"Мови" та "языки".

  • Автор теми Shurik-best
  • Дата створення

Дубляж фільмів якою мовою вам більш подобається?


  • Кількість людей, що взяли участь в опитувані
    578

mangust

патріот
Відповідь: "Мови" та "языки".

Верховний комісар Організації з безпеки і співробітництва у Європі у справах національних меншин Кнут Волленбек негативно оцінив внесений народними депутатами Олександром Єфремовим, Петром Симоненком і Сергієм Гриневецьким законопроект №1015-3 про мови, який передбачає підвищення статусу російської мови в Україні.

Про це говориться в листі верховного комісара ОБСЄ, надісланого голові Верховної Ради України Володимиру Литвину, копія якого є в розпорядженні ZN.UA.

На думку Волленбека, зазначений законопроект про мови містить низку суттєвих недоліків.

«Загалом проект закону не передбачає врегулювання мовного питання в Україні таким чином, щоб це відповідало правам національних меншин згідно з міжнародними стандартами, не передбачає підтримку балансу між інтересами різних суспільних груп та не сприяє інтеграції і стабільності українського суспільства. На мою думку, проект закону про мови може радше збільшити, а не зменшити напругу між носіями різних мов та поглибити існуючий поділ у суспільстві, що у свою чергу робить законопроект контр-продуктивним з точки зору стабілізації українського суспільства», — йдеться в листі.

Верховний комісар ОБСЄ рекомендую владі України утриматися від розгляду проекту закону про мови в Україні у його теперішній формі та натомість зосередитися на здійсненні всеохоплюючої реформи застарілого українського законодавства у сфері національних меншин та мовних питань.

Він також висловив сподівання, що оцінка законопроекту буде взята до уваги у Верховній Раді.
 

Stein

Well-Known Member
Відповідь: "Мови" та "языки".

Всі на боротьбу з агресивною гетеросексуальністю української мови!

Держдеп Сполучених Штатів виводить з офіційного вжитку терміни «матір» та «батько». Для того, щоб не ставити гомосексуальні пари в незручне становище при всиновленні дітей. Натомість, в офіційних документах будуть графи «parent 1» та «parent 2». Цим словам є відповідники навіть у загалом неполіткоректній російській: «родитель». Проте, як можна перекласти це агресивно гетеросексуальною українською? «Батько 1» та «батько 2»? Але ж гомосексуальні пари бувають і лесбійськими!

Як тепер перекладати офіційні документи громадян США? Як дивитися у вічі прогресивному людству? Заради миру в усьому світі потрібно терміново подолати структурне гомофобство української мови!
 

lion.ts

[deleted]
Re: Відповідь: "Мови" та "языки".

Всі на боротьбу з агресивною гетеросексуальністю української мови!

Держдеп Сполучених Штатів виводить з офіційного вжитку терміни «матір» та «батько». Для того, щоб не ставити гомосексуальні пари в незручне становище при всиновленні дітей. Натомість, в офіційних документах будуть графи «parent 1» та «parent 2». Цим словам є відповідники навіть у загалом неполіткоректній російській: «родитель». Проте, як можна перекласти це агресивно гетеросексуальною українською? «Батько 1» та «батько 2»? Але ж гомосексуальні пари бувають і лесбійськими!

Як тепер перекладати офіційні документи громадян США? Як дивитися у вічі прогресивному людству? Заради миру в усьому світі потрібно терміново подолати структурне гомофобство української мови!
Вот американцы, подонки.. Не посмотрели, как на украинский будет переводится, да)? ИМХО, это - их дело,, лепить сюда подобные аргументы - чистой воды бред...
 

Фокс Малдер

Торговець чорним деревом
Відповідь: "Мови" та "языки".

Русскоязычных украинцев агитируют записываться русскими
24 января, 08:55

Регионалы и коммунисты агитируют русскоязычное население во время всеукраинской переписи 2012 года записаться русскими.

Как пишет газета «Сегодня», таким образом политики надеются выбить из рук националистов аргумент об украинцах как единственной государствообразующей нации.
Как известно, согласно предыдущей переписи 2001 года 77% граждан назвали себя украинцами.
«Это здравая идея, - заявил депутат от КПУ Евгений Царьков. - Надо объяснять людям, что если они стоят на позициях защиты русского языка, то должны сделать что-то для этого».
«К примеру, на основании того, что по итогам переписи-2001 Одесскую область назвали украиноязычной, в Одессе при Ющенко осталось всего две русских школы! Впрочем, после 5-7 лет украинизации, когда украинский язык стал вызывать отторжение, я думаю, разъяснять особо и не нужно», - добавил коммунист.
В свою очередь, нардеп-регионал Олег Царев считает иначе: «Смысла нет. Можно записаться хоть турками, но если будет такая политика, как при Ющенко, ничего не поможет. Потому надо просто добиться того, чтобы русский стал вторым государственным».
 

Stein

Well-Known Member
Відповідь: "Мови" та "языки".

Вот американцы, подонки.. Не посмотрели, как на украинский будет переводится, да)? ИМХО, это - их дело,, лепить сюда подобные аргументы - чистой воды бред...
Коли хвиля "толерантності" в повному обсязі докотиться і до нас - от тоді подивимося що є "брєд"...
 

Stein

Well-Known Member
Відповідь: "Мови" та "языки".

ОДЕССКИЙ ГАИШНИК НА ОБРАЩЕНИЕ ПО-УКРАИНСКИ: Я НЕ ПОНИМАЮ ТЕЛЯЧИЙ ЯЗЫК.

Старший сержант Швец, сотрудник одесского ГАИ, открыто заявил, что не любит и не понимает украинский язык, назвав его ''телячьим''.

Кроме того, сержант долго не хотел показывать свой жетон и отказался называть причину остановки автомобиля.

В Интернет попало видео, на котором зафиксировано, как одесский инспектор ГАИ откровенно продемонстрировал неуважение к государственному украинскому языку и людям, которые считают его родным.

Видео было снято 22 января 2011 года. Видно, как в Одессе на улице Гаванной инспектор ГАИ Одессы, старший сержант Швец (номер удостоверения ОД0148) по просьбе водителя общаться на государственном языке провозгласил: "Не понимаю телячьего языка".

На вопрос водителя, значит ли это, что он не любит государственного языка, гаишник ответил: "Нет, абсолютно. Никогда в жизни его не полюблю, говорю с полной уверенностью".

Напомним, что в конце 2010 года мэр Одессы Алексей Костусев предложил общаться на заседаниях горсовета на русском языке. К тому же он потребовал, чтобы документы ему подавали также исключительно по-русски.

Добавим, что одесское городское управление Госавтоинспекции уже проводит служебное расследование по факту откровенной демонстрации неуважения к государственному языку со стороны инспектора ГАИ, старшего сержанта Швеца при выполнении своих служебных обязанностей. Об этом сообщила руководитель отдела взаимодействия со СМИ Одесского областного управления ГАИ МВД Украины Лилия Черная.

- После получения объяснения от старшего сержанта Швеца относительно своего противоправного поступка будут применены необходимые меры реагирования, о чем будет поставлена в известность общественность, - отметила Лилия Черная, добавив, что выражает позицию руководства местного Управления ГАИ.

Если факты подтвердятся, меры дисциплинарного влияния будут также приняты к руководителям инспектора, которые не обеспечили надлежащую профессиональную подготовку старшего сержанта милиции.

 

mangust

патріот
Відповідь: "Мови" та "языки".

Киянці Олені Вороновій відмовили у працевлаштуванні через україномовність.

Як розповідає Олена, кілька днів тому вона спробувала влаштуватись на роботу офіціанткою до кав’ярні у центрі Києва. Заповнивши російською мовою анкету-резюме і поспілкувавшись російською з керівником закладу, дівчина згодом подзвонила їй, щоб остаточно підтвердити своє працевлаштування. По телефону дівчина говорила українською, сказавши також, що українською мовою хоче розмовляти і на роботі. У відповідь дівчина почула вимогу перейти на російську, якщо вона дійсно має намір працювати в цьому закладі.
“Заради справедливості слід зауважити, що керівник не лаяла і не ображала мене”, – розповіла Олена. Але висловила щире здивування з приводу того, навіщо мені “ця мова”. Наголосивши, що власник кав’ярні, вірменин за національністю, звик спілкуватись російською, а отже, україномовну офіціантку не зрозуміє і “не витримає”, керівник поставила вимогу розмовляти на роботі російською, якою, за її словами, дівчина володіє “цілком добре”. Після таких слів Олена змушена була попрощатися з цією жінкою.

Сама Олена, українка за національністю, виросла в російськомовній родині на півдні Одещини. У дев’ятнадцятирічному віці, після подорожі до Прикарпаття, дівчина перейшла на українську мову спілкування.

 

svidomy

р е а л и с т
По ходу эта движуха решила ...
Это возвратимся к уровню топикстартера... Ангажированного.

А вот я сложился общаясь на русском, таращу на все попытки навязать мне иное, недорослей-теоретиков вообще нах.

Как то так.
 

mi][a

Человеку нужен человек
Консервативні фікції. Навіщо підіймають галас довкола мовних питань?
Нещодавно МОНМС затвердило Концепцію літературної освіти. Текст відповідного наказу від 26 січня № 58 оприлюднено на сайті Міносвіти. Крім того, точаться суперечки щодо прийняття новового закону "Про мови", при чому дехто з владців схиляється до того, що закон слід прийняти негайно . У цих обставинах у певних колах громадськості підіймаються хвилі обурення. Однак привертання уваги громадськості до мовно-національних питань має свій "темний бік": значно більшою небезпекою, ніж самі владні проекти в цій галузі, може виявитися якраз галас довкола згаданих питань.

Те, що права ідеологія є підміна реальних проблем та їхніх причин фікціями — думка не моя і давно вже не нова. Через саме таку сутність правої ідеології вона, як зауважують уже нарешті найспостережливіші з лівих інтелектуалів, парадоксальним чином завойовує все більшу й більшу популярність як на Заході, так і в наших умовах. Річ тут у тому, що людині значно легше реагувати на всі проблеми за однією накатаною і психологічно комфортною схемою — варіаціями на тему "всі підараси, а я д’Артаньян" (чи, частіше, "а ми мушкетери": адже сила правої ідеології ще й у тому, що вона пропонує прості способи подолати самотність: об’єднатися з кимось за зовнішнім — і тому нібито незмінним, "вічним" чинником), ніж розглядати кожну конкретну проблему в усій сукупності обставин її виникнення і розвитку, дошукуватися її реальних причин і способів її вирішити — нейтралізувати ці причини. Адже синонімом "правої ідеології" недарма виступає "консерватизм": пояснення світу для консерваторів не передбачає пошуку рішень узагалі, адже не передбачає змін. "Національність", "релігія" — з одного боку, зручні як "вічні" фактори для "єднання", з іншого ж — і проблеми, що зумовлені цими "незмінними" факторами, також "вічні".

Отут ми й підходимо до того, що я, власне хотіла сказати (досі було просто інтро з банальних очевидностей). Наштовхнуло на думку зауваження Вадима Гудими щодо того, що нинішню політику влади в цій країні інакше як "розпалюванням міжнаціональної ворожнечі" (говорячи термінами з кримінального кодексу; іншими словами, це — ксенофобія) не назвеш. Але причиною того, що довелося тяжко замислитися, були спостереження за реакцією частини могилянського товариства (як студентів, так і викладачів) на чутки про недавнє ухвалення Концепції літературної освіти. Здається, товариство це реагує на постанову якраз так, як від нього сподіваються ті, хто ту постанову прийняли. У свою чергу, про цю постанову, а також про майбутній закон "Про мови" владці говорять якраз для того, щоб викликати саме таку реакцію товариства.

Це дуже вигідно владі в теперішніх умовах: невдоволення людей повільно, але неухильно наростає, тому треба хутко спрямувати його в безпечне русло. Що ж може бути легше, ніж зіграти на комплексах нашого схильного до авторитарної психології суспільства: знайти "чужого" — і як такого, в рамках цієї психології, автоматично винного і відповідального за всі негаразди. І нехай цим "чужим" виступлять безпечно віддалені "москалі", а також "малороси"-"зрадники"-"перекинчики"-"фріки"-"підараси" з "національно несвідомих" співгромадян (чудовий бонус: розкол у рядах людей зі спільними реальними проблемами!). Винуватця знайдено, можна карати його, кричати "Ганьба!" кому завгодно і забутися в садомазохістичному екстазі. Тоді в людини не залишиться часу й сил, щоб зупинитися й проаналізувати, що ж насправді настільки заважає їй жити, що вона не витримує тиску і повстає. "Утиски національної культури та мови", до яких апелюють консерватори — це, як я вже писала на початку, лише фіктивне прикриття для реальної проблеми. Навіть якщо абстрагуватися від того, що категорію національного саму по собі слід критично обдумати, таке формулювання показує лише один аспект більш загальної проблеми. Певні прояви культури (і мову з літературою серед них) можна утискати тільки тоді, коли є загальні тенденції до тоталіталітаризації, обмеження свободи думки й вираження її, ідеологічного контролю над свідомостями людей. У свою чергу, усі ці засоби застосовуються для того, щоб не дати людям можливості усвідомити ненормальність свого соціального становища — становища експлуатованих, у наших умовах — експлуатованих вузьким прошарком багатої буржуазії (тих, кого в народі раніше звали олігархами, а зараз — великими бізнесменами, власниками корпорацій), в руках якої зосереджено керівництво виробництвом, де працюють українці й не українці; торгівлею, що тільки через неї українці й не українці можуть отримувати засоби до існування в цьому суспільному ладі; освітою, що виховує в українців і не українців покірність, обивательський скептицизм, нездорову змагальність, ворожість до "чужого"...

Іншими словами, мовне питання, насправді, — не причина жодного соціального негаразду. Крім того, "утиснути національну культуру" не є метою дій влади — вона не має з цього прямої вигоди. Підняття мовного питання зараз — це всього лиш один з багатьох засобів ідеологічної маніпуляції нашими свідомостями. І якщо ми "вестимося" на цю провокацію і витрачатимемо сили на те, щоб боротися з вітряками, підтримуючи нескінченний і в суті своїй безрезультатний (див. вище) цикл боротьби з консервативними фікціями — ми дамо змогу владі провадити їхні "реформи", що призведуть до посилення соціального гніту: на наступній сесії ВР можуть ухвалити трудовий і житловий кодекси, а ніхто цього й не помітить за "національно-визвольною боротьбою". Добре подумаймо, товариші і колєги, чи влаштовує нас такий сценарій.
 

mangust

патріот
Відповідь: "Мови" та "языки".

Сьогодні - Міжнародний день рідної мови

Сьогодні відзначається Міжнародний день рідної мови.

Міжнародний день рідної мови відзначається за ініціативи ЮНЕСКО з 2000 року. Його мета - привернути увагу до підтримки мовного й культурного розмаїття. ЮНЕСКО тлумачить поняття «мова» не лише як засіб для спілкування, але також як культурну спадщину й вираз культурної ідентичності.

Загалом у світі говорять приблизно шістьма тисячами різних мов, стверджують дослідники ЮНЕСКО, але половині усіх мов загрожує зникнення.

За даними ЮНЕСКО, в Україні нараховується 15 мов, які можуть зникнути. Серед них – караїмська, кримськотатарська, урумська, русинська.

Разом зі зникненням мови, зазначають дослідники, втрачається й культурне надбання: забуваються поетичні твори, легенди, приказки та жарти. Серед причин зникнення мов експерти ЮНЕСКО називають війни, депортації, міграцію, а також мовне змішання. Крім того, сучасні технології сприяють посиленому домінуванню окремих великих мов, наприклад, англійської.
 
Зверху