"Мови" та "языки".

  • Автор теми Shurik-best
  • Дата створення

Дубляж фільмів якою мовою вам більш подобається?


  • Кількість людей, що взяли участь в опитувані
    578

21h

Вернулся
Santolege, Похвальность будет, когда с тебя вычтут помощь по безработице )
 

21h

Вернулся
да он и русского толком не знает, зато вон человек с ружжом уже писает в тапки от счастья, скоро сбудется его заветная мечта и мы тогда заживем!!!
Дык, обещали ведь, что "заживем" когда обрыгианальный языг примем.. Зажыыыыыыыыыли :)
 

Stein

Well-Known Member
Відповідь: "Мови" та "языки".

В Одесі поруч стоять Пушкін і жена єго пушка ( британська корабельна гармата ХІХ ст. ) Днями трапилося там бути. Я ніколи не пропускаю нагоди поспоглядати яку небудь гармату. А в цей час мій приятель пристав до екскурсії біля Пушкіна, екскурсоводка розповідала провінційним лохам про те, що її дочку в школі примусили вивчати Пушкіна в українському перекладі і що вона пообіцяла дочці відрізати язика якщо почує від неї бодай строфу українською. А чи примушуєте ви дочку читати Шекспіра в оригіналі? - питає приятель. Ні, в російському перекладі - відповідає та. Далі була нецензурщина яку не цікаво переповідати.
Колись в класичних гімназіях, розповідав Куріньській, робили такий ланцюжок: грецький вірш гімназист перекладав французькою, другий гімназист перекладав французький переклад латиною, третій перекладав те що вийшло німецькою, четвертий німецький переклад перекладав грецькою і тоді порівнювали грецький оригінал з грецьким перекладом. Гарна вправа. Порівняння перекладів з оригіналами - благотворне. Що міг би підтвердити й Пушкін, який французькою володів краще ніж російською.
Іноді я навіть захоплююсь нашими рускоязическими братами. Їхньою здатністю до спротиву.
Нещодавно розговорився з гримершею на ТБ. Жінка років п'ятидесяти. 30 років мешкає в Україні. Зізналася мені, що не може дивитися україномовні новини, не розуміє мови. От такі жінки і є сіллю московської землі.

 

hed1n.ru

стебанутый
На каком языке общаются работающие украинцы. Результаты исследования


You must be registered for see images


You must be registered for see images


You must be registered for see images


You must be registered for see images
 

Gen0cide

Member
Re: Чи потрібна в Україні російська мова як друга державна?

Регионал предложил сделать суржик государственным языком Украины

Решить языковую проблему в Украине можно путем введения смеси украинского и русского языков в качестве государственного, заявил нардеп от Партии регионов Олег Царев.

«Было бы правильно для того, чтобы уйти от языковой проблемы в Украине, выбрать язык, на котором говорит большинство населения и сделать его государственным. В Украине - это суржик. И два диалекта (русский и украинский) от суржика утвердить тоже на государственном уровне», - предложил депутат.



P.S. Маразм крепчал...
 

Dobrofey

Active Member
Кстати, желающим узнать последствия внедрения "суржика" на государственном уровне предлагаю зайти вот на этот сайт:
Еще немного, и творчество таких "Азировых" введут в школьную программу )))
 
Зверху