).
 

Serg_T

Забанен
Re: Да пошли вы с вашей Украиной (с)

Подлость и тупость-действия украинских властей ограничивающих использование русского языка и не желающих сделать его равноценным украинскому. При том что фактически 50-60% населения русскоязычны, а если еще взять тех кто на работе использует русский, то и поболее.
Впрочем последние события в Севастополе,Одессе четко показывает как половина страны относится к укрогосударству.
Ты тоже сначала врать научился, а потом говорить? Про какие 60% русскоязычных речь идет? Что ты мелешь? Можно говорить про 20% желающих чтобы русский стал вторым государственным, и 80% тем, кому всеравно или кто против.
П.С. Выше на форуме давалась карта с "%" составом населения.
 

vadimv

Well-Known Member
Re: Да пошли вы с вашей Украиной (с)

Ты тоже сначала врать научился, а потом говорить? Про какие 60% русскоязычных речь идет? Что ты мелешь? Можно говорить про 20% желающих чтобы русский стал вторым государственным, и 80% тем, кому всеравно или кто против.
Чувак, твой же собственный опрос на этом форуме твои же слова опровергает.:lol:
 

Kramar

Іван Богун
Відповідь: Re: Да пошли вы с вашей Украиной (с)

Вот ведь канадцы дурни! Они то и не знают что введение французского и английского языков в качестве официальных это "наслідок власної тупості, або на підставі своєї ж підлості" :D
Как то у них даже жить хорошо получается?! :)
Несмотря на утверждения что так быть не может ... :mrgreen:
Вже сто разів коментували подібні пости щодо Канади, Бельгії та інших двомовних країн. Мабуть, прийдеться повторити сто перший раз:
1) канадської мови не існує, тому порівнювати в цьому плані Канаду з Україною некоректно.
2) з 3 по 9 липня мав нагоду поспілкуватися з франкомовним канадцем Matthiew Benoit з Монреалю на TES-HEP 2008. Він з французької частини Канади - Квебеку. Так от він піднімав тости за вільний Квебек. Розповідав про те, як вони чинять спротив англійському впливу і про те, як йому приємно спілкуватися з французами французькою на конференції. Нічого не нагадує? Мені особисто нагадало боротьбу за незалежність України від Росії та російського впливу, але аж ніяк не схоже на нинішню ситуацію в Україні.
 

loyer_1

той самий Otto
Re: Да пошли вы с вашей Украиной (с)

Господа HNIW и EIK Polite!

Я несказанно польщен тем, что мое отношение к проблеме "языкового раздвоения" нашли в ваших умах столь подобострастный отклик. Однако, у меня нисколько нет желания дискутировать в 215-й раз о "пользе и вреде придания русскому языку государственного статуса".
Лично я еще не видел (и, надеюсь, не увижу) ни одного случая, когда бы кому-то запрещали где-либо говорить на русском языке. Украинские же субтитры на фильмах российского производства - "дискриминацией русскоговорящих граждан" (при всем к ним и себе уважении) считать не могу.
Мне также не совсем понятна "логика", согласно которой канадский "опыт" для Украины лучше, чем "опыты" Германии, России, Великобритании, США, Японии, Буркина Фасо или Папуа-Новой Гвинеи. Кроме того, не представляю себе какова природа взаимосвязи между "одно-", "дву-", "трехязычием" и состоянием "хорошо жить"...
Наперед знаю, что ваши доводы в конечном итоге сведуться к главному - мол, мы лишены возможности обращаться на русском языке в госучреждения и на нем же отстаивать свои права в суде.
Однако, много раз слыша эти "убийственные ultima ratio", я все же в реальной жизни не встречал еще случаев, когда бы русскоговорящему гражданину, желающему изъясняться на русском, в суде (или другом госучреждении) предлагали бы воспользоваться услугами переводчика. Хотя такая стандартная процедура предусмотрена в любой стране с одним госязыком (в том числе, Германии, России, Великобритании, США, Японии, Буркина Фасо или Папуа-Новой Гвинеи).
Я вполне отдаю себе отчет в том, что приверженцам идеи "Украина в составе РФ" любые противоположные (даже самые убедительные) аргументы "по барабану в принципе". Но все же один из них я попробую изложить.
Законодательство, судопроизводство, официальное толкование норм права на каждом конкретном языке имеют свои конкретные особенности. И часто, казалось бы, одинаковые термины даже в сходных языках имеют разный смысл и объем. В государстве, где примат национального языка cудопроизводства является принципом, все происходит в одной системе семантических обозначений. Плохое законодательство и судопроизводство или хорошее; коррумпированная правоохранительная система или более-менее честная; - но все правовые процессы происходят в одном и том же стандарте.
Если же мы вводим в эти сложные процессы еще один стандарт (русский язык), то это уже будет не просто царящий сейчас у нас правовой нигилизм и бардак, это уже будет юридическое "ЧернобылеХиросимоНагасаки". У нас многие (даже фундаментальные) правовые категории сильно разняться с (казалось бы подобными) российскими терминами. Но "официальное двуязычие" предполагает, что тексты законов на украинским и русском языках должны иметь одинаковую юридическую силу. И в этом случае я бы от всех умников-"двугосударственников" с удовольствием послушал бы рецепт для украинских судов - как поступать в ситуациях:
- когда состязающиеся в суде стороны, имея разногласия в толковании правовых норм, будут ссылаться одна на закон с русским текстом, другая - на закон с украинским текстом? и как при этом суду определять какой из текстов истиннее, то есть ближе к воле законодателя?
- когда одна из сторон желает проведения судебного процесса на украинском языке, а другая - на русском? и по каким критериям отдавать кому-либо предпочтение?

P.S. Может для того, чтобы добить нашу и без того убогую и крайне неэффективную правоохранительную систему, внеся в нее еще больший бардак, - введение второго государственного языка - средство замечательное. Но лично я такой участи своей стране не желаю.
 

Serg_

Забанен
Re: Да пошли вы с вашей Украиной (с)

Зато другие видят (см. закрытое голосование), только вот вопрос, кого из двох плющит, их или нас? и кого надо лечить?
П.С. По себе могу сказать, ни разу такого случая не видел (зато в СумГУ, видел обратную ситуацию, причем не раз).
 

mangust

патріот
Re: Да пошли вы с вашей Украиной (с)

Для прибічників двомовності в Україні є гарний приклад двомовної Бельгії.

«Невже для Бельгії настає кінець?» – запитує лондонська «Ґардіан» й інформує про гострі суперечності між понад 6-мільйонною фламандською та 4-мільйонною валлонською спільнотами цієї країни, що загрожує розколом держави. Політичні лідери двох спільнот налаштовані на серйозні кроки щодо самовизначення, аж до утворення окремих держав. «Ґардіан» вважає, що можливий розкол Бельгії стане правовою дилемою для ЄС, яка поставить питання, чи «можуть самопроголошені держави Європи претендувати на членство в спільноті». Лондонський часопис також переконаний у тому, що при реалізації сценарію «крайніх правих бельгійських «расистів», якими є члени партії «фламандський інтерес», такій країні не місце в ЄС».
 

vadimv

Well-Known Member
Re: Да пошли вы с вашей Украиной (с)

Лично я еще не видел (и, надеюсь, не увижу) ни одного случая, когда бы кому-то запрещали где-либо говорить на русском языке. Украинские же субтитры на фильмах российского производства - "дискриминацией русскоговорящих граждан" (при всем к ним и себе уважении) считать не могу.
Давно хотел поговорить на эту тему именно с юристом.
Как в свете прав человека выглядит ситуация, когда я не могу посмотреть в кинотеатре фильм на родном языке? Почему мой сосед может это сделать, а я нет, заплатив за это такие же украинские деньги? Почему мне для этого нужно ехать в другую страну?

Лично я в данном случае вижу нарушение следующих статей Конституции:
статьи 10:
"В Україні гарантується вільний розвиток, використання і захист російської, інших мов національних меншин України."
и статьи 24:
"Громадяни мають рівні конституційні права і свободи та є рівними перед законом. Не може бути привілеїв чи обмежень за ознаками раси, кольору шкіри, політичних, релігійних та інших переконань, статі, етнічного та соціального походження, майнового стану, місця проживання, за мовними або іншими ознаками."

Не кажется ли вам, что необходимо привести законодательство в соответствие с реальностями жизни, чтобы оно не выглядело издевательством? Немножко подкорректировать статьи:
"В Україні гарантується утиск, обмеження використання і витiснення з усіх сфер життя російської, інших мов національних меншин України."
"Громадяни мають різні конституційні права і свободи та не є рівними перед законом. Україномовні громадяни мають привілеї, а російськомовні - відповідні обмеження у праві доступу до засобів інформації, культури та відпочинку."
 
Останнє редагування:

Serg_T

Забанен
Re: Да пошли вы с вашей Украиной (с)

Давно хотел поговорить на эту тему именно с юристом.
Как в свете прав человека выглядит ситуация, когда я не могу посмотреть в кинотеатре фильм на родном языке? Почему мой сосед может это сделать, а я нет, заплатив за это такие же украинские деньги? Почему мне для этого нужно ехать в другую страну?

Лично я в данном случае вижу нарушение следующих статей Конституции:
статьи 10:
"В Україні гарантується вільний розвиток, використання і захист російської, інших мов національних меншин України."
и статьи 24:
"Громадяни мають рівні конституційні права і свободи та є рівними перед законом. Не може бути привілеїв чи обмежень за ознаками раси, кольору шкіри, політичних, релігійних та інших переконань, статі, етнічного та соціального походження, майнового стану, місця проживання, за мовними або іншими ознаками."

Не кажется ли вам, что необходимо привести законодательство в соответствие с реальностями жизни, чтобы оно не выглядело издевательством? Немножко подкорректировать статьи:
"В Україні гарантується утиск, обмеження використання і витiснення з усіх сфер життя російської, інших мов національних меншин України."
"Громадяни мають різні конституційні права і свободи та не є рівними перед законом. Україномовні громадяни мають привілеї, а російськомовні - відповідні обмеження у праві доступу до засобів інформації, культури та відпочинку."
Это означает, что вы имеете ПОЛНОЕ ПРАВО строить кинотеатр в котором будут показывать фильмы даже НА КИТАЙСКОМ, и никто вам в этом не будет противоборствовать, если вы все сделаете по предписаниям (санитарным в том числе).
А государство вовсе не обязано для вас так себя обожаемого строить на каждом углу кинотеатр, где вы посчитаете нужным находится в определенный момент времени.Что тут не понятного?
С.П. Раз вы тут так на Россию равняетесь, то стоит вам напомнить, что ТАМ закрыли ВСЕ, что напоминает Украину (осталась единственная библиотека на 148 млн. человек, и та под залогом "политических" ожидает постановления на ликвидацию).
П.П.С Меньше фантазируйте )
 

Serg_T

Забанен
Re: Да пошли вы с вашей Украиной (с)

Чувак, твой же собственный опрос на этом форуме твои же слова опровергает.:lol:
Чувак, мой опрос закрыли за день ваши "внедренные агенты", под бредовым предлогом. А вовторых, среди проголосовавших я обнаружил тех, кто в разделе "политика" мною не наблюдался минимум пол года )) (короче говоря, ничем вы от тех депутатов-подонков не отличаетесь, только те при власти , а вы НЕТ:lol: методы работы те самые)
 
Зверху