Відповідь: Re: Нужен ли русский язык, как второй государственный в Украине.
Неправильно. Попробую на примере. Вы общаетесь с людми из разных стран (Вы ж не знаете национальность каждого на форуме). Говорите на каком-то международном языке (чтоб друг друга понимать), и вдруг ваши собеседники начинают говорить на их родном языке, и Вы ничего не понимаете. Вам будет приятно? Тема ветки написана на русском языке, соответственно и общаться нужно на русском (может автор темы не знает украинского).
Я теж вважаю Ваш приклад недоречним, як і Ви мій приклад з землею.
От коли я захочу побалакати з людьми з інших країн
на чужому форумі, тоді
я буду вчити їх мову. А поки що ми
в Україні, на нашій землі, в нашій країні, тому я буду тут спілкуватись
нашою державною. Я вже наслухався багато прикладів як заходили люди на російські форуми і намагались там спілкуватись українською. Що тільки вони там про себе не почули. Спробуйте самі, зараз з МІРКи це можна зробити. Тож чому я повинен когось поважати, а мене - зась. Я не такий великий альтруїст.
Наскільки я знаю, в правилах нашого форуму немає мовної обов"язаловки, тому і не треба мені казати що
общаться нужно на русском (может автор темы не знает украинского).
Немає на Україні таких людей, які не розуміють державної мови, є такі, що відверто і показово її нехтують (читай ненавидять), або вважають другорядною (заявляють, що люблять, але лише в якості елементу фольклору і анекдотів, як секретар донецької міськради Левченко).
Допустим Вы приехали в Германию, но не знаете немецкого. И Вы попросили говорить с вами на украинском (допустим, ваши собеседники его знают), а они Вам ответили: "Мы будем говорить только на своем якыке - мы патриоты".
Правильно, продовжуйте свою думку. Так воно і буде. В Німеччині Вам скажуть: "Einschuldigen, Sie bitte... Nicht verstehen". І коли їдуть наші емігранти в розвинені країни на ПМЖ, то вони обов"язково вчать їх державну мову, бо знають, що коли проявиш в цьому плані неповагу, то не приживешся. І вони вчать, бо мусять поважати державу, яка стане їм батьківщиною. А в Україні на це можна рукою махнути - для чого тут поважати, "исторически так сложилось, значит нах нада (саме таке часто доводиться читати)" і все тут.
А давайте реальний приклад з реального життя, що трапився не так давно. До одного французького міністра звернулись іноземні репортери, і той став їм відповідати англійською, щоби всі зрозуміли. Президент Франції Жак Ширак, що був присутній на зустрічі встав і на знак протесту проти такої поведінки свого співвітчизника залишив зібрання.
Яка неповага, от нацик поганий!!!
Покажите, где сейчас запрещают украинский язык? Или будем мстить за наших предков?
Видно різні ми з вами передачі дивимось по ТВ. Я досить часто бачу, як до мітингувальників або просто радикально налаштованих прихильників Януковиса звертається репортер українською, а у відповідь чує: "Говорите со мной на нормальном языке".
МЕСТЬ!!! Начнем с Польши или Германии?
Наскільки я знаю, Німеччина зараз не висуває ніяких претензій до України, а Польща взагалі лобіює наші інтереси в ЄС і НАТО. Тож про яку помсту йдеться?