Как выучиться на переводчика в СумГПУ?

yarussik

New Member
Re: Как выучиться на переводчика в СумДПУ?

В педе не готовят переводчиков. Идите в СУмГУ. Там кроме языков есть куча предметов, связанных с переводом (межязыковая коммуникация, типология текстов, сравнительная грамматика, терминологизация, прикладная лингвистика, устный перевод, письменный перевод, немного синхронного и т.д.), по крайней мере, в мое время было. После педа Вы смело сможете преподавать, понимать, но не переводить. Знать язык и уметь переводить - это разные вещи. Можно понимать все до слова, а изложить, чтобы другой не чувствовал, что это перевод, довольно сложно. Участие в чатах, форумах и т.д. - это знание языка, а умение изложить уже готовое - это знание + искусство. В педе учат языку. В СумГУ учат и переводить. По крайней мере, выпускники педа не годятся в переводчики (если нет опыта перевода), у политеховцев с этим проще. Да и диплом иньяза педа проигрывает перед дипломом политеха по специальности "Перевод", если Вы хотите быть именно переводчиком, а не человеком, просто знающим иностранный язык.
спасибо! туда, скорее всего, и направлю стопы.
 

jack-1

Member
Re: Как выучиться на переводчика в СумДПУ?

В педе не готовят переводчиков. Идите в СУмГУ. Там кроме языков есть куча предметов, связанных с переводом (межязыковая коммуникация, типология текстов, сравнительная грамматика, терминологизация, прикладная лингвистика, устный перевод, письменный перевод, немного синхронного и т.д.), по крайней мере, в мое время было. После педа Вы смело сможете преподавать, понимать, но не переводить. Знать язык и уметь переводить - это разные вещи. Можно понимать все до слова, а изложить, чтобы другой не чувствовал, что это перевод, довольно сложно. Участие в чатах, форумах и т.д. - это знание языка, а умение изложить уже готовое - это знание + искусство. В педе учат языку. В СумГУ учат и переводить. По крайней мере, выпускники педа не годятся в переводчики (если нет опыта перевода), у политеховцев с этим проще. Да и диплом иньяза педа проигрывает перед дипломом политеха по специальности "Перевод", если Вы хотите быть именно переводчиком, а не человеком, просто знающим иностранный язык.
Вы, наверное учились в политехе? хм......А сейчас где? Переводите(со своим то техническим) инструкции по пользованию электробритвами? =)
Свои плюсы и минусы, имеются и в педе и в политехе, только вот после педа работу найти реальней....(это уже аксиома)!! И у кто-бы там не носил розовых очков и летал в облаках мечтая стать переводчиком, почти все до 3-го курса спускаются на землю...и мечтают уже найти работу хотябы в школе...А после политеха еще долго придется сидеть дома и переводить соседям инструкции...=)
 

tercuman

Member
Re: Как выучиться на переводчика в СумДПУ?

Вы, наверное учились в политехе? хм......А сейчас где? Переводите(со своим то техническим) инструкции по пользованию электробритвами? =)
Свои плюсы и минусы, имеются и в педе и в политехе, только вот после педа работу найти реальней....(это уже аксиома)!! И у кто-бы там не носил розовых очков и летал в облаках мечтая стать переводчиком, почти все до 3-го курса спускаются на землю...и мечтают уже найти работу хотябы в школе...А после политеха еще долго придется сидеть дома и переводить соседям инструкции...=)
Да, в политехе. Сейчас - переводчик в научном институте. Инструкции к бритвам - нет, были к манометрам и датчикам, в основном - научные статьи по ядерной физике. Но мой пример - скорее исключение. Я не знаю, кто из моей группы работает именно переводчиком. После педа найти работу реальнее? По специальности? Так же реально, как и после политеха. Впрочем, так же, как и не по специальности. Просто все равно работать нужно , вот и находят, кто - что. Кто - риелтор (заканчивал иньяз в педе), кто - веб-дизайнер (тот же инъяз в педе). У меня однокурсник открыл турагентство (политех, перевод). Половина заграницей. Поэтому вряд ли иньяз педа играет более важную роль, чем перевод политеха, если работа все равно не по специальности.

P.S. честно - переводчики у нас не требуются. Город не тот. Учителем устроиться реальнее, но для этого политех не нужен, педа достаточно. Не устраивает учитель - уезжать.
 
Останнє редагування:

LevAris

Well-Known Member
Re: Как выучиться на переводчика в СумДПУ?

По моему скромному мнению для технического переводчика не столько важны знания иностранного языка, сколько знание самой области науки и техники, в рамках которой собственно делается данный перевод. Потому здесь лучше технарь со средним английским, нежели гуманитарий с отличным английским.
 

tercuman

Member
Re: Как выучиться на переводчика в СумДПУ?

По моему скромному мнению для технического переводчика не столько важны знания иностранного языка, сколько знание самой области науки и техники, в рамках которой собственно делается данный перевод. Потому здесь лучше технарь со средним английским, нежели гуманитарий с отличным английским.
Технарей со средним английским я каждый день правлю. Не все так однозначно. Это предмет вечного спора между физиками и лириками. Как правило, это симбиоз знаний техники и языка. И что же лучше - наверное зависит от конкретного случая.
 
Зверху